管晏列傳原文及翻譯
導語(yǔ):《管晏列傳》是春秋時(shí)期齊國政治家管仲和晏嬰的合傳。司馬遷描寫(xiě)這兩位春秋中后期齊國國相,能抓住其特點(diǎn),并選取典型細節加以生動(dòng)地表現,如寫(xiě)管仲,著(zhù)重寫(xiě)其同鮑叔牙的交往,以及任政相齊、助齊桓公九合諸侯一匡天下的謀略,寫(xiě)晏嬰則通過(guò)對重用越石父和御者的典型事例的詳細敘述來(lái)突出其“賢”。下面由小編為您整理出的管晏列傳原文及翻譯內容,一起來(lái)看看吧。
管晏列傳
司馬遷
管仲夷吾者,潁上人也。少時(shí)常與鮑叔牙游,鮑叔知其賢。管仲貧困,常欺鮑叔,鮑叔終善遇之,不以為言。已而鮑叔事齊公子小白,管仲事公子糾。及小白立為桓公,公子糾死,管仲囚焉。鮑叔遂進(jìn)管仲。管仲既用,任政于齊,齊桓公以霸,九合諸侯,一匡天下,管仲之謀也。
管仲曰:“吾始困時(shí),嘗與鮑叔賈,分財利多自與,鮑叔不以我為貪,知我貧也。吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時(shí)有利不利也。吾嘗三仕三見(jiàn)逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時(shí)也。吾嘗三戰三走,鮑叔不以我為怯,知我有老母也。公子糾敗,召忽死之,吾幽囚受辱,鮑叔不以我為無(wú)恥,知我不羞小節而恥功名不顯于天下也。生我者父母,知我者鮑子也!
鮑叔既進(jìn)管仲,以身下之。子孫世祿于齊,有封邑者十余世,常為名大夫。天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。
管仲既任政相齊,以區區之齊在海濱,通貨積財,富國強兵,與俗同好惡。故其稱(chēng)曰:“倉廩實(shí)而知禮節,衣食足而知榮辱,上服度則六親固!薄八木S不張,國乃滅亡!薄跋铝钊缌魉,令順民心!惫收摫岸仔。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。
其為政也,善因禍而為福,轉敗而為功。貴輕重,慎權衡;腹珜(shí)怒少姬,南襲蔡,管仲因而伐楚,責包茅不入貢于周室;腹珜(shí)北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。于柯之會(huì ),桓公欲背曹沫之約,管仲因而信之,諸侯由是歸齊。故曰:“知與之為取,政之寶也!
管仲富擬于公室,有三歸、反坫,齊人不以為侈。管仲卒,齊國遵其政,常強于諸侯。
。ㄟx自《史記·管晏列傳》)
【作品介紹】
《管晏列傳》是春秋時(shí)期齊國政治家管仲和晏嬰的合傳。司馬遷描寫(xiě)這兩位春秋中后期齊國國相,能抓住其特點(diǎn),并選取典型細節加以生動(dòng)地表現,如寫(xiě)管仲,著(zhù)重寫(xiě)其同鮑叔牙的交往,以及任政相齊、助齊桓公九合諸侯一匡天下的謀略,寫(xiě)晏嬰則通過(guò)對重用越石父和御者的典型事例的詳細敘述來(lái)突出其“賢”。
文章詳略得當,重點(diǎn)突出,比如對管、鮑之間的真摯友誼及晏子任用御者緣起的敘述極為詳細,而對管仲生活的奢侈等不太重要的方面則一筆帶過(guò)。傳記之末“太史公曰”以后的簡(jiǎn)短議論與評價(jià)更是深化了對管、鮑二人的認識,起到了畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用。
[參考譯文]
管仲,名夷吾,是潁上人。他年輕的時(shí)候,常和鮑叔牙交往,鮑叔牙知道他賢能。管仲家貧,經(jīng)常占鮑叔的便宜,但鮑叔始終很好地對待他,不因為這些事而有什么怨言。隨后,鮑叔侍奉齊國公子小白,管仲侍奉公子糾。等到小白即位,做了齊桓公以后,公子糾被殺,管仲也被囚禁。鮑叔牙于是向齊桓公推薦管仲。管仲被任用以后,在齊國執政,桓公因此而稱(chēng)霸,(并以霸主的身份)多次會(huì )合諸侯,使天下安定,這都是管仲的智謀。
管仲說(shuō):“我當初貧困時(shí),曾經(jīng)和鮑叔一起做生意,分財利時(shí)自己總是多要一些,鮑叔并不認為我貪心,(因為他)知道我家里貧窮。我曾經(jīng)替鮑叔謀劃事情,反而使他更加困頓不堪,陷于窘境,鮑叔不認為我愚笨,(因為他)知道時(shí)運有時(shí)順利,有時(shí)不順利。我曾經(jīng)多次做官多次被國君驅逐,鮑叔不認為我不成器,知道我沒(méi)有遇到好時(shí)機。我曾多次作戰,多次戰敗逃跑,但鮑叔不認為我膽小,(因為他)知道我家里有老母需要贍養。公子糾失敗,召忽為之殉難,我被囚禁遭受屈辱,鮑叔不認為我沒(méi)有廉恥,(因為他)知道我不把小的過(guò)失看作是羞恥,而是把功名不顯揚于天下看作恥辱。生養我的是父母,真正了解我的是鮑叔啊!
鮑叔推薦了管仲以后,自己卻情愿做管仲的下屬。他的子孫世世代代在齊國享有俸祿,得到封地的有十幾代,多數是著(zhù)名的大夫。因此,天下的人不稱(chēng)贊管仲的才能,反而贊美鮑叔能夠識別人才。
管仲出任齊相執政以后,憑借著(zhù)小小的齊國在海濱的條件,流通貨物,積聚財富,使得國富兵強,與百姓同好惡。所以,他的說(shuō)法是:“倉庫儲備充實(shí)了,百姓才懂得禮節;衣食豐足了,百姓才能分辨榮辱;國君的作為合乎了法度,六親才能團結!薄安惶岢Y義廉恥,國家就會(huì )滅亡!薄皣蚁逻_政令要像流水的源頭,政令要順著(zhù)百姓的民心!彼,政令符合下情就容易推行。百姓想要得到的,就給他們;百姓所反對的,就廢除掉。
管仲執政的時(shí)候,善于把禍患轉化為吉祥,把失敗轉化為成功。他重視分別事物的輕重緩急,慎重地權衡事情的利弊得失。齊桓公實(shí)際上是怨恨少姬(改嫁)而向南襲擊蔡國,管仲就尋找借口攻打楚國,責備它沒(méi)有向周王室進(jìn)貢包茅;腹珜(shí)際上是向北出兵攻打山戎,而管仲就趁機讓燕國整頓召公時(shí)期的政教。在柯地會(huì )盟,桓公想背棄曹沫逼迫他訂立的盟約,管仲就順應形勢勸他信守盟約,諸侯們因此歸順齊國。所以說(shuō):“懂得給予正是為了取得的道理,這是治理國家的法寶!
管仲富貴得可以跟國君相比擬,擁有三歸和反坫,齊國人卻不認為他奢侈僭越。管仲逝世后,齊國仍遵循他的政策,常常比其它諸侯國強大。
【延伸閱讀】管晏列傳閱讀題
1.對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋?zhuān)徽_的一項是()(2分)
A.少時(shí)常與鮑叔牙游游:交往
B.嘗與鮑叔賈賈:做買(mǎi)賣(mài)
C.天下不多管仲之賢多:多數
D.管仲富擬于公室擬:類(lèi)似
2.以下六句話(huà),分別編為四組,全都表明管仲善于為政的一組是()(2分)
、俟苤偌扔,任政于齊,齊桓公以霸,九合諸侯,一匡天下
、谥也恍咝」澏鴲u功名不顯于天下也
、塾蟹庖卣呤嗍,常為名大夫
、芤詤^區之齊在海濱,通貨積財,富國強兵
、萜錇檎,善因禍而為福,轉敗而為功
、抻腥龤w、反坫,齊人不以為侈
A.①②③B.②③④C.①④⑤D.④⑤⑥
3.下列對原文有關(guān)內容的分析和概括,不正確的一項是()(2分)
A.管仲年輕的時(shí)候,常與鮑叔牙交往,鮑叔牙知道他賢能,即使常常被管仲占便宜,也始終很好得對待他。
B.管仲曾侍奉齊國公子糾,公子小白立為桓公后,公子糾被殺,而他自己也因此被囚禁,后被起用,輔助齊桓公一匡天下。
C.“伐楚”“令燕修召公之政”“柯地盟會(huì )”以三個(gè)典型事例寫(xiě)出了管仲外交方面的政治才能。
D.鮑叔牙推薦了管仲,而管仲讓鮑叔牙居于自己之下,做自己的下屬,這種行為遭到了天下人的批評指責。
4.翻譯下列句子(10分)
。1)殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。(3分)
。2)吾嘗三仕三見(jiàn)逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時(shí)也。(4分)
。3)鮑叔不以我為無(wú)恥,知我不羞小節而恥功名不顯于天下也。(3分)
參考答案
1.C( 多,贊美。)
2.C (②句寫(xiě)鮑叔牙對管仲很了解;③句寫(xiě)鮑叔牙家的情況;⑥句寫(xiě)齊國人對管仲的看法。)
3.D(不是管仲讓鮑叔牙做自己的下屬,是鮑叔牙自己愿意的,文章也沒(méi)有說(shuō)天下人對他批評指責。)
4.(1)殺人唯恐不能殺光,對人用酷刑唯恐不能用盡,普天下的人都起來(lái)反抗他。(“如”,“舉”各1分,整句意思正確1分)
。2)我曾經(jīng)多次做官多次被國君驅逐,鮑叔不認為我不成器,知道我沒(méi)有遇到好時(shí)機。(“見(jiàn)……于”,“不肖”,“遭”各1分,整句意思正確1分)
。3)鮑叔不認為我沒(méi)有廉恥,(因為他)知道我不把小的過(guò)失看作是羞恥,而是把功名不顯揚于天下看作恥辱。(“無(wú)恥”“羞”各1分,整句意思正確1分)
【管晏列傳原文及翻譯】相關(guān)文章:
《史記·管晏列傳》原文及翻譯04-20
《管晏列傳》原文、翻譯及賞析07-14
《史記·管晏列傳》原文和翻譯06-25
管晏列傳原文及賞析09-22
《管晏列傳》原文、譯文及賞析07-17
《管晏列傳》司馬遷文言文原文注釋翻譯04-12
《管晏列傳》詩(shī)詞注釋12-07
史記管晏列傳閱讀答案11-24
管晏列傳閱讀題含答案06-23
滑稽列傳原文及翻譯10-13