97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

季札觀(guān)周樂(lè )原文及翻譯

時(shí)間:2024-11-29 09:48:20 曉麗 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

季札觀(guān)周樂(lè )原文及翻譯

  《季札觀(guān)周樂(lè )》講的是季札出使魯國,魯國人為他表演周王室的樂(lè )舞。這是《左傳》中一篇特別的文章,它包含了許多文學(xué)批評的因素。以下是小編為大家分享的季札觀(guān)周樂(lè )原文及翻譯,歡迎借鑒!

  【原文】

  吳公子札來(lái)聘,請觀(guān)于周樂(lè )①。

  使工為之歌《周南》《召南》,曰:“美哉!始基之矣,猶未也,然勤而不怨矣、凇

  為之歌《邶》《鄘》《衛》,曰:“美哉!淵乎!憂(yōu)而不困者也。吾聞衛康叔、武公之德如是,是其《衛風(fēng)》乎?”

  為之歌《王》,曰:“美哉!思而不懼,其周之東乎?③”

  為之歌《鄭》,曰:“美哉!其細已甚,民弗堪也④。是其先亡乎?”

  為之歌《齊》,曰:“美哉!泱泱乎,大風(fēng)也哉!表東海者,其大公乎?國未可量也。⑤”

  為之歌《豳》,曰:“美哉!蕩乎!樂(lè )而不淫,其周公之東乎⑥?”

  為之歌《秦》,曰:“此之謂夏聲⑦。夫能夏則大,大之至也!其周之舊乎?”

  為之歌《魏》,曰:“美哉!沨沨乎!大而婉,險而易行,以德輔此,則明主也、唷

  為之歌《唐》,曰:“思深哉!其有陶唐氏之遺民乎!不然,何憂(yōu)之遠也?非令德之后,誰(shuí)能若是?”

  為之歌《陳》,曰:“國無(wú)主,其能久乎?”

  自《鄶》以下無(wú)譏焉⑨。

  為之歌《小雅》,曰:“美哉!思而不貳,怨而不言,其周德之衰乎?猶有先王之遺民焉⑩!”

  為之歌《大雅》,曰:“廣哉!熙熙乎!曲而有直體,其文王之德乎{11}!”

  為之歌《頌》,曰:“至矣哉!直而不倨,曲而不屈,邇而不逼,遠而不攜,遷而不淫,復而不厭,哀而不愁,樂(lè )而不荒,用而不匱,廣而不宣,施而不費,取而不貪,處而不底,行而不流{12}。五聲和,八風(fēng)平,節有度,守有序,盛德之所同也{13}!

  見(jiàn)舞《象箾》《南籥》者,曰:“美哉!猶有憾{14}!币(jiàn)舞《大武》者,曰:“美哉!周之盛也,其若此乎!”見(jiàn)舞《韶濩》者,曰:“圣人之弘也,而猶有慚德,圣人之難也{15}!币(jiàn)舞《大夏》者,曰:“美哉!勤而不德,非禹,其誰(shuí)能修之{16}?”見(jiàn)舞《韶箾》者,曰:“德至矣哉!大矣,如天之無(wú)不幬也,如地之無(wú)不載也{17}!雖甚盛德,其蔑以加于此矣,觀(guān)止矣{18}!若有他樂(lè ),吾不敢請已!”

  【注釋】

 、俟釉杭醇驹,吳王壽夢(mèng)第四子,有賢名。襄公二十九年,出訪(fǎng)魯、齊、晉、鄭、衛諸國。來(lái)聘:來(lái)魯國友好訪(fǎng)問(wèn)。古代諸侯與天子間、諸侯與諸侯間派使者問(wèn)候叫聘。觀(guān):觀(guān)賞。周樂(lè ):周天子的音樂(lè )。周成王曾把周天子的音樂(lè )賜給周公,魯為周公的后代,所以保存這套音樂(lè )。

 、诠ぃ褐笜(lè )工!吨苣稀贰墩倌稀罚骸对(shī)經(jīng)》十五國風(fēng)開(kāi)始的詩(shī)歌,以下所歌詩(shī)篇均見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)》,不再一一注明;褐笧橥鯓I(yè)奠定基礎。未:指未成功。

 、鬯级粦郑弘m有愁思,卻不懼。周之東:指周室往東遷。

 、芷浼氁焉,民弗堪也:指《鄭風(fēng)》多男女瑣碎情事。已:太。弗堪:經(jīng)受不住。意指民風(fēng)日頹,無(wú)法挽回。

 、葶筱螅郝曇艉榇。表東海者:此言太公姜尚封于齊,成為東海一帶諸侯的表率。

 、掎伲╞īn):即《豳風(fēng)》,豳地的歌曲。蕩乎:蕩然、廣闊貌。樂(lè )而不淫:指有所節制。周公之東:指周公東征。

 、呦穆暎何鞣街,秦在西,故云。

 、鄾h沨(fēng):形容樂(lè )聲和諧,婉轉抑揚。

 、徉敚阂矊(xiě)作“檜”。譏:評論。

 、馑级毁E:杜預注“思文、武之德,無(wú)叛貳之心”。怨而不言:雖有怨恨卻沒(méi)說(shuō)出來(lái)。先王:指周初圣王。

  {11}熙熙:和樂(lè )聲。曲而有直體:指委婉而剛勁。體:質(zhì)。

  {12}至矣:美極了。直:正直。倨:傲慢。曲而不屈:委婉而不卑屈。攜:通“隙”,指二心。遷:遷移:淫:淫邪。匱:用盡。宣:炫耀。施:施惠。不費:不濫施。取而不貪:以義取之,不貪婪。處:靜。底:停滯。流:指放任自流。

  {13}五聲:宮、商、角、徵、羽。和:和諧。八風(fēng):八方之風(fēng)。平:協(xié)調。度:序,指“五聲”“八風(fēng)”和而不亂。盛德:指周、魯、商三頌所展現的美德。

  {14}《象箾(shuò)》:武舞,箾是舞者所拿的竿(一說(shuō)簫)!赌匣a(yuè)》:文舞,籬為舞者所持的樂(lè )器,其形似笛。

  {15}《韶濩(hù)》:商湯樂(lè )舞。宏:大。慚德:指德有欠缺,即以征伐取天下。

  {16}《大夏》:禹之樂(lè )舞。不德:不自夸其恩德。修之:指創(chuàng )作《大夏》樂(lè )舞。

  {17}《韶箾》:亦名《簫箾》,舜之樂(lè )舞。幬(dào):覆蓋。載:裝。

  {18}雖:唯,語(yǔ)氣助詞。甚盛德:盛德已極。蔑:無(wú)。觀(guān)止:已觀(guān)賞到最高水平的樂(lè )舞,到此為止。

  【鑒賞】

  魯襄公二十九年(公元前544年),吳國賢公子季札為替新任國君余祭謀求友好,奉命出使魯國,隨后又到齊、鄭、衛、晉諸國。當其出訪(fǎng)到魯國時(shí),請求演示、觀(guān)賞周王室的音樂(lè )歌舞。本文即記敘了魯國樂(lè )工演奏的順序和季札對“周樂(lè )”的評價(jià),從中可以看出,季札在音樂(lè )歌舞方面有很深的造詣,他不僅能欣賞到其中的高深樂(lè )理,而且能對各地的音樂(lè )歌舞作出準確的判斷和中肯的評價(jià)。同時(shí),又能恰切地把音樂(lè )歌舞與政治聯(lián)系起來(lái),從各地的民歌中分析出各國的政治得失,從四代樂(lè )舞中體味出舜、禹、湯、武王的政治教化。此外,本篇也在一定程度上反映出春秋時(shí)期樂(lè )舞高度發(fā)達的狀況以及藝術(shù)欣賞的水平和特點(diǎn),可以稱(chēng)得上是一篇難得的藝術(shù)鑒賞精品。

  《詩(shī)經(jīng)》三百零五篇皆是樂(lè )歌,頌詩(shī)還伴有舞蹈。季札觀(guān)樂(lè ),實(shí)際上是欣賞詩(shī)、聲、容三個(gè)方面,所以其評論也涵括評樂(lè )、評詩(shī)、評舞在內,而以評樂(lè )為主干。首先,從季札透過(guò)樂(lè )聲對自己感受到的詩(shī)所傳達出的情感的評論和描述,可以看到其褒貶是以“和”為標準的。如贊美《二南》“勤而不怨”、《衛風(fēng)》“憂(yōu)而不困”、《王風(fēng)》“思而不懼”、《豳風(fēng)》“樂(lè )而不淫”,其中最突出的是評《頌》,一連用了十四個(gè)“而”字,淋漓盡致地強調了其中由對立沖突的兩面所達成的統一和諧之美;反之對《鄭風(fēng)》的“其細已甚”、與“和”相背離,則加以感慨否定。顯然,從季札的評述中表現出的是一種源遠流長(cháng)、影響深遠的從“和”中尋美的審美觀(guān)念。其次,季札的評述又是扣緊“德”的,從歌詩(shī)樂(lè )舞中觀(guān)“德”。如評述《魏風(fēng)》《唐風(fēng)》《小雅》《大雅》《頌》《象箾》《南籥》《大夏》《韶箾》等莫不提到“德”,并以自己從中所體驗到的不同程度的“德”來(lái)作為區分的標準,而“德至矣”則是歌、樂(lè )、舞所追求的政治、倫理意義。由此可知,本篇雖名為“觀(guān)樂(lè )”,但實(shí)際正如杜預所指出的,是“依聲以參時(shí)政”“論聲以參時(shí)政”,從中觀(guān)察、了解、體悟政治興衰,闡明治國之道,而不單純是關(guān)于詩(shī)、樂(lè )、舞的理論分析。

  當然,因為在評述中不可避免地會(huì )涉及文學(xué)藝術(shù)反映現實(shí)、表達情感方面的某些本質(zhì)性的問(wèn)題,所以本篇仍不失為在孔子之前論述詩(shī)、樂(lè )、舞的重要文獻。而文章最后的“觀(guān)止矣”一句,也即是本書(shū)書(shū)名《古文觀(guān)止》的由來(lái)。

  “德”字是一篇骨干,“請觀(guān)”是一篇關(guān)鍵,“為之歌”與“夫見(jiàn)舞”是一篇鋪排,十數“哉”字是贊美口吻,歌處多用“乎”字是嘆想神情,舞處疊用“也矣”是論斷語(yǔ)氣。只起手一段十一字是提挈一篇綱領(lǐng),以下信乎順敘,無(wú)應無(wú)結。而起承轉合,頓挫抑揚,各得其妙,是不應之應,不結之結。純乎文家化境,非復尋常筆墨所可到。逐段贊語(yǔ),詞皆無(wú)不精當,句調無(wú)一重復,尤為孓態(tài)極妍,讀者務(wù)須一一尋繹,勿使囫圇吞過(guò)。 ——宋·葉適《習學(xué)記言序目》卷十一

  ——清·余誠《古文釋義新編》卷二

  虞夏商周之所以興,圣人之德之妙,列國之治亂,以聞音而辨之。當代卿大夫之賢才,及其終身得失,以一見(jiàn)而知之,心意識高,學(xué)博辭敏,春秋有二人乎!左氏為之傳真,曲揭其胸中,摹繪其神吻,使其人如在目,聲如盈耳。而文字首尾論人,直而婉樸;而文中論樂(lè ),悠揚頓宕,希微杳渺,態(tài)如云霞之恍惚無(wú)定,調如絲竹之皦繹成章。嗟呼!季子之賢,尚矣!茍非妙手,誰(shuí)與傳之?

  ——清·王源《左傳評》卷七

  白話(huà)譯文

  吳國公子季札前來(lái)魯國訪(fǎng)問(wèn),請求觀(guān)賞周朝的音樂(lè )舞蹈。魯君讓樂(lè )工為他演唱《周南》《召南》,他說(shuō):“美好!教化開(kāi)始奠定基礎了,雖然還不算完善,然而百姓已經(jīng)勤勞而不怨恨了!睒(lè )工為他演唱《邶風(fēng)》《鄘風(fēng)》和《衛風(fēng)》,他說(shuō):“美好!深厚!雖然有憂(yōu)思,卻不至于困窘。我聽(tīng)說(shuō)衛國的康叔、武公的德行就像這樣,這恐怕就是《衛風(fēng)》吧!”樂(lè )工為他演唱《王風(fēng)》,他說(shuō):“美好!雖有憂(yōu)思卻沒(méi)有恐懼的情緒,這恐怕是周室東遷之后的音樂(lè )吧!”樂(lè )工為他演唱《鄭風(fēng)》,他說(shuō):“美好!但它煩瑣得太過(guò)分了,百姓已經(jīng)不堪忍受了。這恐怕是要最先亡國的吧?”樂(lè )工為他演唱《齊風(fēng)》,他說(shuō):“美好!宏大而深遠,這是大國的音樂(lè )!可以成為東海諸國表率的,恐怕就是太公的國家吧?國運真是不可限量!”

  樂(lè )工為他演唱《豳風(fēng)》,他說(shuō):“美好!博大坦蕩!歡樂(lè )卻不放縱,這恐怕是周公東征時(shí)的音樂(lè )吧!”樂(lè )工為他演唱《秦風(fēng)》,他說(shuō):“這就叫做‘夏聲’。產(chǎn)生夏聲就說(shuō)明氣勢宏大,宏大到極點(diǎn),大概是周朝故地的樂(lè )曲吧!”樂(lè )工為他演唱《魏風(fēng)》,他說(shuō):“美好啊,輕遠悠揚!粗獷而又婉轉,急促而流暢,用仁德來(lái)加以輔助,就可以成為賢明的君主了!睒(lè )工為他演唱《唐風(fēng)》,他說(shuō):“思慮深遠!恐怕有陶唐氏的遺民吧?如果不是這樣,為什么憂(yōu)思如此深遠呢?如果不是有美德者的后代,誰(shuí)能像這樣呢?”樂(lè )工為他演唱《陳風(fēng)》,他說(shuō):“國家沒(méi)有賢明的君主,還能長(cháng)久嗎?”再歌唱《鄶風(fēng)》以下的樂(lè )曲,季札就不作評論了。

  樂(lè )工為季札歌唱《小雅》,他說(shuō):“美好!有憂(yōu)思但卻沒(méi)有二心,有怨恨但卻不說(shuō)出來(lái),這大概是周朝的德政教化開(kāi)始衰敗時(shí)的音樂(lè )吧?那時(shí)還是有先王的遺民在!”樂(lè )工為他歌唱《大雅》,他說(shuō):“寬廣!和美!抑揚曲折而本體剛勁,恐怕是文王的德行吧!”

  樂(lè )工為他演唱《頌》,季札說(shuō):“達到頂點(diǎn)了!正直而不傲慢,屈從而不卑下,親近而不因此產(chǎn)生威脅,疏遠而不因此背離,變化而不過(guò)分,反復而不令人厭倦,悲傷而不愁苦,歡樂(lè )而不放縱墮落,用取而不會(huì )匱乏,寬廣而不張揚,施予而不耗損,求取而不貪婪,安守而不停滯,行進(jìn)而不泛濫。五聲和諧,八音協(xié)調,節拍合于章法,演奏先后有序。這都是擁有大德行的人共有的品質(zhì)!”

  季札看到跳《象箾》和《南籥》兩種樂(lè )舞后,說(shuō):“美好!但美中不足!笨吹教洞笪洹窌r(shí)說(shuō):“美好!周朝興盛的時(shí)候,恐怕就是這樣子吧!”看到跳《韶濩》時(shí)說(shuō):“圣人如此偉大,仍然有不足之處而自覺(jué)慚愧,做圣人不容易!”看到跳《大夏》時(shí)說(shuō):“美好!勤于民事而不以功德自居,除了禹,誰(shuí)還能做到呢?”看到跳《韶箾》時(shí)說(shuō):“功德達到頂點(diǎn)了! 偉大啊,就像蒼天無(wú)所不覆蓋一樣, 像大地無(wú)所不承載一樣!再盛大的德行,恐怕也不能比這再有所增加了。觀(guān)賞就到這里吧!如果還有其他樂(lè )舞,我也不敢再請求觀(guān)賞了!”

  創(chuàng )作背景

  魯襄公二十九年(公元前544年),吳國公子季札為替新任國君余祭謀求友好,奉命出使魯國,隨后又到齊、鄭、衛、晉諸國。當其出訪(fǎng)到魯國時(shí),季札請求演示、觀(guān)賞周王室的音樂(lè )歌舞。此文即記敘了魯國樂(lè )工演奏的順序和季札對“周樂(lè )”的評價(jià)。

  作者簡(jiǎn)介

  左丘明(約公元前502年—公元前422年),單姓左,名丘明,春秋末期史學(xué)家。左丘明曾任魯國史官,孔子編訂六經(jīng),左丘明為解析六經(jīng)之一《春秋》而著(zhù)《左傳》,亦著(zhù)《國語(yǔ)》!蹲髠鳌贰秶Z(yǔ)》兩書(shū)記錄不少西周、春秋的重要史事,史料翔實(shí),文筆生動(dòng),具有很高的史學(xué)價(jià)值。左丘明是中國傳統史學(xué)的創(chuàng )始人,被史學(xué)界推為中國史學(xué)的開(kāi)山鼻祖,被譽(yù)為“百家文字之宗,萬(wàn)世古文之祖”、“文宗史圣”、“經(jīng)臣史祖”,孔子、司馬遷均尊左丘明為“魯君子”。

【季札觀(guān)周樂(lè )原文及翻譯】相關(guān)文章:

孔子觀(guān)于周廟原文及翻譯啟示08-25

《史記·樂(lè )書(shū)》原文及翻譯07-31

齊天樂(lè )·蟋蟀原文、翻譯02-29

論語(yǔ)季氏原文及翻譯06-07

齊天樂(lè )·蟬原文翻譯及賞析03-15

齊天樂(lè )螢原文翻譯及賞析04-08

《齊天樂(lè )·蟬》原文、翻譯及賞析10-20

登樂(lè )游原原文翻譯02-28

樂(lè )游原原文賞析及翻譯04-10

齊天樂(lè )·蟋蟀原文翻譯及賞析03-29