- 現代版官場(chǎng)現形記《我不是潘金蓮》觀(guān)后感 推薦度:
- 相關(guān)推薦
現代版的“官場(chǎng)現形記”《我不是潘金蓮》觀(guān)后感
《我不是潘金蓮》采用的圓形畫(huà)幅恰好把觀(guān)眾置于一種隔岸觀(guān)火的“窺探”地位。這種隔岸觀(guān)火的心情,就像古時(shí)的人們在戲臺下看戲子們唱戲一樣。
《我不是潘金蓮》觀(guān)后感一:
電影《我不是潘金蓮》講述了“一個(gè)女刁民的告狀故事”,說(shuō)這個(gè)被稱(chēng)為潘金蓮的李雪蓮為“刁民”,可謂出于“公正立場(chǎng)”——你自己搞假離婚,你老公趁機把你甩了,是自作自受;你要“討說(shuō)法”,那是你和你老公的事,關(guān)別人何事?你倒好,居然一級一級地上告,把市長(cháng)、縣長(cháng)、院長(cháng)一個(gè)個(gè)拉下馬……這在現實(shí)中可能嗎?可這又似乎處處透著(zhù)真實(shí)。這就是荒誕現實(shí)主義的魅力。
用荒誕的外殼裝現實(shí)的內核,這是四兩撥千斤的智慧。從北京到縣城,這樣的場(chǎng)面多難寫(xiě)?然而一個(gè)李雪蓮,把上上下下的行政系統都串起來(lái)了,并且有了極其生動(dòng)的呈現。尤為高明的是,電影中的干部沒(méi)有一個(gè)是貪官,都辛辛苦苦、兢兢業(yè)業(yè),都想息事寧人、安定團結,然而不斷“好心辦壞事”,硬是沒(méi)能準確理解李雪蓮的真正用意,于是一次次坐失良機,把她逼上告狀之路。
編導真的是把李雪蓮當主角來(lái)描寫(xiě)嗎?未必,她只是一根線(xiàn),不斷拉扯出中國社會(huì )的眾生相。為了一個(gè)“農村婦女”的告狀,從政府到法院到警方,動(dòng)用了多少人力物力,卻還是做的無(wú)用功,這是為什么?因為所有人都是政績(jì)思維、維穩思維,卻唯獨不能理解一個(gè)簡(jiǎn)單村婦的簡(jiǎn)單心思:她只是要一個(gè)說(shuō)法,不是“法律的.說(shuō)法”,而是“人情的說(shuō)法”,即便受騙認栽也行,但得讓她咽下這口氣,而現實(shí)卻是處處跟她作對,讓她的惡氣越發(fā)濃烈。
就是為了這口氣,她像當年的秋菊一樣上路了,不惜胡攪蠻纏,不惜委身以報,一切為了讓那個(gè)“前夫畜生”承認假離婚的事實(shí),為達此目的,她要將所有阻攔她揭露真相的攔路石都搬掉。然而最終傳來(lái)的“前夫車(chē)禍身亡”的噩耗,頓時(shí)讓她失卻了方向,告狀也就無(wú)以為繼。
這個(gè)戲劇性的細節在影片中被編導進(jìn)行了深入闡釋?zhuān)麄兺ㄟ^(guò)劇中人物問(wèn)道:如果那個(gè)“前夫”沒(méi)有車(chē)禍身亡呢?是不是告狀將沒(méi)完沒(méi)了?這是一種沉默的點(diǎn)題:在目前機制下,各級干部該怎樣準確讀解李雪蓮的訴求?李雪蓮的訴求很大嗎?她的心理需求很深奧嗎?當法律之路走不通后,難道就沒(méi)有其他機制可以說(shuō)服、平衡、舒緩嗎?為什么所有人都“讀不懂”她是在呼喚人情關(guān)懷和尋找心理寄托呢?
社會(huì )矛盾是如何發(fā)生的?人際關(guān)系是如何協(xié)調的?公權力是如何運作的?這些都是值得思考的“重大命題”。編導用荒誕的“刁民告狀”的套子,將這些重大命題裹進(jìn)人物塑造和情節推進(jìn)中,引發(fā)觀(guān)眾在笑聲中思索,顯示了以小博大的高超智慧。這對于長(cháng)期遠離“批判現實(shí)主義”傳統的中國電影而言,不啻為“補鈣之作”,值得點(diǎn)贊。而電影在藝術(shù)形式上采用“忽圓、忽方、忽寬屏”的視覺(jué)效果,同樣是出于審美和推演故事的雙重考慮——“月洞”能別具一格地有效展示鄉村之美;當場(chǎng)景換成了北京,圓形也就換成了方形;當一切“正常”了,屏幕也正常了。如此一來(lái),這個(gè)現實(shí)而又荒誕的故事也就有了更具象化的輪廓。
《我不是潘金蓮》觀(guān)后感二:
小剛執導、范冰冰主演的諷刺喜劇片《我不是潘金蓮》將于18日正式登陸內地院線(xiàn),北美地區也將同步上映。今天影片的北美先期評論出爐。爛番茄新鮮度達到90%,META綜合評分為65。
爛番茄目前10位媒體人,僅有一位給出差評,平均分數為6.7。META的6位媒體人給出平均65分,其中4位"好評",2位"一般",沒(méi)有差評。
從媒體人評論上不難看出,影片整體質(zhì)量過(guò)關(guān),并可以引發(fā)外國觀(guān)眾共鳴,范冰冰的表演相比以往獲得好評。但也有差評表示“諷刺”的“并不那么好笑”,這似乎也體現了外國觀(guān)眾對中國喜劇和“馮氏喜劇”理解上的偏差。
《綜藝》和《村之聲》都對影片給予了充分肯定,前者認為電影很“迷人”,有種“輕快的大片質(zhì)感”;后者則形容該片是“一本在閣樓上發(fā)現的舊書(shū),讓你愛(ài)不釋手”。此外,在中國電影中難得出現的對中國司法體系的抨擊,也讓外國觀(guān)眾感到耳目一新!毒C藝》就評價(jià)影片不僅對本土觀(guān)眾有效,對外國觀(guān)眾來(lái)說(shuō),也同樣“有趣又耐人尋味”。
此外,作為好萊塢觀(guān)眾熟悉的中國影星之一,范冰冰的此次表演,相比以往出現在各種大片中的角色可謂亮眼!逗萌R塢報道者》認為范冰冰在這部影片中“完美展現了她的喜劇天分”,而《國際銀幕》則表示這是范冰冰“最動(dòng)人的一次表演”。范冰冰的`表演相比她以往的角色可謂亮眼
《綜藝》 Dennis Harvey (70):電影很長(cháng),相對低調,但卻始終迷人,顯現出輕快的大片質(zhì)感。
《村之聲》Michael Nordine :它好像一本你在閣樓上發(fā)現的奇怪的舊書(shū),且讓你愛(ài)不釋手——李雪蓮的旅程越變得荒誕,你越希望她能堅持到最后。
The A.V. Club Mike D'Angelo(67):喜歡看非功夫片的亞洲電影的影迷,和喜歡沉悶的展現官僚主義噩夢(mèng)的電影的影迷,你們的等待終于結束了。
《綜藝》Dennis Harvey:在中國本土,這部電影的知名度和對社會(huì )尖銳的諷刺是最有效的,然而對于外國觀(guān)眾來(lái)說(shuō)他同樣有趣又耐人尋味。
《好萊塢報道者》Deborah Young:范冰冰飾演的角色像個(gè)斗士,她獨自對抗所有人——所有男性角色都與她對立。這個(gè)出人意料的低調角色,展現出了她的喜劇天分。
《我不是潘金蓮》觀(guān)后感三:
從表現手段上來(lái)看,《我不是潘金蓮》不能算是一部純粹而又工整的荒誕喜劇,它里面夾雜了太多非荒誕性的元素,加之其中詩(shī)意的抒情性反而把觀(guān)眾引向矛盾的體驗中,讓影片引發(fā)了眾多爭議。然而,新的嘗試總是振奮人心的,誰(shuí)又知道這顆石子會(huì )激起怎樣的波痕?
《我不是潘金蓮》和《比利·林恩的中場(chǎng)戰事》兩部片子幾乎在中國內地的同一時(shí)期上映,兩位導演都在技術(shù)和視覺(jué)上做出了一些新的嘗試。雖說(shuō)圓形畫(huà)幅在世界電影史上已經(jīng)不是第一次出現,但不管怎樣,馮小剛導演仍舊在中國電影的土壤里埋下了新的種子。兩部大膽創(chuàng )新的電影也讓我們嗅到了不一樣的氣息,關(guān)于電影,未來(lái)還有無(wú)限可能。
之所以想要拿出《比利·林恩》來(lái)比較,并不只是因為技術(shù)的革新。電影工業(yè)固然要依靠技術(shù)的支撐,但優(yōu)秀的導演總會(huì )把技術(shù)用在“點(diǎn)”上!段也皇桥私鹕彙泛汀侗壤·林恩》所采用的兩種不同的技術(shù),恰好為觀(guān)眾帶來(lái)了兩種截然相反的觀(guān)影視角。不同于《比利·林恩》浸入式的觀(guān)影體會(huì ),《我不是潘金蓮》采用的圓形畫(huà)幅恰好把觀(guān)眾置于一種隔岸觀(guān)火的“窺探”地位。這種隔岸觀(guān)火的心情,就像古時(shí)的人們在戲臺下看戲子們唱戲一樣。觀(guān)眾在這里既是看客,又是判官,電影里的人物,也比往常更像故事中的人物。這和導演在電影中不斷加入旁白營(yíng)造間離感在本質(zhì)上是一個(gè)意思。所以說(shuō),技術(shù)本身就傳達出了使用者的意圖,優(yōu)秀的導演會(huì )駕馭技術(shù),將技術(shù)完美地貼合在故事的肉體之上,塑造出不一樣的影片氣質(zhì)。
從這個(gè)角度上來(lái)看,馮小剛和李安都是會(huì )駕馭技術(shù)的導演。李安的故事是從比利的視角展開(kāi),需要的就是觀(guān)眾感同身受的“浸入”,而馮小剛的故事內核是一出荒誕劇,需要的就是抽離,一種理性和冷靜。圓形畫(huà)幅的意義并不只是帶給我們畫(huà)面構圖的詩(shī)意美,更無(wú)時(shí)無(wú)刻地把觀(guān)眾置于這“看客”的地位。從這種意義上來(lái)說(shuō),觀(guān)眾是注定不能在情感上理解李雪蓮的,視覺(jué)上的變化帶來(lái)了視角的轉變,視角的轉變把我們逼到冷酷無(wú)情的境地,這種冷酷和冷靜讓我們看著(zhù)人物的痛苦發(fā)笑(當然這是和故事情節相輔相成的),荒誕之感也油然而生。
這大概也是影片的一些片段讓人感到格格不入的原因。李雪蓮,在故事的一開(kāi)始,就完美地展現了她作為一個(gè)“法盲”的執著(zhù)。其實(shí)她所求的就是兩個(gè)字:“情”和“理”。只不過(guò)這個(gè)“理”,不是法理,而是她心中的道理。這放在現代的法制社會(huì ),很容易就會(huì )演變成蠻不講理。畢竟法官、當地官員所生活的世界,不是李雪蓮的`“情理”世界。然而影片并不只是想講這個(gè)婦人的執著(zhù)和“情理”,她就像一顆蠻不講理的石子被投入潭水之中,讓隱藏在潭水之下的“怪力亂神”以各種荒誕的方式浮出水面。用“蠻不講理”引出這個(gè)社會(huì )真正的陰暗面,引出一個(gè)邏輯看似正常,其實(shí)卻處處充斥著(zhù)虛偽、冷漠的“官”的世界,才是這個(gè)故事荒誕感的核心來(lái)源。
但是,一些展現李雪蓮細膩內心世界的鏡頭和表演,也在不斷地提醒觀(guān)眾,李雪蓮是值得同情的、是悲苦的。但這些抒情的甚至有些悲涼的信息,摻雜在荒誕的情節和產(chǎn)生間離感的畫(huà)框之中,讓觀(guān)眾不免會(huì )感到一絲困惑。因為視角的轉換讓我們不自覺(jué)地被置于一個(gè)冷酷無(wú)情的地位,在這種涵義下,觀(guān)眾對角色的態(tài)度更傾向于“一視同仁”——我們在情感上,是不和這些人物站在一起的。于是在這個(gè)時(shí)候冒出的抒情鏡頭,就難以讓觀(guān)眾感同身受。
所以從表現手段上來(lái)看,《我不是潘金蓮》不能算是一部純粹而又工整的荒誕喜劇,它里面夾雜了太多非荒誕性的元素,其中詩(shī)意的抒情性反而把觀(guān)眾引向矛盾的體驗中,讓影片引發(fā)了眾多爭議。然而,新的嘗試總是振奮人心的,誰(shuí)又知道這顆石子會(huì )激起怎樣的波痕?
【現代版的“官場(chǎng)現形記”《我不是潘金蓮》觀(guān)后感】相關(guān)文章:
現代版官場(chǎng)現形記《我不是潘金蓮》觀(guān)后感11-29
《我不是潘金蓮》推廣曲歌詞09-17
電影《我不是潘金蓮》方圓版推廣曲歌詞09-26
我不是潘金蓮觀(guān)后感12-25
我不是潘金蓮觀(guān)后感推薦02-01
我不是潘金蓮電影觀(guān)后感11-29