97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

論文翻譯心得體會(huì )

時(shí)間:2021-01-13 12:58:30 心得體會(huì ) 我要投稿

論文翻譯心得體會(huì )

  某些事情讓我們心里有了一些心得后,可用寫(xiě)心得體會(huì )的方式將其記錄下來(lái),這樣我們可以養成良好的總結方法。那么心得體會(huì )到底應該怎么寫(xiě)呢?以下是小編整理的論文翻譯心得體會(huì ),希望能夠幫助到大家。

論文翻譯心得體會(huì )

  論文翻譯心得體會(huì )1

  論文翻譯很難,尤其對我是完全一無(wú)所知的領(lǐng)域。我完全看不懂原文在說(shuō)什么,只是純粹的根據句子結構和查出來(lái)的術(shù)語(yǔ)進(jìn)行機械性的翻譯?晌沂冀K相信,再難也能譯出來(lái)。別著(zhù)急,看準了詞句,分析準了結構,慢慢地譯。翻譯就是個(gè)慢性子活,幾次翻譯做下來(lái),就是急性子也磨成慢性子了。不僅工作如此,生活中也是如此,很少有煩的不知道怎么辦的時(shí)候,寶寶制造的麻煩再多,也是心平氣和的一件一件處理,相信每件事情都有解決辦法,只不過(guò)自己還沒(méi)發(fā)現而已。

  翻譯是個(gè)雜家,每個(gè)領(lǐng)域,都要嘗試一下。有人肯讓我進(jìn)行論文翻譯,應該是件好事。即使翻的不好,下次就有了些經(jīng)驗。

  用了三天的時(shí)間,今天論文翻譯完成了。一共是兩個(gè)摘要,一篇論文,大概六七千字。乍一看覺(jué)得很難,因為是自己不熟悉的領(lǐng)域,根本搞不懂人家說(shuō)什么,以至于根本無(wú)心接活。后來(lái)接了,仔細分析一下,才發(fā)現并不是很難,那些術(shù)語(yǔ)都查得到,句子結構也很清晰,甚至比文學(xué)類(lèi)的翻譯還要簡(jiǎn)單一些,只要理出一個(gè)句子的層次,處理一下術(shù)語(yǔ),不管是不是自己熟悉的領(lǐng)域的論文,都可以翻的`出來(lái)。

  這第一次論文翻譯的嘗試給我很大的自信,無(wú)論多難的文章,最后總能譯出來(lái)的,只要靜下心來(lái)分析研究就行。

  論文翻譯心得體會(huì )2

  歷時(shí)三天翻譯了一篇12頁(yè)的英文論文。翻譯當初覺(jué)得很沒(méi)意思,翻譯后才知道導師的良苦用心。

  翻譯真是一件痛苦也無(wú)趣的工作,不過(guò)為了更好的理解英文的意思,全文翻譯是一個(gè)非常不錯的方法。我翻譯的這篇文獻是跟我的畢業(yè)論文相關(guān)度非常大的文獻。該文獻我看過(guò)幾遍以為很熟了,結果被別人一問(wèn)就表達不清楚了,所以還是沒(méi)有弄清楚作者的意圖。通過(guò)全文翻譯后,差不多明白作者的觀(guān)點(diǎn)和結論了。由于最近正在準備畢業(yè)論文開(kāi)題,所以翻譯工作將會(huì )成為最近工作的重心了。前兩天聽(tīng)了博士師兄的答辯,才更加清晰的認識到文獻綜述的重要性。只有多看文獻了解國內外研究的進(jìn)展情況才能更好的開(kāi)展自己的研究。

【論文翻譯心得體會(huì )】相關(guān)文章:

淺談《詩(shī)經(jīng)》翻譯的風(fēng)格與內涵探討性論文08-07

論文講座心得體會(huì )02-18

論文寫(xiě)作心得體會(huì )12-20

翻譯的實(shí)習心得體會(huì )(通用7篇)03-18

河中石獸翻譯翻譯08-23

2022翻譯的實(shí)習心得體會(huì )(通用6篇)03-18

論文寫(xiě)作心得體會(huì )范文12-20

論文心得體會(huì )(15篇)09-22

論文心得體會(huì )15篇09-09

學(xué)習論文寫(xiě)作心得體會(huì )08-18