97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

濫竽充數文言文原文及翻譯

時(shí)間:2024-03-01 15:50:36 文言文 我要投稿

濫竽充數文言文原文及翻譯

  在我們平凡的學(xué)生生涯里,大家一定沒(méi)少背過(guò)文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。文言文的類(lèi)型有哪些,你見(jiàn)過(guò)的文言文是什么樣的呢?下面是小編整理的濫竽充數文言文原文及翻譯,希望能夠幫助到大家。

濫竽充數文言文原文及翻譯

濫竽充數文言文原文及翻譯1

  作品原文

  齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請為王吹竽,宣王說(shuō)之,廩食以數百人。宣王死,湣王立,好一一聽(tīng)之,處士逃。

  作品注釋

 。1)節選自《韓非子·內儲說(shuō)上》。這則寓言諷刺了無(wú)德無(wú)才、招搖撞騙的騙子,提醒人們只要嚴格把關(guān),騙子就難行騙。告訴人們要有真才實(shí)學(xué)。濫:失實(shí)的,假的;竽:一種古代樂(lè )器,即大笙;“濫竽”即不會(huì )吹竽;充數:湊數。

 。2)齊宣王:戰國時(shí)期齊國的國君。姓田,名辟疆。

 。3)使:讓。

 。4)必:一定,必須,總是。

 。5)南郭:復姓。

 。6)處士:沒(méi)有做過(guò)官的讀書(shū)人。

 。7)請:請求,要求。

 。8)為:給,替。

 。9)說(shuō):通“悅”,對......感到高興。

 。10)廩食(lǐn sì)以數百人:給數百人口糧。廩食:官府給的糧米供奉。廩:糧食;食:供養。(有爭議,因為可能是拿幾百人的口糧供養他)

 。11)以:用,拿。

 。12)湣王:齊國國君,宣王的兒子,在宣王死后繼位。姓田,名地或遂。

 。13)好∶喜歡,喜悅,此處是喜歡。

 。14)逃:逃跑。

 。15)立:繼承了王位。

 。16)竽:古代的一種樂(lè )器,像如今的笙。

  作品翻譯

  齊宣王讓人吹竽,一定要三百人一起吹奏。南郭處士請求給齊宣王吹竽,齊宣王對此感到很高興,用數百人的糧食來(lái)供養他。齊宣王死后,齊湣王繼承王位,他喜歡聽(tīng)一個(gè)一個(gè)地演奏,南郭處士聽(tīng)后便逃走了。

  揭示道理

  濫竽充數的故事告訴人們:弄虛作假是經(jīng)不住時(shí)間的考驗,終究會(huì )露出馬腳的,一個(gè)人如果像不會(huì )吹竽的南郭先生那樣,沒(méi)有真本事,只靠裝樣子嚇喝人,在別人還不了解真相的時(shí)候,能夠蒙混一陣子,但是總有真相大白的一天。

  作品寓意

 、僦S刺那些沒(méi)有真才實(shí)學(xué),靠蒙混過(guò)關(guān)的人。

 、谥S刺那些對人不加以鑒別而重用的位高權重者。

  寓言故事

  古時(shí)候,齊國的國君齊宣王愛(ài)好音樂(lè ),尤其喜歡聽(tīng)吹竽,手下有不到300個(gè)善于吹竽的樂(lè )師。齊宣王喜歡熱鬧,愛(ài)擺排場(chǎng),總想在人前顯示做國君的威嚴,所以每次聽(tīng)吹竽的時(shí)候,總是叫這不到300個(gè)人在一起合奏給他聽(tīng)。

  有個(gè)名叫南郭的處士聽(tīng)說(shuō)了齊宣王喜歡聽(tīng)合奏,覺(jué)得有機可乘,是個(gè)賺錢(qián)的好機會(huì ),就跑到齊宣王那里去,吹噓自己說(shuō):“大王啊,聽(tīng)過(guò)我吹竽的人沒(méi)有不被感動(dòng)的,就是鳥(niǎo)獸聽(tīng)了也會(huì )翩翩起舞,花草聽(tīng)了也會(huì )合著(zhù)節拍擺動(dòng),我愿把我的絕技獻給大王!饼R宣王聽(tīng)得高興,很爽快地收下了他,把他也編進(jìn)那支300人的吹竽隊中。

  這以后,南郭處士就隨那300人一塊兒合奏給齊宣王聽(tīng),和大家一樣享受著(zhù)優(yōu)厚的待遇,心里極為得意。

  其實(shí)南郭處士他壓根兒就不會(huì )吹竽。每逢演奏的時(shí)候,南郭處士就捧著(zhù)竽混在隊伍中,人家搖晃身體他也搖晃身體,人家擺頭他也擺頭,臉上裝出一副動(dòng)情忘我的樣子,看上去比別人吹奏得更投入。南郭處士就這樣靠著(zhù)蒙騙混過(guò)了一天又一天,不勞而獲地白拿豐厚的.薪水。

  但是好景不長(cháng),過(guò)了幾年,愛(ài)聽(tīng)竽合奏的齊宣王死了,他的兒子齊。╩ǐn)王繼承了王位。齊湣王也愛(ài)聽(tīng)吹竽,但他喜歡聽(tīng)獨奏。于是齊湣王發(fā)布了一道命令,要這300個(gè)人輪流來(lái)吹竽給他欣賞。南郭處士急得像熱鍋上的螞蟻,惶惶不可終日。他想來(lái)想去,覺(jué)得這次再也混不過(guò)去了,只好連夜收拾行李逃走了。

  像南郭處士這樣不學(xué)無(wú)術(shù)靠蒙騙混飯吃的人,騙得了一時(shí),騙不了一世。假的就是假的,最終會(huì )因逃不過(guò)實(shí)踐的檢驗而被揭穿偽裝。我們想要成功,唯一的辦法就是勤奮學(xué)習,只有練就一身真本領(lǐng),才能抵擋住一切困難、挫折和考驗。

  成語(yǔ)啟示

  人物點(diǎn)評

  不會(huì )吹竽的南郭先生混在三百人的樂(lè )隊中裝模作樣地湊數,竟然可以得到賞賜,一旦要自己憑真實(shí)本領(lǐng)單獨演奏時(shí),南郭先生就只好逃之夭夭了。這個(gè)寓言比喻沒(méi)有真才實(shí)學(xué)的人混在行家里面充數,或是用不好的東西混在好東西里充數。南郭先生也成了濫竽充數者的代名詞。

  千百年來(lái),濫竽充數這個(gè)故事,一直被人們廣為傳誦。南郭處士的行為騙得了一時(shí),卻騙不了一世。強調個(gè)人應該勤學(xué)苦練,使自己具有真才實(shí)學(xué)。

  南郭先生也有很多的優(yōu)點(diǎn):能夠毛逐自薦,主動(dòng)請纓;能夠在高手如林的皇家吹竽樂(lè )隊中混跡,而不被識破;能夠一眼看透齊宣王的喜好,冒欺君之罪,以假作真,非一般人可以想象;而后主動(dòng)下臺走人,又有多少人能做到呢?

  齊宣王:不知道他是如何挑選舉皇家吹竽樂(lè )隊的成員的,該制度導致了讓一點(diǎn)不會(huì )自己專(zhuān)業(yè)的人都可以在從事專(zhuān)業(yè)工作,不是他無(wú)能就是其周?chē)墓芾順?lè )隊的人有問(wèn)題,可以推論行賄/受賄古以有之;自己不懂音樂(lè )還裝風(fēng)雅,連一個(gè)不會(huì )竽的人都看不出,難道不是濫竽充數嗎?憑空養三百吹竽的人,以滿(mǎn)足個(gè)人的喜好,浪費納稅人的錢(qián),視百姓如糞土古以有之。

  齊湣王:子承父業(yè),連喜好都繼承了,但帶來(lái)了改革,一代天子一代臣?礃幼铀嵌c(diǎn)吹竽的,一個(gè)一個(gè)的聽(tīng)或欣賞,這才會(huì )有濫竽充數的故事。一個(gè)一個(gè)的聽(tīng),淘汰了南郭先生,下一個(gè)淘汰的是誰(shuí)呢?肯定是那些比較差的人,三百竽人人人自危,汗不敢出,個(gè)個(gè)緊張,汗流如注。然而他也同齊宣王一樣,以滿(mǎn)足個(gè)人的喜好,浪費納稅人的錢(qián)。更有甚者,一個(gè)一個(gè)聽(tīng),勢必花更多的時(shí)間在享樂(lè ),而忽視朝廷的公務(wù)。常此以往,國將不國,歷史就是如此!好一個(gè)濫竽治國!

  三百吹竽的人:與南郭先生長(cháng)期共事,必知道其不會(huì )吹竽,但從不向王匯報。典型的官官相護,明哲保身,對周?chē)牟徽L(fēng)聽(tīng)之任之,助長(cháng)其發(fā)展,難道其中沒(méi)有更多的南郭先生嗎?他們對先王必是感激不盡,宣王從不管他們的能力好壞,能吹就行,不會(huì )吹也可以,宣王要的排場(chǎng)和熱鬧。對齊湣王必沒(méi)好感,人人過(guò)堂,競爭壓力,朝不保夕。

  作者簡(jiǎn)介

  先秦·韓非《韓非子·內儲說(shuō)上》其作者是韓非子(前280-前233),戰國末哲學(xué)家,法家的主要代表人物。

  戰國晚期韓國人(今河南新鄭,新鄭是鄭韓故城),韓王室諸公子之一,戰國法家思想的集大成者!妒酚洝酚涊d,韓非精于“刑名法術(shù)之學(xué)”,與秦相李斯都是荀子的學(xué)生。韓非因為口吃而不擅言語(yǔ),但文章出眾,連李斯也自嘆不如。他的著(zhù)作很多,主要收集在《韓非子》一書(shū)中。韓非是戰國末期帶有唯物主義色彩的哲學(xué)家,法家思想的集大成者,但古人認為是陰謀學(xué)家,韓非的著(zhù)作一大部分關(guān)于陰謀。韓非目睹戰國后期的韓國積貧積弱,多次上書(shū)韓王,希望改變當時(shí)治國不務(wù)法制、養非所用、用非所養的情況,但其主張始終得不到采納。韓非認為這是“廉直不容于邪枉之臣!北阃硕(zhù)書(shū),寫(xiě)出了《說(shuō)林》、《說(shuō)難》等著(zhù)作,洋洋十萬(wàn)余言。

濫竽充數文言文原文及翻譯2

  濫竽充數文言文原文

  濫竽充數

  韓非 〔先秦〕

  齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請為王吹竽,宣王說(shuō)之,廩食以數百人。宣王死,湣王立,好一一聽(tīng)之,處士逃。

  翻譯

  齊宣王讓人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭處士請求給齊宣王吹竽,宣王對此感到很高興,拿數百人的糧食供養他。齊宣王去世之后,齊湣王繼承王位,他喜歡聽(tīng)一個(gè)一個(gè)的演奏,南郭處士聽(tīng)后便逃走了。

  注釋

  1.齊宣王:戰國時(shí)期齊國的國君。

  2.使:讓。

  3.必:一定,必須,總是。

  4.南郭:復姓。

  5.處士:古代稱(chēng)有學(xué)問(wèn)、有品德而沒(méi)有做官的人為處士,相當于“先生”。

  6.請:請求,要求。

  7.為:給,替。

  8.說(shuō):通“悅”,喜歡。

  9.廩:糧食。

  10.食:供養。

  11.以:用,拿。

  12.湣王:齊國國君,宣王的兒子,在宣王死后繼位。

  13.好:喜歡,喜好。

  14.逃:逃跑。

  15.立:繼承王位。

  16.竽:古代的一種樂(lè )器,像如今的笙。

  道理和啟示

  道理:

  這則寓言諷刺了無(wú)德無(wú)才、招搖撞騙的騙子,提醒人們只要嚴格把關(guān),騙子就難行騙。告訴人們要有真才實(shí)學(xué)。

  啟示:

  不會(huì )吹竽的南郭先生混在三百人的樂(lè )隊中裝模作樣地湊數,竟然可以得到賞賜,一旦要自己憑真實(shí)本領(lǐng)單獨演奏時(shí),南郭先生就只好逃之夭夭了。這個(gè)寓言比喻沒(méi)有真才實(shí)學(xué)的人混在行家里面充數,或是用不好的東西混在好東西里充數。南郭處士的行為騙得了一時(shí),卻騙不了一世,強調個(gè)人應該勤學(xué)苦練,使自己具有真才實(shí)學(xué)。

  作者簡(jiǎn)介

  韓非(約公元前280年—公元前233年),戰國時(shí)期韓國都城新鄭(今河南省鄭州市新鄭市)人,杰出的.思想家、哲學(xué)家和散文家,韓王之子,荀子學(xué)生,李斯同學(xué)。

  韓非子創(chuàng )立的法家學(xué)說(shuō),為中國第一個(gè)統一專(zhuān)制的中央集權制國家的誕生提供了理論依據,被譽(yù)為最得老子思想精髓的兩個(gè)人之一。

  韓非深?lèi)?ài)自己的祖國,但他并不被韓王所重視,而秦王卻為了得到韓非而攻打韓國。韓非入秦后陳書(shū)秦王弱秦保韓之策,終不能為秦王所用。韓非因彈劾上卿姚賈,而致姚賈報復,遂入獄,后李斯入獄毒之。韓非人雖死,但是其法家思想卻被秦王嬴政所重用,奉《韓非子》為秦國治國經(jīng)要,幫助秦國富國強兵,最終統一六國。

  韓非將商鞅的“法”,申不害的“術(shù)”和慎到的“勢”集于一身,是法家思想的集大成者;其將老子的辯證法、樸素唯物主義與法融為一體。著(zhù)有《韓非子》,共五十五篇,十萬(wàn)余字。在先秦諸子散文中獨樹(shù)一幟,呈現他極為重視唯物主義與效益主義思想,積極倡導君主專(zhuān)制主義理論,目的是為專(zhuān)制君主提供富國強兵的思想。

  故事拓展

  古時(shí)候,齊國的國君齊宣王愛(ài)好音樂(lè ),尤其喜歡聽(tīng)吹竽,手下有不到300個(gè)善于吹竽的樂(lè )師。齊宣王喜歡熱鬧,愛(ài)擺排場(chǎng),總想在人前顯示做國君的威嚴,所以每次聽(tīng)吹竽的時(shí)候,總是叫這不到300個(gè)人在一起合奏給他聽(tīng)。

  有個(gè)姓南郭的人聽(tīng)說(shuō)齊宣王喜歡聽(tīng)合奏,覺(jué)得有機可乘,是個(gè)賺錢(qián)的好機會(huì ),就跑到齊宣王那里去,吹噓自己說(shuō):“大王啊,聽(tīng)過(guò)我吹竽的人沒(méi)有不被感動(dòng)的,就是鳥(niǎo)獸聽(tīng)了也會(huì )翩翩起舞,花草聽(tīng)了也會(huì )合著(zhù)節拍擺動(dòng),我愿把我的絕技獻給大王!饼R宣王聽(tīng)得高興,很爽快地收下了他,把他也編進(jìn)那支300人的吹竽隊中。

  這以后,南郭處士就隨那300人一塊兒合奏給齊宣王聽(tīng),和大家一樣享受著(zhù)優(yōu)厚的待遇,心里極為得意。

  其實(shí)南郭處士他壓根兒就不會(huì )吹竽。每逢演奏的時(shí)候,南郭處士就捧著(zhù)竽混在隊伍中,人家搖晃身體他也搖晃身體,人家擺頭他也擺頭,臉上裝出一副動(dòng)情忘我的樣子,看上去比別人吹奏得更投入。南郭處士就這樣靠著(zhù)蒙騙混過(guò)了一天又一天,不勞而獲地白拿豐厚的薪水。

  但是好景不長(cháng),過(guò)了幾年,愛(ài)聽(tīng)竽合奏的齊宣王死了,他的兒子齊湣(mǐn)王繼承了王位。齊湣王也愛(ài)聽(tīng)吹竽,但他喜歡聽(tīng)獨奏。于是齊湣王發(fā)布了一道命令,要這300個(gè)人輪流來(lái)吹竽給他欣賞。南郭處士急得像熱鍋上的螞蟻,惶惶不可終日。他想來(lái)想去,覺(jué)得這次再也混不過(guò)去了,只好連夜收拾行李逃走了。

【濫竽充數文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

《濫竽充數》文言文原文翻譯09-24

《濫竽充數》文言文原文注釋翻譯04-13

濫竽充數原文及翻譯09-24

《濫竽充數》原文及翻譯09-24

濫竽充數的文言文翻譯04-28

濫竽充數原文翻譯及注釋09-25

經(jīng)典文言文原文及翻譯07-24

文言文原文及翻譯02-03

經(jīng)典文言文原文及翻譯03-23