- 文言文《學(xué)弈》原文及譯文賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
學(xué)弈文言文的原文及譯文
在學(xué)習中,許多人都接觸過(guò)很多經(jīng)典的文言文吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編為大家收集的學(xué)弈文言文的原文及譯文,僅供參考,歡迎大家閱讀。
學(xué)弈
先秦:佚名
弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專(zhuān)心致志,惟弈秋之為聽(tīng);一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
譯文
弈秋是全國最善于下圍棋的人。讓弈秋教導兩個(gè)人下圍棋,其中一人專(zhuān)心致志的學(xué)習,只聽(tīng)弈秋的教導;另一個(gè)人雖然也在聽(tīng)弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來(lái),想要拉弓箭去把它射下來(lái)。雖然和前一個(gè)人一起學(xué)棋,但棋藝不如前一個(gè)人好。難道是因為他的智力不如前一個(gè)人嗎?說(shuō):不是這樣的。
注釋
弈秋:弈:下棋。(圍棋)
秋,人名,因他善于下棋,所以稱(chēng)為弈秋。
通國:全國。
通:全。
之:的。
善:善于,擅長(cháng)。
使:讓。
誨:教導。
其:其中。
惟弈秋之為聽(tīng):只聽(tīng)弈秋(的教導)。
雖聽(tīng)之:雖然在聽(tīng)講。
以為:認為,覺(jué)得。
鴻鵠:天鵝。(大雁)
援:引,拉。
將至:將要到來(lái)。
思:想。
弓繳:弓箭。
繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。
之:謂,說(shuō)。
雖與之俱學(xué):雖然這個(gè)人和那個(gè)專(zhuān)心致志的人在一起學(xué)習。
弗若之矣:成績(jì)卻不如另外一個(gè)人。
為是其智弗若與:因為他的智力比別人差嗎?
曰:說(shuō)。
非然也:不是這樣的。
矣:了。
弗:不如。
啟示:
通過(guò)弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的事,說(shuō)明了做事必須專(zhuān)心致志,絕不可以三心二意。弈秋同時(shí)教兩個(gè)學(xué)習態(tài)度不同的人下圍棋,學(xué)習效果截然不同,指出這兩個(gè)人學(xué)習結果不同,并不是在智力上有多大差異。
來(lái)源
《學(xué)弈》選自《孟子·告子》!睹献印肥敲献优c他的弟子合著(zhù)的。內容包括孟子的政治活動(dòng)、政治學(xué)說(shuō)、哲學(xué)思想和個(gè)性修養等。全書(shū)分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬(wàn)章》《告子》《盡心》等七篇。這段古文共有5句,有三層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個(gè)人是全國最擅長(cháng)下棋的人。這句話(huà)為下文做了鋪墊,因為“名師出高徒”,他的學(xué)生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二層(第二、三句)卻出現了一種不和諧的現象:弈秋教的兩個(gè)學(xué)生,其中一個(gè)專(zhuān)心致志,把弈秋所教的話(huà)完全記在心里;另一個(gè)雖然在聽(tīng),心里卻在想著(zhù)也許就有天鵝飛來(lái),想著(zhù)要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來(lái)。結果雖然一同學(xué)習,后一個(gè)比前一個(gè)卻是遠遠比不上了。第三層(最后兩句)是自問(wèn)自答:是不是后一個(gè)比不上前一個(gè)聰明呢?我可以說(shuō):完全不是。聯(lián)系第二層可知,后一個(gè)只因為他不肯專(zhuān)心致志地學(xué)習才落后的!只有四句話(huà),卻層次分明地講明白了不專(zhuān)心致志便學(xué)不好本領(lǐng)的道理,告訴我們,只有專(zhuān)心致志,才能有所成就。
《學(xué)弈》通過(guò)弈秋教學(xué)生下棋的事。說(shuō)明了在同樣的條件、老師下不同的態(tài)度會(huì )得到不同的結果。告訴我們做事要專(zhuān)心致志,絕對不可以三心二意的道理。
【學(xué)弈文言文的原文及譯文】相關(guān)文章:
文言文《學(xué)弈》原文及譯文賞析09-19
學(xué)弈的原文及譯文01-05
《學(xué)弈》原文及譯文03-25
《學(xué)弈》原文及譯文2篇03-15
文言文《學(xué)弈》譯文及賞析03-11
學(xué)弈文言文原文及翻譯04-13
《學(xué)弈》文言文原文及注釋04-07
學(xué)弈文言文原文與翻譯08-25
學(xué)弈_文言文原文賞析及翻譯10-15
《廢弈向學(xué)》原文及譯文06-11