- 相關(guān)推薦
資治通鑒·晉紀十文言文原文及譯文解析
漢大昌文獻公劉殷卒。殷為相,不犯顏忤旨,然因事進(jìn)規,補益甚多。漢主聰每與群臣議政事,殷無(wú)所是非;群臣出,殷獨留,為聰敷暢條理,商榷事宜,聰未嘗不從之。殷常戒子孫曰:“事君當諷諫。凡人尚不可面斥其過(guò),況萬(wàn)乘乎!夫諷諫之功,無(wú)異犯顏,但不彰君之過(guò),所以為優(yōu)耳!惫僦潦讨、太保、錄尚書(shū),賜劍履上殿、入朝不趨、乘輿入殿。然殷在公卿間,常恂恂有卑讓之色,故能處驕暴之國,保其富貴,不失令名,以壽考自終。
三月,漢主聰立貴嬪劉娥為皇后,為之起凰儀殿。廷尉陳元達切諫,以為:“天生民而樹(shù)之君,使司牧之,非以兆民之命,窮一人之欲也。晉氏失德大漢受之蒼生引領(lǐng)庶幾息肩是以光文皇帝身衣大布居無(wú)重茵后妃不衣錦綺乘輿馬不食粟愛(ài)民故也。陛下踐阼以來(lái),已作殿觀(guān)四十馀所,加之軍旅數興,饋運不息,饑饉、疾疫,死亡相繼,而益思營(yíng)繕,豈為民父母之意乎!今有晉遺類(lèi),西據關(guān)中,南擅江表;李雄奄有巴、蜀;王浚、劉琨窺窬①肘腋;石勒、曹嶷貢稟漸疏。陛下釋此不憂(yōu),乃更為中宮作殿,豈目前之所急乎!太宗居治世,粟帛豐給,猶愛(ài)百金之費,息露臺之役。陛下承荒亂之馀,所有之地,不過(guò)太宗之二郡,戰守之備,非特匈奴、南越而已。而宮室之侈乃至于此,臣所以不敢不冒死而言也!甭敶笈唬骸半逓樘熳,營(yíng)一殿,何問(wèn)汝鼠子乎,乃敢妄言沮眾!不殺此鼠子,朕殿不成!”命左右:“曳出斬之!并其妻子同梟首東市,使群鼠共穴!”時(shí)聰在逍遙園李中堂,元達先鎖腰而入,即以鎖鎖堂下樹(shù),呼曰:“臣所言者,社稷之計,而陛下殺臣。朱云有言:‘臣得與龍逄、比干游,足矣!’”左右曳之不能動(dòng)。
大司徒任、光祿大夫朱紀、范隆、驃騎大將軍河間王易等叩頭出血曰:“元達為先帝所知,受命之初,即引置門(mén)下,盡忠竭慮,知無(wú)不言。臣等竊祿偷安,每見(jiàn)之未嘗不發(fā)愧。今所言雖狂直,愿陛下容之。因諫諍而斬列卿,其如后世何!”聰默然。
劉后聞之,密敕左右停刑,手疏上言:“今宮室已備,無(wú)煩更營(yíng),四海未壹,宜愛(ài)民力。廷尉之言,社稷之福也,陛下宜加封賞;而更誅之,四海謂陛下何如哉!夫忠臣進(jìn)諫者固不顧其身也,而人主拒諫者亦不顧其身也。陛下為妾營(yíng)殿而殺諫臣,使忠良結舌者由妾,遠近怨怒者由妾,公私困弊者由妾,社稷阽②危者由妾,天下之罪皆萃于妾,妾何以當之!妾觀(guān)自古敗國喪家,未始不由婦人,心常疾之。不意今日身自為之,使后世視妾由妾之視昔人也!妾誠無(wú)面目復奉巾櫛③,愿賜死此堂,以塞陛下之過(guò)!”聰覽之變色。
任等叩頭流涕不已。聰徐曰:“朕比年已來(lái),微得風(fēng)疾,喜怒過(guò)差,不復自制。元達,忠臣也。朕未之察。諸公乃能破首明之,誠得輔弼之義也。朕愧戢于心,何敢忘之!”命等冠履就坐,引元達上,以劉氏表示之,曰:“外輔如公,內輔如后,朕復何憂(yōu)!”賜等谷帛各有差,更命逍遙園曰納賢園,李中堂曰愧賢堂。聰謂元達曰:“卿當畏朕,而反使朕畏卿邪!”(選自《資治通鑒·晉紀十》)
【注】①窺窬:暗中觀(guān)察,伺機而動(dòng)。窬,yú。②阽:diàn,危險。③巾櫛:手巾和梳篦。指洗沐用具。
7.對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋?zhuān)徽_的一項是( 3分 )
A.不失令名, 以壽考自終令:善,美好
B.天生民而樹(shù)之君,使司牧之 牧:治理,管理
C. 非特匈奴、南越而已特:特意
D.天下之罪皆萃于妾萃: 聚集
8.下列用“/”給文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項是( 3分 )
晉氏失德大漢受之蒼生引領(lǐng)庶幾息肩是以光文皇帝身衣大布居無(wú)重茵后妃不衣錦綺乘輿馬不食粟愛(ài)民故也
A.晉氏失德/大漢受之/蒼生引領(lǐng)/庶幾息肩/是以光文皇帝身衣大布/居無(wú)重茵/后妃不衣錦綺/乘輿馬不食粟/愛(ài)民故也
B.晉氏失德大/漢受之蒼生/引領(lǐng)庶幾息肩/是以光文皇帝/身衣大布/居無(wú)重茵/后妃不衣錦綺/乘輿馬/不食粟/愛(ài)民故也
C.晉氏失德/大漢受之/蒼生引領(lǐng)庶幾/息肩是以/光文皇帝身衣大布/居無(wú)重茵/后妃不衣錦綺/乘輿馬不食粟/愛(ài)民故也
D.晉氏失德/大漢受之/蒼生引領(lǐng)庶幾息肩/是以光文皇帝身衣大布/居無(wú)重茵后/妃不衣錦綺/乘輿馬不食粟/愛(ài)民故也
9.下列對原文的敘述與分析,不正確的一項是( 3分 )
A.漢主劉聰立貴嬪劉娥為皇后,并為之大興宮室,廷尉陳元達認為這是以無(wú)數百姓的性命來(lái)滿(mǎn)足一人的欲望,是窮奢極欲之舉,于是極力反對。
B.朝中諸大臣因偷竊俸祿,和陳元達相比深感慚愧,于是集體叩頭懇求漢王劉聰寬恕敢于直諫的陳元達。
C.劉娥皇后深明大義,對漢主曉之以理,動(dòng)之以情,尤其那句“使后世視妾由妾之視昔人也!”帶給我們鑒古思今明得失的深深思索。
D.選文中的劉殷是采取諷諫的方式委婉勸諫,既不觸犯龍顏,又能讓漢王樂(lè )于接納;而陳元達則是以鎖腰方式直諫。
10.把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(8分)
(1) 事君當諷諫。凡人尚不可面斥其過(guò),況萬(wàn)乘乎!。(4分)
(2) 太宗居治世,粟帛豐給,猶愛(ài)百金之費。(4分)
參考答案
7C 特:只,僅僅
8.A (晉氏失德,大漢受之,蒼生引領(lǐng),庶幾息肩。是以光文皇帝身衣大布,居無(wú)重茵,后妃不衣錦綺,乘輿馬不食粟,愛(ài)民故也。)
9.B(朝中諸大臣都是在職位上茍且偷安,每次見(jiàn)到他時(shí)沒(méi)有不感到慚愧的。)
10.(1) 為君主作事應當務(wù)求對君主委婉地勸諫。凡人尚且不能當面斥責他的過(guò)錯,更何況皇帝呢?
(2) 過(guò)去漢文帝處于安定的社會(huì ),稻谷布帛十分豐盛,仍然吝惜百金的費用,停止修建露臺的勞役。
參考譯文
漢大昌文獻公劉殷去世。劉殷當丞相,從不冒犯皇帝違反圣旨,但經(jīng)常就具體的事情進(jìn)宮規勸,對劉聰補益很多。漢主劉聰每次與大臣們商議政事,劉殷都不表示什么態(tài)度,等大臣們離開(kāi),劉殷單獨留下,為劉聰對所議鋪陳發(fā)揮再理出頭緒,商討事宜,劉聰從沒(méi)有不采納他的建議的。劉殷常常告誡子孫說(shuō):“為君主作事應當務(wù)求對君主委婉地勸諫。凡人尚且不能當面斥責他的過(guò)錯,更何況皇帝呢?委婉勸諫的功效,其實(shí)與冒犯君主沒(méi)有什么區別,只是不明說(shuō)君主的過(guò)失,所以是比較好的方法!眲⒁髿v任侍中、太保、錄尚書(shū)等職,并被賜予可以佩劍穿鞋上宮殿、朝見(jiàn)天子不用快步行走、乘車(chē)進(jìn)入宮殿等特權。但是劉殷在公卿大臣中,常常恭順地帶有卑謙禮讓的神色,所以處在驕縱橫暴的國家,能夠保全自己的富貴,不損傷自己的美好聲名,以長(cháng)壽善終。
三月,漢主劉聰把貴嬪劉娥立為皇后,為她建造儀殿。廷尉陳元達懇切地勸諫,認為:“天生百姓而為他們樹(shù)立君主,是讓君主管理他們,并不是用千萬(wàn)百姓的生命滿(mǎn)足一個(gè)人窮奢極欲。晉朝廷無(wú)道,大漢受命于天,百姓翹首以待,差不多可以稍加養息。所以光文皇帝劉淵身穿粗布,居住的地方也沒(méi)有雙層的坐墊,皇后妃嬪也不穿綾羅綢緞,拉車(chē)的馬匹不喂粟谷,這是愛(ài)惜百姓的緣故。陛下即位以來(lái),已經(jīng)建造了四十多處宮殿,加上一再興兵作戰,軍糧運輸不停,饑饉、疾病流行,造成人們死的死、逃的逃,但您還想大興土木,這難道是作百姓的父母的想法嗎?現在晉朝的殘余還在西邊占據著(zhù)關(guān)中地區,南邊把持著(zhù)江東地區;李雄占據著(zhù)巴蜀地區;王浚、劉琨窺伺著(zhù)我們的肘腋之處;石勒、曹嶷貢奉與稟告越來(lái)越少,陛下不為這一切擔憂(yōu),卻又在宮廷中建造殿堂,這難道是目前所急需的嗎?過(guò)去漢文帝處于安定的社會(huì ),稻谷布帛十分豐盛,仍然吝惜百金的費用,停止修建露臺的勞役。陛下接受的是兵荒馬亂的時(shí)代,所占有的地方,不過(guò)漢文帝時(shí)的兩個(gè)郡,需要征戰和防御的,也并不僅僅是匈奴、南越。而皇宮的奢侈卻到了這個(gè)地步,所以我不敢不冒死來(lái)說(shuō)這幾句話(huà)!眲⒙敳淮笈f(shuō):“朕身為天子,建造一個(gè)殿堂,為什么要問(wèn)你這樣的鼠輩呢?你竟敢胡說(shuō)八道擾亂大家的情緒,不殺掉這個(gè)鼠輩,朕的殿堂就建不成!”向左右隨從發(fā)出命令:“拖出去殺了!連他的妻、子一起在東市懸首示眾,讓這群老鼠進(jìn)到一個(gè)墓穴里去!”當時(shí)劉聰在逍遙園的李中堂里,陳元達事先拿鎖鎖住腰進(jìn)去,進(jìn)去后便用鎖把自己鎖在堂下的樹(shù)下,大聲呼喊:“我所說(shuō)的,是為社稷大業(yè)考慮,而陛下卻要殺掉我。漢朝朱云說(shuō):‘我能夠與龍逢、比干同游,這就滿(mǎn)足了!’”隨從們拉不動(dòng)他。
大司徒任,光祿大夫朱紀、范隆,驃騎大將軍河間王劉易等人一起叩頭叩得出血,說(shuō):“陳元達為先帝劉淵所賞識器重,受命立漢之初,就把他安排在門(mén)下,他也一直盡忠竭慮,知無(wú)不言。我們這些人都是在職位上茍且偷安,每次見(jiàn)到他時(shí)沒(méi)有不感到慚愧的。今天他所說(shuō)的話(huà)雖然有些狂妄直率,但希望陛下能夠寬容他。因為直言勸諫而殺列卿,這讓后世怎么辦?”劉聰沉默不語(yǔ)。
劉皇后聽(tīng)說(shuō)后,暗中命令隨從們停止對陳元達的刑罰,親筆寫(xiě)了奏疏給劉聰,說(shuō):“現在宮室已經(jīng)齊備,用不著(zhù)再營(yíng)建新的,四海還沒(méi)有統一,應當珍惜百姓的財力。廷尉陳元達的直言是社稷的福氣,陛下應該加以賞賜,F在反而要殺他,天下要怎么來(lái)評說(shuō)陛下呢?直言進(jìn)諫的忠臣固然不顧自己的性命,而拒絕進(jìn)諫的君主也是不考慮自身的性命。陛下為了給我營(yíng)建宮殿而殺勸諫的大臣,這樣,使忠良之臣緘口不言是因為我,遠近都產(chǎn)生怨恨憤怒是因為我,公私兩方面的困窘弊害也是因為我,使國家社稷面臨危險還是因為我,天下的大罪都集中到我的身上,我怎么能承擔得起呢?我觀(guān)察發(fā)現,自古以來(lái)造成國破家亡的,沒(méi)有不從婦人開(kāi)始。我心里常常為之痛心,想不到今天自己也會(huì )這樣,使得后世的人看我,就像我看古人一樣!我實(shí)在沒(méi)有臉面再伺侯您,希望您允許我就死在這個(gè)殿堂里,來(lái)彌補陛下的過(guò)錯!”劉聰看完后臉色都變了。
任等人仍然流著(zhù)淚不停地叩頭。劉聰才慢慢地說(shuō)潰島“朕近年以來(lái),因為中了點(diǎn)風(fēng),喜怒超過(guò)限度,不能自己控制。陳元達是忠臣,朕卻沒(méi)有看出來(lái)。各位能夠磕破頭讓我了解他,確實(shí)是深明輔佐之臣的職責。我的慚愧藏在心中,怎么敢忘掉呢?”說(shuō)著(zhù)讓任等人整理好冠帶鞋履坐下,又叫陳元達上來(lái),把劉皇后的奏疏給他看,說(shuō):“在外有像您這樣的人輔佐,在內有像皇后這樣人輔佐,我還有什么可憂(yōu)慮的呢?”賞賜給任等人不同數量的稻谷與布帛,把逍遙園改稱(chēng)為納賢園,李中堂改稱(chēng)為愧賢堂。劉聰對陳元達說(shuō):“你本該怕朕,現在反倒使朕怕你了!”
【資治通鑒·晉紀十文言文原文及譯文解析】相關(guān)文章:
《資治通鑒隋紀》閱讀答案解析及譯文01-24
資治通鑒原文與譯文07-21
《資治通鑒后梁紀后梁紀一》文言文03-17
樂(lè )羊子妻原文與翻譯文言文解析02-06
《吳越春秋》原文及譯文解析01-12
《韓愈集》的原文及譯文解析07-05
資治通鑒《魏知古》原文及譯文12-06
《為學(xué)》原文以及譯文解析07-18