- 相關(guān)推薦
亮自表后主文言文翻譯
亮自表后主選自《三國志·諸葛亮傳》。下面是小編推薦給大家的亮自表后主文言文翻譯,希望大家有所收獲。
亮自表后主
初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五頃,子弟衣食,自有余饒。至于臣在外任,無(wú)別調度隨身衣食悉仰于官不別治生以長(cháng)尺寸。若臣死之日,不使內有余帛,外有贏(yíng)財,以負陛下!奔白,如其所言。
亮自表后主的翻譯
先前,諸葛亮自己向后主表明說(shuō):“成都有桑樹(shù)八百株,有不是很肥沃的田15頃,兒子兄弟的穿衣吃飯,他們都會(huì )有盈余。而我在外當官,沒(méi)有其他的花費,全靠公家的俸祿過(guò)活,沒(méi)有做其他的兼職營(yíng)生來(lái)增加自己的收入。如果我死的時(shí)候,不會(huì )出現那種有多余的綢布,多余的錢(qián)財這樣的狀況來(lái)辜負陛下。 ”到了他死的時(shí)候,果真像他所說(shuō)的那樣。
亮自表后主的字詞解釋?zhuān)?/strong>
初:一開(kāi)始
外任:在外任職
調度:此指租稅的征調
仰:靠
生:生計
以長(cháng)尺寸:使之長(cháng)尺寸,文中指使財產(chǎn)增長(cháng)一尺一寸
贏(yíng)財:余財
表:古代向帝王上書(shū)陳情言事的一種文體
饒:富饒
悉:全都
負:辜負
【亮自表后主文言文翻譯】相關(guān)文章:
觀(guān)棋自羞文言文翻譯03-02
《孫亮辨奸》文言文翻譯05-16
陳情表文言文翻譯08-23
李密《陳情表》文言文及翻譯09-20
徙木僨表文言文翻譯10-17
《陳情表》李密文言文原文注釋翻譯05-07
后出師表諸葛亮的文言文原文賞析及翻譯12-01