- 相關(guān)推薦
趙普為相文言文翻譯
在日復一日的學(xué)習中,大家都背過(guò)文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文是一種書(shū)面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎而形成的書(shū)面語(yǔ)。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編為大家整理的趙普為相文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
原文
趙普,字則平,幽州薊人。世宗用兵淮上,宰相范質(zhì)奏普為軍事判官。太祖嘗與語(yǔ),奇之。太祖北征至陳橋,被酒臥帳中,眾軍推戴,普與太宗排闥入告。太祖欠伸徐起,而眾軍擐甲露刃,喧擁麾下。及受禪,以佐命功,授右諫議大夫,充樞密直學(xué)士。太祖數微行過(guò)功臣家,普每退朝,不敢便衣冠。一日,大雪向夜,普意帝不出。久之,聞叩門(mén)聲,普亟出,帝立風(fēng)雪中,普惶懼迎拜。帝曰:“已約晉王矣!币讯谥,設重裀地坐堂中,熾炭燒肉。普妻行酒,帝以嫂呼之。因與普計下太原。普曰:“太原當西、北二面,太原既下,則我獨當之,不如姑俟削平諸國,則彈丸黑子之地,將安逃乎?”帝笑曰:“吾意正如此,特試卿爾!背,太祖側微,普從之游,既有天下,普屢以微時(shí)所不足者言之。太祖豁達,謂普曰:“若塵埃中可識天子、宰相,則人皆物色之矣!弊允遣粡脱。
普少習吏事,寡學(xué)術(shù),及為相,太祖常勸以讀書(shū)。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶(hù)啟篋取書(shū),讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨,家人發(fā)篋視之,則《論語(yǔ)》二十篇也。普性深沈有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默,普剛毅果斷,未有其比。
有群臣當遷官,太祖素惡其人,不與。普堅以為請,太祖怒曰:“朕固不為遷官,卿若之何?”普曰:“刑以懲惡,賞以酬功,古今通道也。且刑賞天下之刑賞,非陛下之刑賞,豈得以喜怒專(zhuān)之!碧媾,起,普亦隨之,久之不去,竟得俞允。
譯文 :
趙普、表字則平,是幽州薊縣人。周世宗在淮河地區作戰,宰相范質(zhì)上奏任命趙普為軍
事 判官。太祖(趙匡胤)曾和他交談,認為是他個(gè)奇才。太祖率兵征伐北漢到了陳橋驛,喝酒后醉臥在軍帳里,將士們要擁戴他做皇帝,趙普和太宗推門(mén)進(jìn)來(lái)稟告。太祖打著(zhù)呵欠,伸著(zhù)懶腰,慢慢起身,而將士們穿戴著(zhù)盔甲、露出兵刃,吵吵嚷嚷地把太祖擁到軍旗下面。等到了太祖接受禪讓做了皇帝,趙普因為輔佐有功,被任命為 右諫議大夫,并擔當樞密直學(xué)士。
太祖也多次微服私訪(fǎng)功臣之家,趙普每次退朝后都不敢穿便服。一天,大雪一直下到夜里,趙普以為皇上不會(huì )出來(lái)了。過(guò)了一會(huì )兒,聽(tīng)到敲門(mén)聲,趙普趕忙出來(lái),見(jiàn)太祖正立在風(fēng)雪之中,趙普慌忙叩拜迎接。太祖說(shuō):“我已經(jīng)約了晉王了的!彪S后太宗也到了,在廳堂鋪上雙層墊褥,三人席地而坐,用炭火烤肉吃,趙普的妻子在旁斟酒,太祖把她喊作嫂嫂。趁機與趙為策劃攻打太原。趙普說(shuō):“太原阻擋著(zhù)西、北兩面,太原攻下來(lái)后,就要由我們來(lái)獨擋了,不如暫且等到平定各國后,那么太原這樣的彈丸棋子大的地方,還能逃到哪里去嗎?”太祖笑道:“我的想法正是這樣,只是試探一下你罷了!
當初,太祖地位卑微時(shí),趙普跟他交游,得了天下之后,趙普屢次談起卑微時(shí)二人交往中的一些不足之處。太祖性格豁達,對趙普說(shuō):“假如在塵土中就可以辨識天子、宰相,那么人人都可以去訪(fǎng)求了!睆拇粟w普不再談?wù)摗?/p>
趙普年輕時(shí)熟悉吏事,但沒(méi)有學(xué)問(wèn),等做了宰相,太祖經(jīng)常勸他讀書(shū),晚年手不釋卷,每次回到家,就關(guān)起門(mén)來(lái)開(kāi)箱取書(shū),整天閱讀。等第二天處理政務(wù),得心應手。他去世后,家里人打開(kāi)箱子一看,原來(lái)是《論語(yǔ)》二十篇。趙普性格沉穩有城府,雖然很愛(ài)嫉妒別人,但能夠以天下為己任。宋朝初年,當宰相的人大多心胸狹窄、因循保守,趙普剛毅果斷,沒(méi)有能與他相比。
有一名大臣應當升官,太祖一向討厭他的為人,不答應升他的官。趙普堅決地為他請求,太祖發(fā)怒道:“我就是不給他升官,你能怎么說(shuō)?”趙普說(shuō):“刑罪是用來(lái)懲治罪惡的',賞賜是用來(lái)酬謝有功之人的,這是古往今來(lái)共同的道理。況且刑賞是天下的刑賞,不是陛下個(gè)人的刑賞,怎能憑自己的喜怒而獨斷專(zhuān)行呢?”太祖更加憤怒,起身就走,趙普也緊跟在他身后,過(guò)了很長(cháng)時(shí)間也不離去,最終得到了太祖的認可。
閱讀下面文言文,完成4-7題。
趙韓王普①為相。太祖即位之初,數出微行,或過(guò)功臣之家,不可測。一日大雪,向夜,叩趙普門(mén)。普亟出,惶懼迎拜,問(wèn)曰:“夜久甚寒,陛下何以出?”帝曰:“吾睡不能著(zhù),一榻之外,皆他人家也,故來(lái)見(jiàn)卿!逼赵唬骸氨菹滦√煜乱?南征北伐,今其時(shí)也。愿聞成算所向②!钡墼唬骸拔嵊绿!逼漳痪弥,曰:“非臣所知也!钡蹎(wèn)其故,普曰:“太原當西北二邊,使一舉而下,則二邊之患,我獨當之。何不姑留,以俟削平諸國!钡坌υ唬骸拔嵋庹绱,特試卿爾!彼於ㄏ陆现h。
太祖既得天下,召普問(wèn)曰:“自唐季以來(lái),數十年間,帝王凡易十姓,兵革不息,其故何也?吾欲息天下之兵,為國家建長(cháng)久計,其道如何?”普曰:“鎮節太重,君弱臣強而已。惟稍?shī)Z其權,制其錢(qián)谷,收其精兵,則天下自安矣!闭Z(yǔ)未畢,上曰:“卿勿復言,吾已諭矣!鄙弦蛲沓,與故人石守信、王審琦等飲,酒酣,上曰:“人生如白駒之過(guò)隙,所為富貴,不過(guò)多積金帛,厚自?shī)蕵?lè ),使子孫無(wú)貧乏爾。汝曹何不釋去兵權,擇好田宅,重為子孫久遠之業(yè),多置歌兒舞女,日飲酒相歡,以終其天年。君臣之間,兩無(wú)猜嫌,上下相安,不亦善乎?”皆再拜曰:“陛下念臣及此,所謂生死肉骨也!泵魅战苑Q(chēng)疾,請解兵權。上許之,皆以散官就第,賜賚甚厚,諸功臣皆以善終。
趙韓王事太祖時(shí),有臣立功,當遷官。上素嫌其人,不與。普堅以為請,曰:“刑以懲罪,賞以酬功,古今之通道也。且刑賞者,天下之刑賞,非陛下之刑賞,豈得以喜怒專(zhuān)之!鄙吓,起,普亦隨之。上入宮,普立于宮門(mén),久之不去。上寤,乃可其奏。普欲除某人為某官,不合太祖意,不用。明日,普復奏之,又不用。明日又奏之,太祖怒,取其奏壞裂投地,普顏色自若,徐拾奏歸補綴,明日復進(jìn)之。上乃寤,用之,后果稱(chēng)職。
趙韓王為相,每朝廷遇一大事,定一大議,才歸第,則亟合戶(hù),啟篋取一書(shū)而讀之,有終日者,雖家人不測也。及翌日出,則是事決矣。后普薨,家人始開(kāi)篋見(jiàn)之,則《論語(yǔ)》二十篇也。太宗③欲相普,或譖之曰:“普,山東學(xué)究,惟能讀《論語(yǔ)》耳!”太宗疑之,以告普。普曰:“臣實(shí)不知書(shū),但能讀《論語(yǔ)》,佐藝祖④定天下,才用得半部,尚有一半可以輔陛下!鄙弦忉屓,卒相之。 (選自《言行龜鑒》,有改動(dòng))
【注】①宋乾德二年(964年),趙普被任命為宰相,晉封為韓王。②成算所向:以后的打算。③太宗,指宋太宗趙光義,繼宋太祖趙匡胤后為帝。④藝祖:指一朝開(kāi)國的帝王。
4. 對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋?zhuān)徽_的一項是( )(3分)
A.以俟削平諸國 俟:等待
B. 為國家建長(cháng)久計,其道如何 道:方法
C. 上素嫌其人,不與 與:贊同
D. 普欲除某人為某官 除:貶謫
5. 《續資治通鑒·宋紀》中評價(jià)趙普“以天下事為己任”,以下六句話(huà)分別編為四組,全部體現這一點(diǎn)的是( )(3分)
、俸尾还昧,以俟削平諸國②稍?shī)Z其權,制其錢(qián)谷
、厶煜轮藤p,非陛下之刑賞 ④君臣之間,兩無(wú)猜嫌
、菪焓白鄽w補綴,明日復進(jìn)之⑥及翌日出,則是事決矣
A.②④⑤ B.①③⑤ C.②③⑥ D.①⑤⑥
6. 下列對原文有關(guān)內容的理解和分析,不正確的一項是( )(3分)
A.宋太祖剛剛即位之時(shí)經(jīng)常微服私訪(fǎng),有時(shí)經(jīng)過(guò)功臣的家門(mén)但不進(jìn)去。不過(guò)有一次卻雪夜訪(fǎng)趙普,拿攻打太原的事情來(lái)試探他。
B.太祖在趙普的提示下,“杯酒釋兵權”,很多功臣因此以散官的身份回家養老,得到的賞賜也特別優(yōu)厚,并都因此善終。
C.趙普向太祖推薦人選,并不受太祖好惡的影響。他認為懲罪賞功是古今公理,并堅持己見(jiàn),最終獲得太祖認同。
D.面對別人的誣陷,趙普承認自己讀書(shū)不多,僅憑半部《論語(yǔ)》輔佐先帝,宋太宗明白這是他的自謙,也是他的自信,所以最終任他為相。
7. 把文言文閱讀材料中加橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)
。1)鎮節太重,君弱臣強而已。惟稍?shī)Z其權,制其錢(qián)谷,收其精兵,則天下自安矣。(5分)
。2)才歸第,則亟合戶(hù),啟篋取一書(shū)而讀之,有終日者,雖家人不測也。(5分)
答案:
4. D 5. B 6. A
7.(1)藩鎮節度使的權力太重,君弱臣強罷了。只有逐漸削奪他們的權力,控制他們的錢(qián)糧,收回他們的軍隊,那么天下自然安定了。(2)剛一回到家,就馬上關(guān)起門(mén),開(kāi)箱取書(shū),整天閱讀,即使家人也猜不出他讀的是什么。
翻譯:
韓王趙普做宰相。太祖剛剛即位,多次出去微服私訪(fǎng),有時(shí)探訪(fǎng)功臣的家,不可預測。一天,大雪下到夜里,皇上敲趙普的家門(mén),趙普趕忙出來(lái),慌忙叩拜迎接,問(wèn):“夜深寒冷,陛下為什么出來(lái)?”皇上說(shuō):“我睡不著(zhù),一張床之外,都是別人的家,所以來(lái)看看你!壁w普說(shuō):“陛下認為天下狹小嗎?南征北伐,現在正是時(shí)候,希望能聽(tīng)聽(tīng)您以后的打算!被实壅f(shuō):“我想攻打太原!壁w普很長(cháng)時(shí)間沒(méi)有說(shuō)話(huà),說(shuō):“這不是我所能了解的!被实蹎(wèn)其中的緣故,趙普說(shuō):“太原阻擋著(zhù)西、北兩面,假使一舉攻下太原,那么兩邊的禍患就要由我們來(lái)獨擋了,為什么不暫且留著(zhù)等待平定各國(之后再攻打太原呢)!碧嫘Φ溃骸拔业南敕ㄕ沁@樣,只是試探一下你罷了! 于是定下攻打江南的決議。
太祖取得天下以后,召見(jiàn)趙普問(wèn)道:“自從唐朝末年以來(lái),數十年間,帝王總共換了十個(gè)姓氏,戰爭不斷,是什么原因呢?我想停止天下戰爭,替國家建立長(cháng)治久安之計,有什么方法呢?”趙普說(shuō):“藩鎮節度使的權力太重,君弱臣強罷了。只有漸漸地削奪他們的權力,控制他們的錢(qián)糧,收回他們的軍隊,那么天下自然安定了!痹(huà)未說(shuō)完,皇上說(shuō):“你不要再說(shuō)了,我已經(jīng)明白了!被噬铣弥(zhù)晚朝,和老將石守信、王審琦等人喝酒,酒喝到最暢快的時(shí)候,宋太祖開(kāi)口道:“人生在世,好像駿馬掠過(guò)縫隙一樣快,所求的富貴,不過(guò)多積聚些金銀,多一些自我?jiàn)蕵?lè ),讓子孫沒(méi)有貧乏罷了。你們?yōu)槭裁床唤馊ケ鴻,選擇好田產(chǎn)房屋作為子孫長(cháng)久之業(yè),多養些歌兒舞女每天飲酒相歡,來(lái)度過(guò)一生。君臣之間,無(wú)所猜嫌,上下相安,不是很好嗎?”石守信等都拜了兩拜說(shuō):“陛下顧念我們到如此地步,這就是所說(shuō)的使死者復生、白骨長(cháng)肉!” 第二日,都托言有病,乞求解除兵權。宋太祖答應了,都讓他們以散官的身份回家養老,給他們的賞賜也特別優(yōu)厚,眾多功臣都因此善終。
趙普輔佐太祖時(shí),有一名大臣立功應當升官,太祖一向討厭他的為人,不贊成升他的官。趙普堅決地為他請求,說(shuō):“刑法是用來(lái)懲治罪惡的,賞賜是用來(lái)酬謝有功之人的,這是古往今來(lái)共同的道理。況且刑賞是天下的刑賞,不是陛下個(gè)人的刑賞,怎能憑自己的喜怒而獨斷專(zhuān)行呢?”太祖更加憤怒,起身就走,趙普也緊跟在他身后,太祖入宮,趙普立在宮門(mén)口,過(guò)了很長(cháng)時(shí)間也不離去。太祖醒悟了,才認可他的上奏。趙普想任命某人為某官,不合太祖的意愿,太祖不采納。第二天,趙普又上奏,太祖又不采納。第二天又上奏,太祖大怒,拿過(guò)奏折撕裂扔到地上,趙普臉色不變,慢慢拾起奏折回家后修補連綴,第二天又呈上去,太祖才醒悟過(guò)來(lái),采納了他的意見(jiàn),后來(lái)那個(gè)人果然稱(chēng)職。
趙普做了宰相,每當朝廷遇到大事,商定重要決議,剛一回到家,就馬上關(guān)起門(mén),開(kāi)箱取書(shū),整天閱讀,即使家人也猜不出他讀的是什么。等第二天處理政務(wù),得心應手。后來(lái)他去世后,家里人才打開(kāi)箱子看,原來(lái)是《論語(yǔ)》二十篇。太宗想任他為相,有人誣陷說(shuō):“趙普,山東學(xué)究,只是能讀《論語(yǔ)》罷了!”太宗懷疑,把這件事告訴趙普。趙普說(shuō):“我確實(shí)不懂得讀書(shū),只是能讀一本《論語(yǔ)》輔佐先帝安定天下,才用了半部,還有一半可以輔佐陛下!碧谝蓱]消釋?zhuān)罱K任命他為相。
【趙普為相文言文翻譯】相關(guān)文章:
趙韓王普為相閱讀答案及翻譯03-10
文言文趙普的翻譯05-03
趙普文言文翻譯03-17
《趙普》文言文翻譯03-17
趙普文言文翻譯09-29
“趙韓王普為相”閱讀答案和原文翻譯06-12
趙普文言文原文及翻譯03-17
趙普文言文翻譯及注釋03-17
趙普文言文詞解翻譯03-17