97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

荊軻刺秦王原文及譯文

時(shí)間:2022-08-27 08:27:36 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

荊軻刺秦王原文及譯文

  荊軻刺秦王記述了戰國時(shí)期荊軻刺秦王這一悲壯的歷史故事,反映了當時(shí)的社會(huì )政治情況,表現了荊軻重義輕生、反抗暴秦、勇于犧牲的精神。以下是小編為大家整理的關(guān)于荊軻刺秦王原文及譯文,希望大家喜歡!

  荊軻刺秦王原文

  秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進(jìn)兵北略地,至燕南界。

  太子丹恐懼,乃請荊卿曰:“秦兵旦暮渡易水,則雖欲長(cháng)侍足下,豈可得哉?”荊卿曰:“微太子言,臣愿得謁之。今行而無(wú)信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬(wàn)家。誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖,獻秦王,秦王必說(shuō)見(jiàn)臣,臣乃得有以報太子!碧釉唬骸胺畬④娨愿F困來(lái)歸丹,丹不忍以己之私,而傷長(cháng)者之意,愿足下更慮之!”

  荊軻知太子不忍,乃遂私見(jiàn)樊於期,曰:“秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒(méi)。今聞購樊將軍之首,金千斤,邑萬(wàn)家,將奈何?”樊將軍仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顧計不知所出耳!”軻曰:“今有一言,可以解燕國之患,報將軍之仇者,何如?”於期乃前曰:“為之奈何?”荊軻曰:“愿得將軍之首以獻秦,秦王必喜而善見(jiàn)臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然則將軍之仇報,而燕國見(jiàn)陵之恥除矣。將軍豈有意乎?”樊於期偏袒扼腕而進(jìn)曰:“此臣之日夜切齒拊心也,乃今得聞教!”遂自刎。

  太子聞之,馳往,伏尸而哭,極哀。既已,不可奈何,乃遂盛樊於期之首,函封之。

  于是太子預求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以藥淬之。以試人,血濡縷,人無(wú)不立死者。乃為裝遣荊軻。

  燕國有勇士秦武陽(yáng),年十二,殺人,人不敢與忤視。乃令秦武陽(yáng)為副。(秦武陽(yáng)一作:秦舞陽(yáng))

  荊軻有所待,欲與俱,其人居遠未來(lái),而為留待。

  頃之未發(fā),太子遲之。疑其有改悔,乃復請之曰:“日以盡矣,荊卿豈無(wú)意哉?丹請先遣秦武陽(yáng)!”荊軻怒,叱太子曰:“今日往而不反者,豎子也!今提一匕首入不測之強秦,仆所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請辭決矣!”遂發(fā)。

  太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”復為慷慨羽聲,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠。于是荊軻遂就車(chē)而去,終已不顧。

  既至秦,持千金之資幣物,厚遺wèi秦王寵臣中庶子蒙嘉。

  嘉為先言于秦王曰:“燕王誠振怖大王之威,不敢興兵以拒大王,愿舉國為內臣。比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟?謶植桓易躁,謹斬樊於期頭,及獻燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送于庭,使使以聞大王。唯大王命之!

  秦王聞之,大喜。乃朝服,設九賓,見(jiàn)燕使者咸陽(yáng)宮。

  荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽(yáng)奉地圖匣,以次進(jìn)。至陛下,秦武陽(yáng)色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽(yáng),前為謝曰:“北蠻夷之鄙人,未嘗見(jiàn)天子,故振懾,愿大王少假借之,使畢使于前!鼻赝踔^軻曰:“起,取武陽(yáng)所持圖!”

  軻既取圖奉之,發(fā)圖,圖窮而匕首見(jiàn)。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王驚,自引而起,絕袖。拔劍,劍長(cháng),操其室。時(shí)恐急,劍堅,故不可立拔。

  荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;諸郎中執兵,皆陳殿下,非有詔不得上。方急時(shí),不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無(wú)以擊軻,而乃以手共搏之。

  是時(shí),侍醫夏無(wú)且以其所奉藥囊提軻。秦王方還柱走,卒惶急不知所為。左右乃曰:“王負劍!王負劍!”遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王復擊軻,被八創(chuàng )。

  軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得約契以報太子也!

  左右既前,斬荊軻。秦王目眩良久。

  譯文:

  秦國大將王翦打敗了趙國,俘虜了趙王,全部占領(lǐng)了趙國的領(lǐng)土,向北進(jìn)軍侵占土地,直到燕國的南部邊界。

 。ㄑ鄧模┨臃埠芎ε,就請教荊軻說(shuō):“秦國的軍隊早晚就要渡過(guò)易水,那么雖然想經(jīng)常侍奉您,又哪里能夠呢?”荊軻說(shuō):“太子不說(shuō),我也要請求行動(dòng),F在去卻沒(méi)有什么憑信之物,那就無(wú)法接近秦王,F在樊將軍,秦王用一千斤金和一萬(wàn)戶(hù)人口的封地作賞格,購取他的頭。如果真的能夠得到樊將軍的頭,和燕國督亢的地圖獻給秦王,秦王必然高興地接見(jiàn)我,那我就有機會(huì )報答太子了!碧诱f(shuō):“樊將軍因為走投無(wú)路,處境非常困難才來(lái)投奔我的,我不忍心因為自己的私仇,卻傷害長(cháng)者的心,希望您再考慮一下別的辦法吧!”

  荊軻知道太子不忍心,于是就私下去見(jiàn)樊於期,說(shuō):“秦國對待將軍,可以說(shuō)太刻毒了。父親、母親和宗族,全被殺戮或沒(méi)收為官奴了,F在聽(tīng)說(shuō)購買(mǎi)將軍的頭,賞格一千斤金、一萬(wàn)戶(hù)人口的封地,(你)打算怎么辦?”樊將軍仰天長(cháng)嘆,流著(zhù)眼淚說(shuō):“我每次想到這事,常常痛恨入骨髓,只是想不出一個(gè)計策來(lái)!”荊軻說(shuō):“現在有一句話(huà),既可解除燕國的禍患,又可報將軍的仇恨,怎么樣?”樊於期走上前說(shuō):“怎么辦?”荊軻說(shuō):“希望得到將軍的頭用來(lái)獻給秦王,秦王必然高興愿意接見(jiàn)我。(到那時(shí))我左手抓住他的衣袖,右手刺他胸部。那么將軍的仇報了,燕國被斯侮的恥辱也除掉了,將軍有沒(méi)有這個(gè)心意呢?”樊於期脫下一只衣袖,左手握住右腕,走進(jìn)一步說(shuō):“這是我日夜為之咬牙痛心的事,而今日才得聽(tīng)到您的指教!”于是就割頸自殺死了。

  太子聽(tīng)到這個(gè)消息,急速駕車(chē)趕去,伏在(樊將軍的)尸體上痛哭,非常悲哀。事已至此,無(wú)法挽回了,于是就收拾起樊於期的頭,裝在匣子里封好它。

  于是太子預先尋求天下鋒利的匕首,得到了趙國徐夫人的匕首,用一百金買(mǎi)下,讓工匠用藥水加工。于是打點(diǎn)行裝派荊軻上路。

  燕國有個(gè)勇士叫秦武陽(yáng),十二歲時(shí)就殺過(guò)人,人們不敢對他正眼相看。就派秦武陽(yáng)做副手。

  荊軻等待另一個(gè)朋友,想同他一起去,那人居住的遠,還未到來(lái),為此而留下等待他。

  過(guò)了一陣還沒(méi)有出發(fā),太子嫌荊軻動(dòng)身晚了,懷疑他改變主意后悔了,就又請他,說(shuō):“時(shí)間已經(jīng)快到了,荊卿難道不想去了嗎?請允許我先派秦武陽(yáng)去!”荊軻生氣了,呵斥太子說(shuō):“今日去了而不能好好回來(lái)復命的,那是沒(méi)用的人,F在只提著(zhù)一把匕首深入不可預測的強暴的秦國,我所以停留,是在等待我一個(gè)朋友同他一起去,F在太子嫌動(dòng)身晚了,我就辭別了!庇谑浅霭l(fā)了。

  太子和賓客中知道這件事的人,都穿著(zhù)白衣戴著(zhù)白冠來(lái)給荊軻送行。

  到了易水邊上,祭過(guò)路神,就要上路。高漸離敲著(zhù)筑,荊軻隨著(zhù)拍節唱歌,發(fā)出了聲調悲涼的聲音,送行的人都流淚哭泣。(荊軻)又向前唱道:“風(fēng)瀟瀟啊易水寒,壯士一去啊不再還!”筑聲又發(fā)出激憤的聲調,送行的人聽(tīng)了,都怒目睜眼,頭發(fā)都豎了起來(lái)。于是荊軻就上車(chē)走了,始終不曾回頭看一眼。

  到了秦國后,(荊軻)拿著(zhù)價(jià)值千金的禮物,優(yōu)厚地贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。

  蒙嘉替他先在秦王面前說(shuō)道:“燕王真的懼怕大王的威勢,不敢起兵抗拒大王,愿意全國上下都做秦國的臣民,排在諸侯的行列里,象秦國的郡縣那樣貢納稅賦,只要能夠守住祖先的宗廟,按時(shí)祭祀就行了。(燕王)害怕不敢自己來(lái)陳述,恭敬地砍下樊於期的頭,并獻上燕國督亢的地圖,用匣子封好,燕王親自拜送庭前,派使者來(lái)報告大王。一切聽(tīng)憑大王的吩咐!

  秦王聽(tīng)后,非常高興,于是穿上朝服,在朝堂上安排最隆重的“九賓”大典的禮節,在咸陽(yáng)宮接見(jiàn)燕國的使者。

  荊軻捧著(zhù)裝有樊於期頭的匣子,秦武陽(yáng)捧著(zhù)地圖匣子,按次序前進(jìn)。走到殿前的臺階下,秦武陽(yáng)臉色變得很恐懼,群臣感到很奇怪,荊軻回頭對秦武陽(yáng)笑笑,上前替他向秦王謝罪說(shuō):“北方蠻夷地區的粗陋人,沒(méi)有見(jiàn)過(guò)天子,所以害怕,希望大王原諒他,讓他在大王的面前完成他的使命!鼻赝鯇ηG軻說(shuō):“起來(lái),取過(guò)武陽(yáng)所拿的地圖!”

  荊軻取過(guò)地圖奉送給秦王,展開(kāi)地圖,地圖全展開(kāi)時(shí)匕首就露了出來(lái),于是左手抓住秦王的衣袖,右手拿著(zhù)匕著(zhù)刺他。還沒(méi)有刺到秦王身上,秦王大驚,自己掙著(zhù)站起來(lái),袖子斷了。(秦王)拔劍,劍太長(cháng),握住劍鞘。當時(shí)心里又怕又急,劍插得又緊,所以不能立即拔出來(lái)。

  荊軻追逐秦王,秦王繞著(zhù)柱子跑。群臣都驚呆了,事情突然發(fā)生沒(méi)有意料到,大家都失去常態(tài)。并且秦國的法令,群臣侍立在殿上的,不能帶一點(diǎn)兵器;那些宮廷的侍衛拿著(zhù)兵器的,都排列在殿下,沒(méi)有皇上的命令不能上殿。正急的時(shí)候,來(lái)不及召喚殿下的侍衛,因此荊軻追逐秦王,而倉猝間驚慌失措,大家沒(méi)有東西來(lái)打荊軻,于是用手一齊同荊軻搏斗。

  這時(shí),隨從的醫官夏無(wú)且用他捧著(zhù)的藥袋投擊荊軻。秦王正繞柱跑,倉猝間恐懼慌忙不知所措。兩旁的人就喊:“大王快把劍推到背后!推到背后!”于是(秦王)拔出劍來(lái)?yè)魵⑶G軻,砍斷了荊軻的左腿。荊軻傷殘倒地,就舉起他的匕首投擊秦王,沒(méi)有投中,投在柱上。秦王又擊殺荊軻,(荊軻)受了八處傷。

  荊軻自己知道事情不能成功了,靠著(zhù)柱子笑著(zhù),兩腳伸開(kāi)象箕的樣子坐在地上。罵道:“事情所以沒(méi)有成功,因為想劫制你訂立盟約,一定要得到盟約來(lái)報答太子啊!

 。ㄇ赝醯模┐忌锨,殺死荊軻。(事后)秦王頭暈目眩了好長(cháng)時(shí)間。

【荊軻刺秦王原文及譯文】相關(guān)文章:

《荊軻刺秦王》的譯文08-31

《荊軻刺秦王》 的原文11-30

荊軻刺秦王翻譯及原文12-19

荊軻刺秦王原文及翻譯07-28

荊軻刺秦王課文原文08-08

《荊軻刺秦王》課文原文08-30

荊軻刺秦王的課文原文及注釋08-15

陶淵明詩(shī)《詠荊軻》原文、注釋與譯文08-04

《荊軻刺秦王》07-04