97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

乘風(fēng)破浪文言文翻譯

時(shí)間:2021-04-04 15:16:11 文言文 我要投稿

乘風(fēng)破浪文言文翻譯

  每一個(gè)人都有一個(gè)夢(mèng)想,我們一同乘坐在“夢(mèng)想號”的方舟上,在歷史的長(cháng)河中乘風(fēng)破浪。下面是小編幫大家整理的乘風(fēng)破浪文言文翻譯,希望大家喜歡。

乘風(fēng)破浪文言文翻譯

  【譯文】

  宗愨,字元干,是南陽(yáng)涅陽(yáng)人.他的叔父宗炳學(xué)問(wèn)很好卻不肯做官.宗愨小的時(shí)候,宗炳問(wèn)他長(cháng)大后志向是什么?他回答:“希望憑借著(zhù)大風(fēng)刮散綿延萬(wàn)里的巨浪.” 有一次,宗愨的.哥哥宗泌結婚,結婚的當晚就遭到強盜打劫.那時(shí)宗愨才14歲,卻親自上前抵抗強盜,把十幾個(gè)強盜打得四下潰散,根本進(jìn)不了正屋.當時(shí)天下太平,有點(diǎn)名望的人都認為習文考取功名是正業(yè).宗炳因為學(xué)問(wèn)高,大家都跟著(zhù)他喜好讀儒家經(jīng)典.而宗愨因為任性而且愛(ài)好武藝,故而默默無(wú)聞.

  【原文】

  宗愨,字元干,南陽(yáng)涅陽(yáng)人.叔父高尚不仕.愨年少時(shí),炳問(wèn)其志.愨曰:“愿乘長(cháng)風(fēng)破萬(wàn)里浪.”兄泌娶妻,始入門(mén),夜被劫.愨年十四,挺身拒賊,賊十余人皆披散,不得入室.時(shí)天下無(wú)事,士人并以文義為業(yè),少文既高尚,諸子群從皆愛(ài)好墳典,而愨任氣好武,故不為鄉曲所知.

  乘風(fēng)破浪,出自沈約撰 《宋書(shū)·宗愨傳》:“愨年少時(shí),炳問(wèn)其志,愨曰:‘愿乘長(cháng)風(fēng)破萬(wàn)里浪!薄端螘(shū)》是一部記述南朝劉宋一代歷史的紀傳體史書(shū)。梁沈約撰﹐含本紀十卷﹑志三十卷﹑列傳六十卷﹐共一百卷!端螘(shū)》收錄當時(shí)的詔令奏議﹑書(shū)札﹑文章等各種文獻較多﹐保存了原始史料﹐有利于后代的研究。該書(shū)篇幅大﹐一個(gè)重要原因是很注意為豪門(mén)士族立傳。

  作者簡(jiǎn)介

  沈約(公元441~公元513年),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝史學(xué)家、文學(xué)家。

  沈約出身于門(mén)閥士族家庭,歷史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說(shuō)法,家族社會(huì )地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤志好學(xué),博通群籍,擅長(cháng)詩(shī)文。歷仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書(shū)度支郎。

  著(zhù)有《晉書(shū)》、《宋書(shū)》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《謚例》、《宋文章志》,并撰《四聲譜》。作品除《宋書(shū)》外,多已亡佚。

【乘風(fēng)破浪文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

曾子殺豬文言文翻譯03-16

《吳起守信》文言文翻譯07-16

鄭人買(mǎi)履文言文意思翻譯07-16

活板文言文翻譯04-08