97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《感遇·其一》張九齡的翻譯賞析

時(shí)間:2024-09-04 14:02:52 張九齡 我要投稿

《感遇·其一》張九齡的翻譯賞析(精選5篇)

  賞析,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編整理的《感遇·其一》張九齡的翻譯賞析(精選5篇),歡迎大家閱讀學(xué)習。

  《感遇·其一》張九齡的翻譯賞析 篇1

  《感遇·其一》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家張九齡。

  其古詩(shī)全文如下:

  孤鴻海上來(lái),池潢不敢顧。

  側見(jiàn)雙翠鳥(niǎo),巢在三珠樹(shù)。

  矯矯珍木顛,得無(wú)金丸懼。

  美服患人指,高明逼神惡。

  今我游冥冥,弋者何所慕。

  【翻譯】

  這首詩(shī)講述了一個(gè)寓言故事:一只來(lái)自大海上的鴻雁,獨自飛臨一座城池邊。城中高高的神樹(shù)之上,兩只翠鳥(niǎo)正得意洋洋地站在那兒。鴻雁預料他們終將自取禍患,于是自己展翅高飛,離開(kāi)了這險惡之地。

  【鑒賞】

  此詩(shī)本是借自然界的禽鳥(niǎo)寄寓作者的境遇與感慨,但由于作品巧妙地選用了鴻雁與翠鳥(niǎo)的形象、成功地寫(xiě)出了它們的特點(diǎn),使得作品的意義遠遠超出了寓意本身,反映了一種普遍性的社會(huì )現象和生活哲理。

  全詩(shī)共十句,可分為兩層。前四句為第一層,借孤鴻所見(jiàn),描寫(xiě)雙翠鳥(niǎo)盛氣凌人、得意忘形的神態(tài);前兩句很耐人尋味,經(jīng)歷過(guò)大海上的驚濤駭浪的孤鴻,對對一條小小的護城河卻不敢顧,說(shuō)明人世(特別是朝廷)的險惡遠遠超過(guò)了自然界的險惡。而在這孤鴻“不敢顧”的地方有一雙小小的翡翠鳥(niǎo)卻竟在珍貴的三珠樹(shù)上營(yíng)巢,高高在上,氣勢熏天。

  “側見(jiàn)”有兩重意義,一是說(shuō)明翡翠鳥(niǎo)盛氣凌人,不可一世,令人側目而視;二是說(shuō)縱然翡翠鳥(niǎo)悲氣焰囂張,但孤鴻對之卻不屑正視,由此,也就引發(fā)出第二層,即第五句以下的六句。

  前兩句從翡翠鳥(niǎo)驕橫情態(tài),想到它們會(huì )招致的后果提出問(wèn)題,這是一個(gè)反問(wèn)。翡翠鳥(niǎo)站立在珍木之顛,竊據高位,飛揚跋扈,難道就不怕別人難以容忍嗎?不怕從背后打來(lái)的致命的金彈嗎?

  接著(zhù)平靜地指出了一條耐人尋味的生活哲理:“美服患人指,高明逼神惡!蔽飿O必反,地位與權勢在愈顯赫,也就愈易成為別人獵取的目標,覆滅的日子也就愈近。正因如此,詩(shī)中這只孤獨的鴻雁,并不艷慕翠鳥(niǎo)一時(shí)的榮耀,也不怨恨自己的一時(shí)失意。

  這就引發(fā)了最后兩句,孤鴻自己決心高舉蒼冥,翱翔云中,讓那些“弋者”的欲望無(wú)法得逞。這里所暗寓的是詩(shī)人不羨慕榮貴,澹泊名利和決意隱退的情懷,同時(shí)也進(jìn)一步襯托出了翠鳥(niǎo)多代表的小人們狹隘、淺薄的品行。第二層寫(xiě)出了孤鴻的感受。

  在描寫(xiě)中,作者始終注意從對比的`角度去表現孤鴻與翠鳥(niǎo)的境況。孤雁之于翠鳥(niǎo),一獨一雙,一大一小,一質(zhì)樸一華艷,一方來(lái)自浩瀚大海,一方守者小小池潢。然而,小巧的翠鳥(niǎo)卻是高高在上,統領(lǐng)要地!叭闃(shù)”,是神仙世界的珍木,它們“巢居”于上,可謂顯貴之至。與此相反,碩大的鴻雁對雙翠鳥(niǎo)只能“側見(jiàn)”,甚至“不敢顧”那暗指朝廷的“池潢”,可知其處境的低微與險惡,更反襯出了翠鳥(niǎo)們不可一世的氣焰。真可謂黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴。

  《感遇·其一》張九齡的翻譯賞析 篇2

  《感遇·其一》

  作者:張九齡

  蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。

  欣欣此生意,自爾為佳節。

  誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。

  草木有本心,何求美人折?

  【注解】:

 。、葳蕤:枝葉茂盛而紛披。

 。、坐:因而。

 。、本心:天性。

  【韻譯】:

  澤蘭逢春茂盛芳馨,桂花遇秋皎潔清新。

  蘭桂欣欣生機勃發(fā),春秋自成佳節良辰。

  誰(shuí)能領(lǐng)悟山中隱士,聞香深生仰慕之情?

  花卉流香原為天性,何求美人采擷揚名。

  【評析】:

  此詩(shī)系張九齡遭讒貶謫后所作《感遇》十二首之冠首。詩(shī)借物起興,自比蘭桂,抒發(fā)詩(shī)人孤芳自賞,氣節清高,不求引用之情感。

  詩(shī)一開(kāi)始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對舉,點(diǎn)出無(wú)限生機和清雅高潔之特征。三、四句,寫(xiě)蘭桂充滿(mǎn)活力卻榮而不媚,不求人知之品質(zhì)。上半首寫(xiě)蘭桂,不寫(xiě)人。五、六句以“誰(shuí)知”急轉引出與蘭桂同調的`山中隱者來(lái)。末兩句點(diǎn)出無(wú)心與物相競的情懷。

  全詩(shī)一面表達了恬淡從容超脫的襟懷,另一面憂(yōu)讒懼禍的心情也隱然可見(jiàn)。詩(shī)以草木照應,旨詣深刻,于詠物背后,寄寓著(zhù)生活哲理。

  《感遇·其一》張九齡的翻譯賞析 篇3

  《感遇·其一》

  唐代:張九齡

  蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。

  欣欣此生意,自爾為佳節。

  誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。

  草木有本心,何求美人折!

  譯文

  春天里的幽蘭翠葉紛披,秋天里的桂花皎潔清新。

  世間的草木勃勃的生機,自然順應了美好的季節。

  誰(shuí)想到山林隱逸的高人,聞到芬芳因而滿(mǎn)懷喜悅。

  草木散發(fā)香氣源于天性,怎么會(huì )求觀(guān)賞者攀折呢!

  賞析

  開(kāi)元(713-741)后期,唐玄宗沉溺聲色,奸佞專(zhuān)權,朝政日趨黑暗。為了規勸玄宗勵精圖治,張九齡曾撰《千秋金鏡錄》一部,專(zhuān)門(mén)論述前代治亂興亡的歷史教訓,并將它作為對皇帝生日的壽禮進(jìn)獻給玄宗。唐玄宗心中不悅,加李林甫的讒謗、排擠,張九齡終于被貶為荊州長(cháng)史。遭貶后,他曾作《感遇十二首》,運用比興手法,表現其堅貞清高的品德,抒發(fā)自己遭受排擠的憂(yōu)思。此篇為其第一首。

  詩(shī)一開(kāi)始,用整齊的偶句,突出了兩種高雅的植物——春蘭與秋桂。屈原《九歌·禮魂》中,有“春蘭兮秋菊,長(cháng)無(wú)絕兮終古”句。張九齡是廣東曲江人,其地多桂,即景生情,就地取材,把秋菊換成了秋桂,師古而不泥古。蘭桂對舉,蘭舉其葉,桂舉其花,這是由于對偶句的關(guān)系,互文以見(jiàn)義,其實(shí)是各各兼包花葉,概指全株。蘭用葳蕤來(lái)形容,具有茂盛而兼紛披的意思,“葳蕤”兩字點(diǎn)出蘭草迎春勃發(fā),具有無(wú)限的生機。桂用皎潔來(lái)形容,桂葉深綠,桂花嫩黃,相映之下,自然有皎明潔凈的感覺(jué)!梆崱眱勺,精煉簡(jiǎn)要地點(diǎn)出了秋桂清雅的特征。

  詩(shī)的前四句說(shuō)蘭、桂這些“草木君子”只要逢時(shí)就會(huì )欣欣向榮,生機盎然。蘭葉在春風(fēng)吹拂下“葳蕤”繁茂,桂花在仲秋明月的輝映下更顯“皎潔”秀麗。春蘭秋桂生意勃發(fā),也給季節帶來(lái)了榮耀,春、秋因蘭、桂而成為美好的`季節。這里既包含了樸素的歷史唯物主義思想,說(shuō)明了時(shí)勢造英雄,英雄壯時(shí)勢的客觀(guān)辯證法;也表達了真正的賢人志士只有在政治開(kāi)明的時(shí)代才能施展自己的才華抱負的思想,流露了自己對重新“遇時(shí)”的渴望。

  詩(shī)的后四句從春蘭秋桂芳香襲人的社會(huì )效果來(lái)委婉地說(shuō)明自己行芳志潔并非為了求人賞識,以博取高名;象春蘭秋桂的香氣一樣,它博得山林隱士的喜愛(ài),只是客觀(guān)效果而已;實(shí)際上,蘭、桂散發(fā)芳香并非有意希求人們來(lái)折取它,欣賞它,而是純粹出于它們的本性!罢l(shuí)知”兩字對蘭桂來(lái)說(shuō),大有出乎意料之外的感覺(jué)。美人由于聞到了蘭桂的芬香,因而發(fā)生了愛(ài)慕之情!白,猶深也,殊也。表示愛(ài)慕之深。詩(shī)從無(wú)人到有人,是一個(gè)突轉,詩(shī)情也因之而起波瀾!奥勶L(fēng)”二字本于《孟子·盡心篇》,其中說(shuō):“圣人百世之師也,伯夷柳下惠是也,故聞伯夷之風(fēng)者,頑夫廉,懦夫有立志,聞柳下惠之風(fēng)者,薄夫敦,鄙夫寬。奮乎百世之上,百世之下聞?wù)吣慌d起也!睆埦琵g就把這章中的“聞風(fēng)”毫不費力地拉來(lái)用了,用得這樣恰如其分,用得這樣自然,用得這樣使讀者毫不覺(jué)得他在用典故,這也是值得一提的!昂吻蟆倍钟玫脭亟赜辛,它淋漓盡致地將詩(shī)人不肯廉價(jià)贏(yíng)得美名的清高志趣給表現出來(lái)了。

  這首詩(shī)以蘭、桂自況,借蘭桂之芳香比喻自己的高志美德,使人感到貼切自然,蘊含深厚,耐人尋味。

  張九齡簡(jiǎn)介

  張九齡(678-740) : 唐開(kāi)元尚書(shū)丞相,詩(shī)人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關(guān)市)人。長(cháng)安年間進(jìn)士。官至中書(shū)侍郎同中書(shū)門(mén)下平章事。后罷相,為荊州長(cháng)史。詩(shī)風(fēng)清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見(jiàn)的著(zhù)名政治家、文學(xué)家、詩(shī)人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作斗爭,為“開(kāi)元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩(shī),以素練質(zhì)樸的語(yǔ)言,寄托深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩(shī)風(fēng),貢獻尤大。譽(yù)為“嶺南第一人”。

  《感遇·其一》張九齡的翻譯賞析 篇4

  【詩(shī)句】蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔,欣欣此生意,自爾為佳節。

  【出處】唐·張九齡《感遇十二首(其一)》。

  【意思】茂盛而紛 披的蘭草在春天里迎春勃發(fā),散發(fā)出陣陣香氣。桂葉深綠,桂花嫩黃,在 秋色中,外形明亮而潔凈,香味馥郁,傳送遠方。春秋也因有蘭桂的生 機盎然和欣欣向榮而自然成為佳節,詩(shī)人借蘭桂的特性,贊美了世間榮 而不媚的高潔品質(zhì),抒發(fā)了詩(shī)人以高尚品德自勉、不求人知的情感。詩(shī) 句蘭桂并舉,寫(xiě)蘭呈其葉,寫(xiě)桂耀其花,排偶工整,互文見(jiàn)文。

  注: 葳蕤(wēi ruí),草木茂盛,樹(shù)葉下垂的樣子。生意,生機勃 勃的樣子。自,因為。

  【全詩(shī)】

  《感遇十二首(其一)》

  [唐].張九齡.

  蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。

  欣欣此生意,自爾為佳節。

  誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。

  草木有本心,何求美人折!

  【注釋】 ①葳蕤(wei rui):草木葉子繁盛披拂。②欣欣:形容草木生機盎然。③林棲者:山林隱士。聞風(fēng):仰慕!睹献印けM心》:“聞伯夷之風(fēng)者,頑夫廉,懦夫有立志;聞柳下惠之風(fēng)者,溥夫敦,鄙夫寬,奮乎百世之上,百世之下聞?wù)吣慌d起也! ④本心:本性,美人:喻指理想中的同道者。

  【全詩(shī)鑒賞】

  這是詩(shī)人遭受奸黨李林甫、牛仙客的迫害,罷相被貶之后所作的《感遇》組詩(shī),凡十二首!案杏觥闭,有感于遭遇之謂也!爸弧边x自組詩(shī)的第一首。此詩(shī)以春蘭、秋桂自比,以喻“本心”,表達自己立身修德,惡邪守正之高尚品德。

  詩(shī)的一二句: “蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔”,以物起興,引出自比的對象。你看,春天的蘭草迎春勃發(fā),茂盛紛披,生機無(wú)限; 秋天的桂花葉綠花黃,皎潔明凈,馨香四溢。此兩句源自屈原《九歌·禮魂》 中詩(shī)句: “春蘭與秋菊,長(cháng)無(wú)絕兮終古”。只是詩(shī)人蘭桂對舉,蘭舉其葉,桂舉其花,將 “秋菊” 置換為“秋桂”罷了!拜谵ā迸c“皎潔”再現了春蘭與秋桂勃發(fā)向上與高雅的風(fēng)貌。

  詩(shī)的三四句承接一二句之意,指出春蘭、秋桂之所以 “欣欣此生意”,欣欣向榮,蓬勃生機,是因為它們 “自爾為佳節”。自,各自; 爾,如此之意。即是說(shuō)它們各自在適當的季節 (春、秋) 而繁茂花開(kāi),顯示出 “葳蕤” 與 “皎潔”之生命特點(diǎn)。這里,既點(diǎn)出春蘭、秋桂各自適應 “佳節” 之特性; 又暗示蘭、桂按各自的'本性生長(cháng)榮枯,不媚人榮,不求人知的本質(zhì)特征。

  詩(shī)的五六句寫(xiě)人對蘭、桂之欣賞。先用 “誰(shuí)知” 一轉,由前四句的物象轉入對人的描寫(xiě)。那些 “林棲者”,即居于山林之中的隱逸之士,常以蘭、桂自喻,因而“聞風(fēng)坐相悅”,聞到蘭、桂的芳香,頓生愛(ài)慕之情。坐,久坐之意,意謂愛(ài)慕之深、愛(ài)慕之殊。

  詩(shī)的七八句: “草木有本心,何求美人折?”綜合前意,再次肯定蘭、桂不求人榮的高尚品質(zhì)。盡管蘭、桂被人欣賞、愛(ài)慕,但它們是不希望 (何求) “美人” (“林棲者”) 來(lái)攀折、欣賞的。因為蘭逢春而葳蕤,桂至秋而皎潔,這是它們的本性(“本心”)使然,并非是為了博取“美人” 的欣賞而如此。全詩(shī)到此,意旨豁然: 那些如春蘭、秋桂的賢人君子潔身自好,進(jìn)業(yè)修德,并非為了博取功名富貴,而僅是盡到他作人的本份。自然,春蘭、秋桂也是詩(shī)人的自喻,表明自己雖遭奸人的排斥,仍具有堅貞清高的氣節。

  全詩(shī)采用比興手法,詩(shī)意溫雅深邃,然又自然貼切,無(wú)造作之痕,有平易之風(fēng)。起承轉合,前后呼應,詩(shī)意貫通,結構嚴謹。

  《感遇·其一》張九齡的翻譯賞析 篇5

  感遇詩(shī)三十八首·其一

  唐代:陳子昂

  微月生西海,幽陽(yáng)始代升。

  圓光正東滿(mǎn),陰魄已朝凝。

  太極生天地,三元更廢興。

  至精諒斯在,三五誰(shuí)能征。

  譯文:

  微月生西海,幽陽(yáng)始代升。

  月牙兒從西方極遠之地生長(cháng),太陽(yáng)落山后就變化上升。

  圓光正東滿(mǎn),陰魄已朝凝。

  圓月正向東方運行滿(mǎn)盈,陰暗月魄已在早晨凝成。

  太極生天地,三元更廢興。

  從混沌元氣萌生了天地,三代紀元就已交替廢興。

  至精諒斯在,三五誰(shuí)能征。

  天道諒必還是這樣存在,三正五德誰(shuí)能加以確證?

  注釋?zhuān)?/strong>

  微月生西海,幽陽(yáng)始代升。

  生:一作“出”。西海:指西方極遠之地。幽陽(yáng):指落山后的太陽(yáng)。代:一作“化”。

  圓光正東滿(mǎn),陰魄(pò)已朝凝。

  圓光:滿(mǎn)月。正:一作“恰”。

  太極生天地,三元更廢興。

  至精諒斯在,三五誰(shuí)能征。

  賞析:

  本首詩(shī)是《感遇詩(shī)三十八首》組詩(shī)中的第一首。傳統說(shuō)法認為這組詩(shī)是陳子昂年輕時(shí)期的作品,而近現代學(xué)者多認為它們不是一時(shí)一地之作,整個(gè)作品貫穿于詩(shī)人的一生,而作于后期的'較多。各篇所詠之事各異,創(chuàng )作時(shí)間各不相同,應當是詩(shī)人在不斷探索中有所體會(huì )遂加以紀錄,積累而成的系列作品。其中其三、其三十五作于公元686年(垂拱二年),其二十九作于公元687年(垂拱三年)。

【《感遇·其一》張九齡的翻譯賞析】相關(guān)文章:

張九齡《感遇·其一》賞析09-01

張九齡《感遇(其一)》古詩(shī)賞析08-12

張九齡:感遇·其一全文賞析10-06

張九齡《感遇其一》古詩(shī)賞析01-20

張九齡《感遇》其一原文及賞析08-21

張九齡《感遇·其一》閱讀答案及賞析10-22

感遇其一張九齡翻譯鑒賞06-22

張九齡 感遇其一08-05

感遇其一 張九齡07-18

張九齡的感遇其一08-11

万盛区| 三江| 铁岭市| 麻阳| 北海市| 桐乡市| 楚雄市| 土默特左旗| 新乐市| 榆树市| 贵阳市| 平安县| 德化县| 顺平县| 长沙市| 南阳市| 日土县| 怀来县| 酉阳| 安平县| 石景山区| 保山市| 长沙县| 乳源| 绵竹市| 游戏| 同德县| 岳池县| 黔西县| 宁蒗| 枣阳市| 广安市| 和硕县| 东阳市| 涪陵区| 天峨县| 西峡县| 上饶县| 沅江市| 和林格尔县| 应用必备|