97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

贈汪倫翻譯及賞析

時(shí)間:2024-07-14 04:37:59 贈汪倫 我要投稿

贈汪倫翻譯及賞析

  導語(yǔ):贈汪倫是李白識得好友,惺惺相惜,為其做的作品。以下是由應屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)網(wǎng)小編為您整理的贈汪倫的翻譯及賞析,希望對您有所幫助!

  贈汪倫

  李白

  李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

  桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

  譯文及注釋一

  譯文

  李白坐上小船剛剛要離開(kāi),忽然聽(tīng)到岸上傳來(lái)告別的歌聲。

  即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪倫送別我的一片情深。

  注釋

 、偬じ瑁好耖g的一種唱歌形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子,可以邊走邊唱。

 、谔一ㄌ叮涸诮癜不諞芸h西南一百里!兑唤y志》謂其深不可測。

 、凵钋С撸涸(shī)人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運用了夸張的手法(潭深千尺不是實(shí)有其事)寫(xiě)深情厚誼,十分動(dòng)人。

 、懿患埃翰蝗。

 、萃魝悾豪畎椎呐笥。李白游涇(jīng)縣(在今安徽省)桃花潭時(shí),附近賈村的汪倫經(jīng)常用自己釀的美酒款待李白,兩人便由此結下深厚的友誼。歷代出版的《李白集》、《唐詩(shī)三百首》、《全唐詩(shī)》注解,都認定汪倫是李白游歷涇縣時(shí)遇到的一個(gè)普通村民,這個(gè)觀(guān)點(diǎn)一直延續至今,今人安徽學(xué)者汪光澤和李子龍先后研讀了涇縣《汪氏宗譜》、《汪漸公譜》、《汪氏續修支譜》,確知“汪倫又名鳳林,為唐時(shí)知名士”,與李白、王維等人關(guān)系很好,經(jīng)常以詩(shī)文往來(lái)贈答。開(kāi)元天寶年間,汪倫為涇縣令,李白“往候之,款洽不忍別”(詳見(jiàn)《李白學(xué)刊》第二輯李子龍《關(guān)于汪倫其人》)。按此詩(shī)或為汪倫已閑居桃花潭時(shí),李白來(lái)訪(fǎng)所作。李白于公元754年(天寶十三載)自廣陵、金陵至宣城,則此詩(shī)當不早于此前。

  譯文及注釋二

  譯文

  我正乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽(tīng)岸上傳來(lái),悠揚踏歌之聲。

  看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。

  注釋

 、磐魝悾豪畎椎呐笥。

 、铺じ瑁禾拼蛔鲝V為流行的民間歌舞形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子,可以邊走邊唱。

 、翘一ㄌ叮涸诮癜不諞芸h西南一百里!兑唤y志》謂其深不可測。深千尺:詩(shī)人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運用了夸張的手法(潭深千尺不是實(shí)有其事)。

 、炔患埃翰蝗。

  簡(jiǎn)析

  李白游涇縣桃花潭時(shí),常在村民汪倫家作客。臨走時(shí),汪倫來(lái)送行,于是李白寫(xiě)這首詩(shī)留別。詩(shī)中表達了李白對汪倫這個(gè)普通村民的深情厚誼。

  前兩句敘事:“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。”李白將要乘舟離去,汪倫帶著(zhù)一群村民前來(lái)送行,他們手挽著(zhù)手,一邊走,一邊唱。“將欲”與“忽聞”相照應,寫(xiě)出了詩(shī)人驚喜的情態(tài)。“將欲”,正是小舟待發(fā)之時(shí);“忽聞”,說(shuō)明出于意料之外。也許汪倫昨晚已設家宴餞別,說(shuō)明第二天有事不能再送了。但現在他不僅來(lái)了,還帶了一群村民一起來(lái)送行,怎么不叫詩(shī)人激動(dòng)萬(wàn)分!用什么語(yǔ)言來(lái)表達?桃花潭就在附近,于是詩(shī)人信手拈來(lái),用桃花潭的水深與汪倫對自己的情深作對比。“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”兩句,清代沈德潛評價(jià)說(shuō):“若說(shuō)汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語(yǔ)。妙境只在一轉換間。”(《唐詩(shī)別裁》)的確,這兩句妙就妙在“不及”二字將兩件不相干的事物聯(lián)系在一起,有了“深千尺”的桃花潭水作參照物,就把無(wú)形的情誼化為有形,既形象生動(dòng),又耐人尋味。潭水已“深千尺”了,那么汪倫的情誼有多深呢?

  明代唐汝詢(xún)在《唐詩(shī)解》中說(shuō):“倫,一村人耳,何親于白?既釀酒以候之,復臨行以祖(餞別)之,情固超俗矣。太白于景切情真處,信手拈出,所以調絕千古。”這一評論是恰當的。

【贈汪倫翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《贈汪倫》翻譯及賞析07-22

《贈汪倫》原文、翻譯及賞析06-24

《贈汪倫》原文翻譯及賞析08-30

《贈汪倫》原文翻譯賞析08-12

贈汪倫原文翻譯及賞析08-07

贈汪倫原文、翻譯及賞析10-08

翻譯并賞析李白的《贈汪倫》07-31

《贈汪倫》原文、翻譯及賞析03-28

《贈汪倫》原文及翻譯賞析09-03

【推薦】《贈汪倫》原文、翻譯及賞析06-26

义乌市| 宝丰县| 沐川县| 江山市| 双柏县| 石渠县| 新兴县| 鹿邑县| 吐鲁番市| 镶黄旗| 成安县| 台山市| 保靖县| 曲阜市| 南昌市| 诸城市| 漾濞| 罗甸县| 剑川县| 旌德县| 蒙阴县| 大悟县| 金华市| 湖州市| 都江堰市| 陕西省| 隆昌县| 阜平县| 乐陵市| 万源市| 观塘区| 高青县| 临安市| 安泽县| 常德市| 福鼎市| 崇义县| 仙游县| 兴和县| 新田县| 山丹县|