97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

中國文言文類(lèi)寓言故事

時(shí)間:2024-08-21 14:47:19 寓言 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

中國文言文類(lèi)寓言故事

  上學(xué)期間,許多人都接觸過(guò)很多經(jīng)典的文言文吧?文言文是中國古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。文言文的類(lèi)型有哪些,你見(jiàn)過(guò)的文言文是什么樣的呢?以下是小編整理的中國文言文類(lèi)寓言故事,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

中國文言文類(lèi)寓言故事

中國文言文類(lèi)寓言故事1

  有一個(gè)老人家,在他自己的門(mén)前栽了一棵樹(shù)。他每天守護著(zhù)它,抱著(zhù)種種的期待。他希望這棵樹(shù)長(cháng)得像一把大雨傘,那么他可以欣賞一種好風(fēng)景,又可以乘涼?墒撬蚕ML(cháng)成為一種有出息的棟梁大材,那么他可以用來(lái)建造一座大樓房,又美觀(guān),又牢靠。然而他又很想要它長(cháng)得又高又直,像桅桿一般,因為他的孫子已經(jīng)在念書(shū),將來(lái)中了狀元,少不了要在門(mén)前豎旗桿的。不過(guò),他也已經(jīng)定好計劃要造橋梁,做一件有益于人家的`好事。此外,他還要制辦床榻臺幾和一切木器;而最后,他就想到了自己年事已高,先做好一具壽材是刻不容緩的了,而這株樹(shù)正是最適用的。這個(gè)老人家,拿這棵樹(shù)簡(jiǎn)直派了無(wú)窮盡的用場(chǎng)。而他都不是白派的,每次想到了一種用場(chǎng)的時(shí)候他就去撫摸一回,澆一回水,每天都如此。而這棵樹(shù)呢,它也很想不辜負老人家的希望;可是,它不但喝得太多,而且精神負擔也實(shí)在太重,這樣,很不幸,不久它就死掉了,雖然它還很年輕。

中國文言文類(lèi)寓言故事2

  原文:范氏之亡也,百姓有得鐘者,欲負而走,則鐘大不可負;以錘毀之,鐘況然有聲?秩寺勚鴬Z己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖也!

  譯文:范氏逃亡的時(shí)候,有個(gè)人趁機偷了一口鐘,想要背著(zhù)它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以后再背。

  誰(shuí)知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發(fā)出了很大的響聲。他生怕別人聽(tīng)到鐘聲,來(lái)把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住繼續敲。害怕別人聽(tīng)到鐘的聲音,這是可以理解的`;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽(tīng)不到了,這就太荒謬了。

中國文言文類(lèi)寓言故事3

  原文:虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無(wú)敢食我也!天帝使我長(cháng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀(guān)百獸之見(jiàn)我而敢不走乎!被⒁詾槿还仕炫c之行。獸見(jiàn)之皆走;⒉恢F畏己而走也,以為畏狐也。

  譯文:老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說(shuō):“您不敢吃我!天帝派遣我來(lái)做各種野獸的首領(lǐng),現在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認為我的(話(huà))不誠實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀(guān)看各種野獸看見(jiàn)我有敢不逃跑的嗎?”老虎認為(狐貍的話(huà))是有道理的`,所以就和它(一起)走。野獸看見(jiàn)它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認為(它們)是害怕狐貍。

中國文言文類(lèi)寓言故事4

  郢人有遺燕相國書(shū)者,夜書(shū),火不明,因謂持燭者曰:"舉燭。"云而過(guò)書(shū)"舉燭"。舉燭非書(shū)意也。

  燕相受書(shū)而說(shuō)之,曰:"舉燭者,尚明也;尚明也者,舉賢而任之。"燕相白王,王大說(shuō),國以治。

  治則治矣,非書(shū)意也。今世學(xué)者多似此類(lèi)。

 。ā俄n非子》)

  譯文附錄:

  楚國首都郢有人給燕國宰相寫(xiě)信,是在夜晚書(shū)寫(xiě)的,燈火不夠亮,于是對拿蠟燭的人說(shuō):"把蠟燭舉高點(diǎn)。"說(shuō)了便把"舉燭"寫(xiě)到信上。"舉燭"不是書(shū)信的本來(lái)的內容。

  燕國宰相得到書(shū)信便閱讀,說(shuō):"舉燭的意思是,崇尚光明;崇尚光明的`意思,就是舉薦賢能并任用他們。"燕國宰相告訴國王,國王非常高興,國家得到很好的治理。

  治理是得到了治理,但并不是書(shū)信原來(lái)的意思,F在的學(xué)者大多是類(lèi)似這樣的人。

中國文言文類(lèi)寓言故事5

  原文:楚(周代國名,都城在今湖北江陵縣北)人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)劍之所從墜!敝壑,從其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!————節選自《呂氏春秋·察今》

  譯文:楚國有個(gè)渡江的人,他的`劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個(gè)記號,說(shuō):“這兒是我的劍掉下去的地方!贝O聛(lái)后,他便從自己刻記號的地方下水去尋找劍。船已經(jīng)向前走了,而劍沒(méi)有,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?

中國文言文類(lèi)寓言故事6

  原文:鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持其度!狈礆w取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無(wú)自信也!

  譯文:有個(gè)想要買(mǎi)鞋子的鄭國人,他先在家里量了自己的.腳,把尺碼放在了他的座位上。到了前往集市的時(shí)候,卻忘了帶量好的尺碼。他已經(jīng)拿到鞋子,(才發(fā)現自己忘了帶尺寸了)就說(shuō):“我忘記帶尺碼了!狈祷丶胰ト〕叽。等到他趕回來(lái),集市已經(jīng)散了,最終沒(méi)有買(mǎi)到鞋。有人問(wèn)他說(shuō):“你為什么不用自己的腳試一試鞋子的大小呢?”他回答說(shuō):“我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳!”

中國文言文類(lèi)寓言故事7

  原文:宋人有閔其苗之不長(cháng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長(cháng)矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長(cháng)者寡矣!以為無(wú)益而舍之者,不耘苗者也;助之長(cháng)者,揠苗者也;非徒無(wú)益,而又害之。

  譯文:有個(gè)擔憂(yōu)他的禾苗長(cháng)不高而把禾苗往上拔的宋國人,一天下來(lái)十分疲勞但很滿(mǎn)足,回到家對他的家人說(shuō):“今天可把我累壞了,我幫助禾苗長(cháng)高了!”他兒子聽(tīng)說(shuō)后急忙到地里去看苗(的.情況),然而苗都枯萎了。天下不希望自己禾苗長(cháng)得快一些的人很少!以為禾苗長(cháng)大沒(méi)有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長(cháng)的人,就像這個(gè)拔苗助長(cháng)的人,不但沒(méi)有好處,反而害了它。

中國文言文類(lèi)寓言故事8

  桓公觀(guān)于廄①,問(wèn)廄吏曰:"廄何事最難?"廄吏未對,管仲對曰:"夷吾②嘗為圉人③矣,傅馬棧最難:先傅曲木,曲木又求曲木;曲木已傅,直木無(wú)所施矣。先傅直木,直木又求直木;直木已傅,曲木亦無(wú)所施矣。"

 。ā豆茏印ば(wèn)篇》)

  翻譯:

  桓公察看馬廄,問(wèn)養馬人道:"馬廄里的事什么最難?"養馬人還未回答,管仲答道:"我也曾經(jīng)做過(guò)養馬人,敷設馬柵欄最難:如先敷設歪的木條,歪的需要歪的來(lái)配,歪的木條用上了,直的木條無(wú)法用上。如先敷設直的`木條,直的需要直的來(lái)配;直的木條用上了,歪的木條無(wú)法用上。"

中國文言文類(lèi)寓言故事9

  子禽問(wèn)曰:"多言有益乎?"墨子曰:"蝦蟆、蛙、蠅,日夜恒鳴,口干舌檘,然而不聽(tīng)。今觀(guān)晨雞,時(shí)夜而鳴,天下振動(dòng)。多言何益?唯其言之時(shí)也。"

 。ā赌印戒洝罚

  注:檘(pì),同"敝",困,疲勞。

  譯文:子禽問(wèn)墨子說(shuō):"多說(shuō)話(huà)有好處嗎?"墨子回答說(shuō):"蛤蟆、青蛙、蒼蠅一天叫到晚,口干舌燥,雖然這樣,人們卻不聽(tīng)它們的',F在我們來(lái)看早晨的雞,到黎明時(shí)啼鳴,天下人被它驚醒。多話(huà)有什么用呢?唯有在切合時(shí)機的時(shí)候說(shuō)話(huà)才有用。"

中國文言文類(lèi)寓言故事10

  薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞于郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。

 。ā读凶印罚

  譯文

  薛譚在秦國的名叫青的人那里學(xué)習唱歌,還沒(méi)有學(xué)完青的技藝,他自己覺(jué)得已經(jīng)學(xué)完了,就辭別青要回家。青也不留他,在郊外的'大路旁為他餞行,打著(zhù)節拍唱起悲傷的送行歌,歌聲使林木振動(dòng),歌聲使行走的云停下。薛譚于是向青表示道歉并請求留下,此后他終身不敢提到回家了。

中國文言文類(lèi)寓言故事11

  工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應。自以為天下之美也,獻之太常①,使國工視之,曰:"弗古。"還之。工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾(同款)焉②。匣而埋諸土,期年出之,抱以適市。貴人過(guò)而見(jiàn)之,易之以百。獻諸朝,樂(lè )官傳視,皆曰:"希世之珍也。"

  工之僑聞之,嘆曰:"悲哉,世也!豈獨一琴哉?莫不然矣!而不早圖之,其與亡矣!"遂去,入于宕冥之山,不知其所終。

 。ā队綦x子》)

  譯文附錄:

  工之僑得到上好的優(yōu)質(zhì)桐木,刻削做成了琴,裝上弦然后演奏,發(fā)出金屬的聲音回音象玉磬一樣。自認為是天下的極品,獻給掌管祭祀的.官員,官派國家級的工匠看琴。說(shuō)"不古",就還給了他。工之僑回家,求助于漆匠,偽造出斷裂的細紋。有求助于篆刻的工匠,作古代款式的雕刻。裝在匣子里埋入土中,過(guò)一整年后拿出來(lái),抱到市場(chǎng)上。一個(gè)顯貴之人經(jīng)過(guò)看見(jiàn)了琴,用一百兩黃金買(mǎi)了琴,獻進(jìn)宮里。長(cháng)官樂(lè )器的官員們傳看,都說(shuō):"希世之珍啊。"工之僑聽(tīng)說(shuō)了,嘆道:"悲哀啊,這世道!難道就單單是一把琴的事嗎?別的方面沒(méi)有不也是這樣的!如果不早做打算,就要和這國家一起滅亡!"便離開(kāi)國土,遁入深山之中,沒(méi)人知道他去了什么地方。

【中國文言文類(lèi)寓言故事】相關(guān)文章:

中國寓言故事文言文通用05-17

中國寓言故事精選文言文08-24

文言文寓言故事06-25

中國寓言故事05-17

經(jīng)典中國寓言故事05-21

經(jīng)典中國寓言故事11-25

中國經(jīng)典寓言故事07-08

中國經(jīng)典寓言故事05-18

中國經(jīng)典寓言故事09-19

新龙县| 抚远县| 揭西县| 平阳县| 施甸县| 旬阳县| 和林格尔县| 海晏县| 华亭县| 濉溪县| 页游| 佳木斯市| 中阳县| 营口市| 乐业县| 康马县| 漠河县| 唐山市| 吉安县| 东港市| 南平市| 雷山县| 克东县| 竹北市| 江孜县| 东台市| 丽水市| 灵丘县| 西峡县| 二手房| 广灵县| 曲靖市| 黄冈市| 广安市| 调兵山市| 祁门县| 防城港市| 栾城县| 凯里市| 洱源县| 廊坊市|