- 相關(guān)推薦
岳陽(yáng)樓記全解
《岳陽(yáng)樓記》是北宋文學(xué)家范仲淹于慶歷六年九月十五日(1046年10月17日)應好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽(yáng)樓而創(chuàng )作的一篇散文。下面是小編精心整理的岳陽(yáng)樓記全解,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
1.本文的立意和構思有什么特點(diǎn)?
據史料記載,滕子京函請范仲淹作記,特附上一幅《洞庭晚秋圖》,并說(shuō):“山水非有樓觀(guān)登覽者不為顯,樓觀(guān)非有文字稱(chēng)記者不為久!钡对狸(yáng)樓記》卻超越了單純寫(xiě)山水樓觀(guān)的狹境,將自然界的晦明變化、風(fēng)雨陰晴和“遷客騷人”的“覽物之情”結合起來(lái)寫(xiě),從而將全文的重心放到了縱議政治理想方面,擴大了文章的境界。全篇看似閑筆漫敘,實(shí)際上卻大有深意。滕子京與范仲淹為同榜(宋真宗大中祥符八年,即公元1015年)進(jìn)士,兩人交誼頗厚。滕子京是被誣陷擅自動(dòng)用官錢(qián)而被貶的,他到岳州后,“憤郁頗見(jiàn)辭色”,別人慶賀岳陽(yáng)樓將落成,他卻回答說(shuō):“落甚成?只待憑欄大慟數場(chǎng)!笨梢(jiàn)他的情緒極為低落。范仲淹正是借作記之機,含蓄委婉地規勸他要“不以物喜,不以己悲”,試圖以自己“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”的濟世情懷和樂(lè )觀(guān)精神感染老友。這是本文命意之所在,也決定了文章敘議結合的風(fēng)格。
2.怎樣理解“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”?
范仲淹幼年喪父,生活貧苦,卻刻苦讀書(shū),少有大志。據《宋史》記載,他從小就立下“不能利澤生民,非丈夫平生之志”的誓言。歐陽(yáng)修給他寫(xiě)的墓碑文也說(shuō):“公少有大節,于富貴貧賤毀譽(yù)歡戚,不一動(dòng)其心,而慨然有志于天下。常自誦曰:‘士當先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )也’!笨梢(jiàn),“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”這句話(huà)是范仲淹自幼的心語(yǔ),而藉《岳陽(yáng)樓記》一文廣為人知!跋葢n(yōu)后樂(lè )”的思想,究其淵源,即是儒家的仁愛(ài)思想。孟子就曾說(shuō):“樂(lè )民之樂(lè )者,民亦樂(lè )其樂(lè );憂(yōu)民之憂(yōu)者,民亦憂(yōu)其憂(yōu)。樂(lè )以天下,憂(yōu)以天下,然而不王者,未之有也!(《孟子·梁惠王下》)范仲淹把“樂(lè )以天下,憂(yōu)以天下”的思想進(jìn)一步發(fā)展為“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”,也就是要超越個(gè)人的憂(yōu)樂(lè ),以天下為己任,以利民為宗旨,補救時(shí)弊,積極進(jìn)取。為此,就要不為外物所動(dòng),不論是自然界的陰晴明暗,還是社會(huì )環(huán)境的順逆艱難,都不能動(dòng)搖心中的信念。范仲淹的從政生涯,始終踐行了這一信念。例如,天圣七年(1029),30歲的范仲淹還在沒(méi)有資格進(jìn)諫的小小秘書(shū)閣校理任上,就上書(shū)諫止皇帝宋仁宗率百官為章獻太后朝拜上壽;第二年又直接上書(shū)請章獻太后還政退位──那時(shí)章獻太后正垂簾聽(tīng)政,權傾朝野,滿(mǎn)朝文武,“無(wú)敢言者”。范仲淹因此被貶離京,三年后才回來(lái)。又如,景三年(1036),范仲淹向宋仁宗進(jìn)《百官圖》,指斥宰相呂夷簡(jiǎn)結黨營(yíng)私,任用讒佞,反被誣為“越職言事,薦引朋黨,離間君臣”,又遭貶斥,連為他鳴不平的歐陽(yáng)修等人也被貶放。范仲淹仕途沉浮幾十年,數遭貶黜,但他澄清吏治、憂(yōu)國憂(yōu)民之心始終未改。他用自己的俸祿,在家鄉買(mǎi)“義田”千畝,救濟貧窮的族人,而自己卻貧苦一生,以至于死時(shí)“身無(wú)以為殮,子無(wú)以為喪”。為民請命,憂(yōu)民之憂(yōu),這就是范仲淹“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”精神的具體體現。
3.敘事、寫(xiě)景、議論、抒情相結合的寫(xiě)法有什么作用?
本文全篇僅368字,卻內容充實(shí),情感豐富,將敘事、寫(xiě)景、議論、抒情自然結合起來(lái),既有對事情本末的交代,又有對湖光水色的描寫(xiě);既有精警深刻的議論,又有惆悵悲沉的抒情。記樓,記事,更寄托自己的心志。作者又善于以簡(jiǎn)馭繁,巧妙地轉換內容和寫(xiě)法。如以“前人之述備矣”一語(yǔ)帶過(guò)無(wú)數敘述,以“然則”一語(yǔ)引出“覽物之情”,以“或異二者之為”展開(kāi)議論話(huà)題,等等,千回百轉,層層推進(jìn),敘事言情都入化境。
4.本文的句式是如何駢散結合的?
這篇記文以單行散句為主,間以駢偶短句,既流利暢達,又簡(jiǎn)潔凝練。散句駢句的運用,依文章內容而變化。如開(kāi)頭結尾的敘述文字用散句,莊嚴而質(zhì)樸;中間寫(xiě)景狀物的語(yǔ)句多用駢句,辭彩華美,音韻和諧;議論抒情語(yǔ)段(“嗟夫”一段)也用散句,抑揚頓挫,富于變化。這樣,駢散交替,敘議結合,文質(zhì)兼美,具有很強的藝術(shù)感染力。
5. 文中的“古仁人”是作者心目中的理想人物,實(shí)際也許并不存在,那作者為何要議論這種實(shí)際上并不存在的人物?
結合作者當時(shí)被流放的背景,顯然“古仁人”在某種情況下也是作者的理想所在。作者所提出的“不以物喜,不以己悲!钡睦硐刖辰缫矐狭恕肮湃嗜恕睋碛械膱远ㄒ庵竞筒粸橥饨缢鶆(dòng)搖的品格。也表明這一類(lèi)人的境界是不為自己進(jìn)退而悲喜的。所以在文中議論這個(gè)人物。
6.表現遷客騷人因物而喜的兩個(gè)四字句是:
心曠神怡,寵辱偕忘。
7.表現遷客騷人因物而悲的兩個(gè)四字句是:
去國懷鄉,憂(yōu)讒畏譏。
8.“沙鷗翔集,錦鱗游泳”一句的修辭是:
對偶、借代
9.總寫(xiě):予觀(guān)夫巴陵勝狀,在洞庭一湖
10.銜(xián)遠山,吞長(cháng)江,浩浩湯(shāng)湯,橫無(wú)際涯是什么描寫(xiě)?
空間描寫(xiě)
11.此則岳陽(yáng)樓之大觀(guān)也,前人之述備矣的作用:
承上啟下
作品原文
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予興文以記之。(具通:俱)
予觀(guān)夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長(cháng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀(guān)也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì )于此,覽物之情,得無(wú)異乎?
若夫淫雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂(yōu)讒畏譏,滿(mǎn)目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜一興:隱耀;淫雨通:霪雨)
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(cháng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè )何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂(yōu)其民;處江湖之遠則憂(yōu)其君。是進(jìn)亦憂(yōu),退亦憂(yōu)。然則何時(shí)而樂(lè )耶?其必曰:“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”乎!噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?
時(shí)六年九月十五日。
詞句注釋
記:一種文體?梢詫(xiě)景、敘事,多為議論。但目的是為了抒發(fā)作者的情懷和政治抱負(闡述作者的某些觀(guān)念)。
慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號。文章末句中的“時(shí)六年”,指慶歷六年(1046),點(diǎn)明作文的時(shí)間。
滕子京謫(zhé)守巴陵郡:滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。謫守,把被革職的官吏或犯了罪的人充發(fā)到邊遠的地方。在這里作為動(dòng)詞被貶官,降職解釋。謫,封建王朝官吏降職或遠調。守,做郡的長(cháng)官。漢朝“守某郡”,就是做某郡的太守;宋朝廢郡稱(chēng)州,應說(shuō)“知某州”。巴陵郡,即岳州,治所在今湖南岳陽(yáng),這里沿用古稱(chēng)!笆匕土昕ぁ本褪恰笆卦乐荨。
越明年:有三說(shuō),其一指慶歷五年,為針對慶歷四年而言;其二指慶歷六年,此“越”為經(jīng)過(guò)、經(jīng)歷;其三指慶歷七年,針對作記時(shí)間慶歷六年而言。
政通人和:政事順利,百姓和樂(lè )。政,政事。通,通順。和,和樂(lè )。這是贊美滕子京的話(huà)。
百廢具興:各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢的事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復興。
乃:于是。
制:規模。
唐賢今人:唐代和當代名人。賢,形容詞作名詞用。
屬(zhǔ):通“囑”,囑托、囑咐。予:我。作文:寫(xiě)文章。以:連詞,用來(lái)。記:記述。
夫:那。勝狀:勝景,好景色。
銜:包含。
吞:吞吐。
浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩的樣子。湯湯,水流大而急。
橫無(wú)際涯:寬闊無(wú)邊。橫,廣遠。際涯,邊。際專(zhuān)指陸地邊界,涯專(zhuān)指水的邊界)。
朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語(yǔ)。暉,日光。氣象,景象。萬(wàn)千,千變萬(wàn)化。
此則岳陽(yáng)樓之大觀(guān)也:這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。此,這。則,就。大觀(guān),雄偉景象。
前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說(shuō)的“唐賢今人詩(shī)賦”。備,詳盡,完備。矣,語(yǔ)氣詞“了”。之,助詞,的。
然則:雖然如此,那么。
南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡,最遠到達。
遷客:謫遷的人,指降職遠調的人。騷人:詩(shī)人。戰國時(shí)屈原作《離騷》,因此后人也稱(chēng)詩(shī)人為騷人。
多:大多。會(huì ):聚集。
覽物之情,得無(wú)異乎:看到自然景物而引發(fā)的情感,怎能不有所不同呢?覽,觀(guān)看,欣賞。得無(wú)……乎,大概……吧。
若夫:用在一段話(huà)的開(kāi)頭以引起下文。下文的“至若”,同此!叭舴颉苯啤跋衲恰!爸寥簟苯啤爸劣凇。淫雨,連綿不斷的雨。霏霏,雨或雪(繁密)的樣子。
開(kāi):(天氣)放晴。
陰,陰冷。
排空,沖向天空。
日星隱曜(yào):太陽(yáng)和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文中以此當作日光),光輝,日光。
山岳潛形:山岳隱沒(méi)了形體。岳,高大的山。潛,隱沒(méi)。形,形跡。
行:走,此指前行。
檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷。
薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥,昏暗的樣子。
則,就。有:產(chǎn)生……的(情感)。
去國懷鄉,憂(yōu)讒畏譏:離開(kāi)國都,懷念家鄉,擔心(人家)說(shuō)壞話(huà),懼怕(人家)批評指責。去,離開(kāi)。國,國都,指京城。憂(yōu),擔憂(yōu)。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,嘲諷。
蕭然:凄涼冷落的樣子。
感極,感慨到了極點(diǎn)。而,連詞,表順接。
至若春和景明:至于到了春天氣候暖和,陽(yáng)光普照。至若,至于。春和,春風(fēng)和煦。景,日光。明,明媚。
波瀾不驚:湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪。驚,這里有“起”“動(dòng)”的意思。
上下天光,一碧萬(wàn)頃:天色湖面光色交映,一片碧綠,廣闊無(wú)邊。一,一片。萬(wàn)頃,極言其廣。
沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)在水中游來(lái)游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥(niǎo)。翔集,時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇。集,棲止,鳥(niǎo)停息在樹(shù)上。錦鱗,指美麗的魚(yú)。鱗,代指魚(yú)。游泳,或浮或沉。游,貼著(zhù)水面游。泳,潛入水里游。
岸芷(zhǐ)。╰īng)蘭:岸上的小草,小洲上的蘭花。芷,香草的一種。汀,小洲,水邊平地。
郁郁:形容草木茂盛。
而或長(cháng)煙一空:有時(shí)大片煙霧完全消散;,有時(shí)。長(cháng),大片。一,全?,消散。
皓月千里:皎潔的月光照耀千里。
浮光躍金:湖水波動(dòng)時(shí),浮在水面上的月光閃耀起金光。這是描寫(xiě)月光照耀下的水波。有些版本作“浮光耀金”。
靜影沉璧:湖水平靜時(shí),明月映入水中,好似沉下一塊玉璧。這里是寫(xiě)無(wú)風(fēng)時(shí)水中的月影。璧,圓形正中有孔的玉。沉璧,像沉入水中的璧玉。
互答:一唱一和。
何極:哪有窮盡。何,怎么。極,窮盡。
心曠神怡:心情開(kāi)朗,精神愉快。曠,開(kāi)闊。怡,愉快。
寵辱偕忘:榮耀和屈辱一并都忘了。寵,榮耀。辱,屈辱。偕,一起,一作“皆”。
把酒臨風(fēng):端酒面對著(zhù)風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來(lái)喝。把,持,執。臨,面對。
洋洋:高興的樣子。
嗟(jiē)夫:唉。嗟夫為兩個(gè)詞,皆為語(yǔ)氣詞。
嘗:曾經(jīng)。求:探求。古仁人:古時(shí)品德高尚的人。心:思想(感情心思)。
或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情;,近于“或許”“也許”的意思,表委婉口氣。為,這里指心理活動(dòng),即兩種心情。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。
不以物喜,不以己悲:不因為外物好壞和自己得失而或喜或悲(此句為互文)。以,因為。
居廟堂之高則憂(yōu)其民:在朝中做官就擔憂(yōu)百姓。居廟堂之高:處在高高的廟堂上,意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的“進(jìn)”,即指“居廟堂之高”。
處江湖之遠則憂(yōu)其君:處在僻遠的地方做官就為君主擔憂(yōu)。處江湖之遠:處在偏遠的江湖間,意思是不在朝廷上做官。之:定語(yǔ)后置的標志。是,這樣。下文的“退”,即指“處江湖之遠”。
先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè ):在天下人擔憂(yōu)之前先擔憂(yōu),在天下人享樂(lè )之后才享樂(lè )。先,在……之前。后,在……之后。其,指“古仁人”。
微斯人,吾誰(shuí)與歸:(如果)沒(méi)有這種人,那我同誰(shuí)一道呢?微,(如果)沒(méi)有。斯人,這種人(指前文的“古仁人”)。誰(shuí)與歸,就是“與誰(shuí)歸”。歸,歸依。
白話(huà)譯文
慶歷四年春天,滕子京降職到岳州做太守。到了第二年,政務(wù)順利,百姓和樂(lè ),各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來(lái)了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴展它原有的規模,把唐代名家和今人的詩(shī)賦刻在上面。囑咐我寫(xiě)一篇文章來(lái)記述這件事。
我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含遠方的山脈,吞吐著(zhù)長(cháng)江的流水,浩浩蕩蕩,寬闊無(wú)邊,清晨湖面上撒滿(mǎn)陽(yáng)光、傍晚又是一片陰暗,景物的變化無(wú)窮無(wú)盡。這就是岳陽(yáng)樓雄偉壯麗的景象。前人對這些景象的記述已經(jīng)很詳盡了,雖然這樣,那么這里北面通向巫峽,南面直到瀟水、湘江,被降職遠調的人員和吟詩(shī)作賦的詩(shī)人,大多在這里聚會(huì ),觀(guān)賞這里的自然景物而觸發(fā)的感情,大概會(huì )有所不同吧?
像那連綿細雨紛紛而下,整月不放晴的時(shí)候,陰冷的風(fēng)怒吼著(zhù),渾濁的波浪沖向天空;日月星辰隱藏起光輝,山岳也隱沒(méi)了形跡;商人和旅客無(wú)法通行,桅桿倒下,船槳折斷;傍晚時(shí)分天色昏暗,只聽(tīng)到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。這時(shí)登上這座樓,就會(huì )產(chǎn)生被貶官離開(kāi)京城,懷念家鄉,擔心人家說(shuō)壞話(huà),懼怕人家譏諷的心情,再抬眼望去盡是蕭條冷落的景象,一定會(huì )感慨萬(wàn)千而十分悲傷了。
至于春風(fēng)和煦、陽(yáng)光明媚時(shí),湖面波平浪靜,天色與湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際;沙洲上的白鷗,時(shí)而飛翔時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)兒或浮或沉;岸上的小草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青翠。有時(shí)湖面上的大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,有時(shí)湖面上微波蕩漾,浮動(dòng)的月光閃著(zhù)金色;有時(shí)湖面波瀾不起,靜靜的月影像沉在水中的玉璧。漁夫的歌聲響起了,一唱一和,這種樂(lè )趣真是無(wú)窮無(wú)盡!這時(shí)登上這座樓,就會(huì )感到胸懷開(kāi)闊,精神愉快,光榮和屈辱一并忘了,在清風(fēng)吹拂中端起酒杯痛飲,那心情真是快樂(lè )高興極了。
唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚的人的思想感情,他們或許不同于以上兩種心情,這是什么緣故呢?是因為古時(shí)品德高尚的人不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官就為百姓憂(yōu)慮;不在朝廷做官而處在僻遠的江湖中間就為國君憂(yōu)慮。這樣他們進(jìn)入朝廷做官也憂(yōu)慮,退處江湖也憂(yōu)慮。雖然這樣,那么他們什么時(shí)候才快樂(lè )呢?那一定要說(shuō)“在天下人憂(yōu)愁之前先憂(yōu)愁,在天下人快樂(lè )以后才快樂(lè )”吧?唉!如果沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一路呢?
寫(xiě)于慶歷六年九月十五日。
【岳陽(yáng)樓記全解】相關(guān)文章:
《木蘭詩(shī)》背景全解07-02
《圓明園的毀滅》課文全解07-25
懷念母親課文全解11-03
朱自清《背影》課文全解10-01
岳陽(yáng)樓記解詞翻譯07-30
周易全解之萃卦05-20
周易全解之豐卦05-31
古詩(shī)春宿左省全解08-29
三字經(jīng)的全解10-24