97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

范仲淹岳陽(yáng)樓記原文及譯文

時(shí)間:2024-09-14 07:09:02 岳陽(yáng)樓記 我要投稿

范仲淹岳陽(yáng)樓記原文及譯文

  范仲淹岳陽(yáng)樓記的原文大家學(xué)習過(guò)了嗎,下面一起去看看小編整理的范仲淹岳陽(yáng)樓記原文及譯文吧,希望對大家有幫助!

范仲淹岳陽(yáng)樓記原文及譯文

  岳陽(yáng)樓記

  宋代:范仲淹

  慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。(具 通:俱)

  予觀(guān)夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長(cháng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀(guān)也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì )于此,覽物之情,得無(wú)異乎?

  若夫霪雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂(yōu)讒畏譏,滿(mǎn)目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜 一作:隱耀;霪雨 通:淫雨)

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(cháng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè )何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

  嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂(yōu)其民;處江湖之遠則憂(yōu)其君。是進(jìn)亦憂(yōu),退亦憂(yōu)。然則何時(shí)而樂(lè )耶?其必曰:“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”乎。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

  時(shí)六年九月十五日。

  譯文

  慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂(lè ),各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴大它原有的規模,把唐代名家和當代人的詩(shī)賦刻在它上面。囑托我寫(xiě)一篇文章來(lái)記述這件事情。

  我觀(guān)看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著(zhù)遠處的山,吞吐長(cháng)江的水流,浩浩蕩蕩,無(wú)邊無(wú)際,一天里陰晴多變,氣象千變萬(wàn)化。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。前人的記述(已經(jīng))很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來(lái)往的詩(shī)人,大多在這里聚會(huì ),(他們)觀(guān)賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會(huì )有所不同吧?

  像那陰雨連綿,接連幾個(gè)月不放晴,寒風(fēng)怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽(yáng)和星星隱藏起光輝,山岳隱沒(méi)了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長(cháng)嘯,猿在悲啼,(這時(shí))登上這座樓啊,就會(huì )有一種離開(kāi)國都、懷念家鄉,擔心人家說(shuō)壞話(huà)、懼怕人家批評指責,滿(mǎn)眼都是蕭條的景象,感慨到了極點(diǎn)而悲傷的心情。

  到了春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無(wú)際;沙洲上的鷗鳥(niǎo),時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)游來(lái)游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動(dòng)的光閃著(zhù)金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來(lái),這種樂(lè )趣(真是)無(wú)窮無(wú)盡。。ㄟ@時(shí))登上這座樓,就會(huì )感到心胸開(kāi)闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著(zhù)酒杯,吹著(zhù)微風(fēng),那真是快樂(lè )高興極了。

  唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚的人的思想感情 ,或許不同于(以上)兩種人的心情,這是為什么呢?(是由于)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時(shí),就為百姓擔憂(yōu);在江湖上不做官時(shí),就為國君擔憂(yōu)。這樣來(lái)說(shuō)在朝廷做官也擔憂(yōu),在僻遠的江湖也擔憂(yōu)。既然這樣,那么他們什么時(shí)候才會(huì )感到快樂(lè )呢?他們一定會(huì )說(shuō):“在天下人憂(yōu)之前先憂(yōu),在天下人樂(lè )之后才樂(lè )”。唉!沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢 ?

  寫(xiě)于慶歷六年九月十五日。

  注釋

  記:一種文體?梢詫(xiě)景、敘事,多為議論。但目的是為了抒發(fā)作者的情懷和抱負(闡述作者的某些觀(guān)念)。

 。1)選自《范文正公集》范仲淹(989-1052),字希文,死后謚號文正,世稱(chēng)范文正公,蘇州吳縣(現江蘇省吳縣)人,北宋時(shí)期政治家、軍事家、文學(xué)家。岳陽(yáng)樓在湖南岳陽(yáng)西北的巴丘山下,樓高三層,下臨洞庭湖,其前身是三國時(shí)期吳國都督魯肅的閱兵臺。唐玄宗開(kāi)元四年(716),張說(shuō)在閱兵臺舊址建造樓閣,取名“岳陽(yáng)樓”,常與文士們登樓賦詩(shī)。

 。2)慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號。

 。3)滕子京謫(zhé)守巴陵郡(jùn):滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。古時(shí)朋友間多以字相稱(chēng)。謫zhé①<動(dòng)>譴責;責備!蹲髠?成公十七年》:“國子~我!雹<動(dòng)>被貶官,降職!杜眯小罚骸啊优P病潯陽(yáng)城!雹<名>缺點(diǎn);過(guò)失!独献印罚骸吧蒲詿o(wú)瑕~!

  【謫戍】把被革職的官吏或犯了罪的人充發(fā)到邊遠的地方。在這里作為<動(dòng)>被貶官,降職解釋。

  守:指做州郡的長(cháng)官

 。4)越明年:到了第二年,就是慶歷五年(1045)。越,到了,及。

 。5)政通人和:政事順利,百姓和樂(lè )。政,政事;通,通順;和,和樂(lè )。這是贊美滕子京的話(huà)。

 。6)百廢具興:各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢的事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復興。

 。7)乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制:乃,于是;增,擴大。制:規模。

 。8)唐賢今人:唐代和宋代的名人。

 。9)屬(zhǔ)予(yú)作文以記之:屬,通“囑”,囑托、囑咐。予,我。作文,寫(xiě)文章。以,用來(lái),連詞。記,記述。

 。10)予觀(guān)夫巴陵勝狀:夫,指示代詞,相當于“那”。勝狀,勝景,好景色。

 。11)銜(xián)遠山,吞長(cháng)江,浩浩湯湯:銜,銜接。吞,吞沒(méi)。浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩的樣子。

 。12)橫無(wú)際涯:寬闊無(wú)邊。橫:廣遠。際涯:邊。(際、涯的區別:際專(zhuān)指陸地邊界,涯專(zhuān)指水的邊界)。

 。13)朝暉夕陰:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語(yǔ)。暉:日光。氣象,景象。萬(wàn)千,千變萬(wàn)化。

 。14)此則岳陽(yáng)樓之大觀(guān)也:這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。此,這。則,就。大觀(guān),雄偉景象。

 。15)前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說(shuō)的“唐賢今人詩(shī)賦”。備,詳盡,完備。矣,語(yǔ)氣詞“了”。之,的。

 。16)然則北通巫峽:然則:雖然如此,那么。

 。17)南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡。

 。18)遷客騷人,多會(huì )于此:遷客,被貶謫流遷的人。騷人,詩(shī)人。戰國時(shí)屈原作《離騷》,因此后人也稱(chēng)詩(shī)人為騷人。多:大多。會(huì ),聚集。于,在。此,這里。

 。19)覽物之情,得無(wú)異乎:飽覽這里景色時(shí)的感想,恐怕會(huì )有所不同吧。覽:觀(guān)看,欣賞。物:景物。之情:情感。,得無(wú):恐怕/是不是。異:差別,不同。乎

 。20)若夫淫(yín)雨霏霏(fēifēi):若夫,用在一段話(huà)的開(kāi)頭以引起下文。下文的“至若”同此!叭舴颉苯啤跋衲恰!爸寥簟苯啤爸劣凇。淫(yín)雨霏霏,連綿不斷的雨。霏霏,雨(或雪)繁密的樣子。

 。21)開(kāi):解除,這里指天氣放晴。

 。22)陰風(fēng)怒號(háo),濁浪排空:陰,陰冷。號,呼嘯;濁,渾濁。排空,沖向天空。

 。23)日星隱曜(yào):太陽(yáng)和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文中以此曜做日光)光輝;日光。

 。24)山岳潛形:山岳隱沒(méi)了形體。岳,高大的山。潛,隱沒(méi)。形,形跡。

 。25)商旅不行:走,此指前行。

 。26)檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷

 。27)薄暮冥冥(míng míng):傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的樣子。

 。28)斯:這,在這里指岳陽(yáng)樓。

 。29)則有去國懷鄉,憂(yōu)讒畏譏:則,就。有,產(chǎn)生……(的情感)。去國懷鄉,憂(yōu)讒畏譏:離開(kāi)國都,懷念家鄉,擔心(人家)說(shuō)壞話(huà),懼怕(人家)批評指責。去,離開(kāi)。國,國都,指京城。去國,離開(kāi)京都,也即離開(kāi)朝廷。憂(yōu),擔憂(yōu)。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,嘲諷。

 。30)滿(mǎn)目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條的樣子。感極,感慨到了極點(diǎn)。而,表示順接。者,代指悲傷感情,起強調作用。

 。31)至若春和景明:如果到了春天氣候和暖,陽(yáng)光普照。至若,至于。春和,春風(fēng)和煦。景,日光。明,明媚。(借代修辭)。

 。32)波瀾不驚:湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪。驚:這里有“起”“動(dòng)”的意思。

 。33)上下天光,一碧萬(wàn)頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。一,全。萬(wàn)頃,極言其廣。

 。34)沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時(shí)而飛翔時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)在水中游來(lái)游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥(niǎo)。翔集:時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇。集,棲止,鳥(niǎo)停息在樹(shù)上。錦鱗,指美麗的魚(yú)。鱗,代指魚(yú)。游泳:或浮或沉。游:貼著(zhù)水面游。泳,潛入水里游。

 。35)岸芷(zhǐ)。╰īng)蘭:岸上與小洲上的花草。芷:香草的一種。。盒≈,水邊平地。

 。36)郁郁:形容草木茂盛。

 。37)而或長(cháng)煙一空:有時(shí)大片煙霧完全消散;颍河袝r(shí)。長(cháng):大片。一,全?眨合。

 。38)皓月千里:皎潔的月光照耀千里。

 。39)浮光躍金:波動(dòng)的光閃著(zhù)金色。這是描寫(xiě)月光照耀下的水波。

 。40)靜影沉璧:靜靜的月影像沉入水中的璧玉。這里是寫(xiě)無(wú)風(fēng)時(shí)水中的月影。璧,圓形正中有孔的玉。

 。41)漁歌互答:漁人唱著(zhù)歌互相應答;ゴ,一唱一和。

 。42)何極:哪有窮盡。何:怎么。極:窮盡。

 。43)心曠神怡:心情開(kāi)朗,精神愉快。曠,開(kāi)闊。怡,愉快。

 。44)寵辱偕(xié)忘:榮耀和屈辱一并都忘了。偕:一起。寵:榮耀。辱:屈辱。

 。45)把酒臨風(fēng):端酒面對著(zhù)風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來(lái)喝。把:持,執。臨,面對。

 。46)洋洋:高興得意的樣子。

 。47)嗟(jiē)夫:唉。嗟夫為兩個(gè)詞,皆為語(yǔ)氣詞。

 。48)予嘗求古仁人之心:嘗,曾經(jīng)。求,探求。古仁人,古時(shí)品德高尚的人。之,的。心,思想感情(心思)。

 。49)或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情;,近于“或許”“也許”的意思,表委婉口氣。異,不同于。為,這里指心理活動(dòng)。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。

 。50)不以物喜,不以己悲:不因為外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲(此句為互文)。以,因為。

 。51)居廟堂之高則憂(yōu)其民:在朝中做官擔憂(yōu)百姓。意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的“進(jìn)”,對應“居廟堂之高”。進(jìn):在朝廷做官。

 。52)處江湖之遠則憂(yōu)其君:處在僻遠的地方做官則為君主擔憂(yōu)。處江湖之遠:處在偏遠的江湖間,意思是不在朝廷上做官。下文的“退”,對應“處江湖之遠”。之:定語(yǔ)后置的標志。是:這樣。退:不在朝廷做官。

 。53)其必曰“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”:那一定要說(shuō)“在天下人擔憂(yōu)之前先擔憂(yōu),在天下人享樂(lè )之后才享樂(lè )”吧。先,在……之前;后,在……之后。其:指“古仁人”。而,順承。必:一定。

 。54)微斯人,吾誰(shuí)與歸:如果沒(méi)有這樣的人,那我同誰(shuí)一道呢?微,沒(méi)有。斯人,這樣的人。誰(shuí)與歸,就是“與誰(shuí)歸”。歸,歸依。

 。55)時(shí)六年:慶歷六年(1046年)。

  范仲淹介紹

  范仲淹是北宋著(zhù)名的政治家、文學(xué)家范仲淹歷來(lái)為人敬重。他的名文《岳陽(yáng)樓記》受到千古傳誦,備受世人的贊美。文章充分表現了范仲淹憂(yōu)國憂(yōu)民、以天下為己任的政治抱負與雖處逆境仍不計個(gè)人得失、昂揚奮進(jìn)的精神風(fēng)貌。但由于當時(shí)的社會(huì )制度,尤其是政治生活的原因,范仲淹也有遠避塵囂、出世歸隱的淡淡愁緒。他的《岳陽(yáng)樓記》正是他這一矛盾人生的寫(xiě)真。

  魯迅先生說(shuō)過(guò):倘要論文,最好是顧及全篇,并且顧及作者的全人以及他所處的社會(huì )狀態(tài),這才比較確鑿。在具體分析《岳陽(yáng)樓記》之前,我們有必要先從范仲淹的出身與生活道路來(lái)考察其人生的矛盾性。范仲淹出身微寒,幼年喪父,靠奮發(fā)讀書(shū)舉進(jìn)士第之后躋身仕途。他耿直豪爽,不避權貴,積極主張革除舊弊,卻時(shí)遭劫難。先是因抨擊宰相呂夷簡(jiǎn)多用私人,謫知饒州,既而以龍圖閣直學(xué)士任陜西經(jīng)略安撫招討副使,兼知延州,還朝任參知政事(副宰相)后,又因提出十條政治改革措施,遭保守派反對罷相,貶鄧州,而后謫守杭州、青州,出任陜西四路宣撫使,最終在赴穎州仕途中病死。

  范仲淹在宦海中奮力掙扎,雖幾經(jīng)浮沉,終不失其憂(yōu)國憂(yōu)民之志。他飽學(xué)達理,志潔行廉,一生都在學(xué)習、效仿古代圣賢之士樂(lè )以天下,憂(yōu)以天下。歐陽(yáng)修《范公神道碑銘》云:公少有大節,于富貴貧賤、毀譽(yù)歡戚,不一動(dòng)其心,而慨然有志于天下。常自誦曰:士當先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )。范仲淹不僅重自身品德修養,常自勉要憂(yōu)國憂(yōu)民,還以此教其子!端问贰し都內剩捶吨傺椭樱﹤鳌吩疲杭哺,口占遺表,其略云:蓋嘗先天下而憂(yōu),期不負圣人之學(xué)。此先臣所以教子,而微臣資以事君。正由于范仲淹能夠學(xué)習并效仿古人樂(lè )以天下,憂(yōu)以天下,他的人生主旋律是積極向上的,無(wú)論由朝官到地方官,抑或由地方官到朝官再到地方官,他都力圖刷新政治,積極進(jìn)取,在治軍治民上均卓有建樹(shù)。

  在當時(shí)的社會(huì )制度下,范仲淹要實(shí)現其比較進(jìn)步的政治抱負,是極其艱難的,也是無(wú)法完成的。所以,每當其政治改革主張被挫敗之后,范仲淹的內心自然會(huì )有一種失落感,當范仲淹被政敵擊敗,被謫貶之后,他的心力自然會(huì )有一種疲憊感,這樣,就會(huì )隱隱產(chǎn)生一種渴望寧靜生活的歸隱思想。由于開(kāi)罪了宰相呂夷簡(jiǎn),范仲淹先是謫知饒州,隨后到了陜西守邊四年,盡管邊地的艱苦生活沒(méi)有動(dòng)搖他破敵立功的決心,他領(lǐng)導邊地軍民堅決抵抗西夏和羌族奴隸主的入侵,使得敵人不敢進(jìn)犯,但當時(shí)的范仲淹時(shí)時(shí)流露出一種濃烈的懷鄉情緒。在他看來(lái),只有家鄉才能給他以心靈的慰藉。戍邊期間,他在《漁家傲》詞中云:濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計。羌管悠悠霜滿(mǎn)地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。因防守邊疆的任務(wù)在身,致使空有滿(mǎn)懷鄉愁而歸家不得,耳聽(tīng)哀怨凄涼的羌笛聲,不覺(jué)落下傷心的淚水。他還在《蘇幕遮》詞中道:黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢(mèng)留人睡。明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。浸透在這些詞中的濃烈的懷鄉情緒已經(jīng)有范仲淹歸隱思想的影子了。沉浮不定的宦游生活使范仲淹產(chǎn)生了游子漂泊異鄉的思戀故土的情感,思鄉懷舊之愁實(shí)在難以排遣,只得獨對明月,以酒澆愁。然而,酒入愁腸愁更愁,滴滴濁酒有如思鄉的淚水何其苦澀啊。

  幾經(jīng)浮沉的宦海生涯,使范仲淹已經(jīng)心力交瘁。他也在努力效仿古人樂(lè )以天下,憂(yōu)以天下的同時(shí),愈益厭倦擾攘的官場(chǎng)爭斗,企望恬靜的自由生活。他的幾首垂釣詩(shī)可為我們提供佐證。唐宋文人向以事漁為隱。敦煌《浣溪沙》詞中的隱士是一位卷卻詩(shī)書(shū)上釣船,身被蓑笠執釣竿的釣魚(yú)翁;得助于范仲淹的舉薦,曾授集賢校理,監進(jìn)奏院的蘇舜欽因看透世態(tài)炎涼,才有跡與豺狼遠,心隨魚(yú)鳥(niǎo)閑的心境。范仲淹的七律垂釣詩(shī)《莎衣》之尾聯(lián)云:直饒紫綬金章貴,未肯輕輕博取伊。表達出不戀權勢名利而戀清靜垂釣的志趣。他的另一首垂釣詩(shī)《宿方干處士舊居》云:姑蘇從古好繁華,卻戀巖邊與水涯。重入白云尋釣瀨,更隨明月宿詩(shī)家。也反映出安于沖曠,逍遙于山林自然的生活情趣。而在他的詠史詩(shī)《嚴陵祠》中,更是用揚釣臺抑云臺,以云臺襯托釣臺的手法進(jìn)一步表達了自己厭倦名利虛榮、神往歸隱生活的感慨。其詩(shī)云:漢包六合網(wǎng)英豪,一個(gè)冥鴻惜羽毛。世祖功臣三十六,云臺爭似釣臺高。充滿(mǎn)爭斗與兇險的封建政治舞臺,特別是多劫難的生活際遇,孕育了范仲淹淡泊名利、出世歸隱的思想,只不過(guò)其人生主旋律是高亢昂揚的,他心海中的這種淡淡愁緒未能對其人生起支配作用。

  聯(lián)系范仲淹寫(xiě)《岳陽(yáng)樓記》的背景,我們也不難看出他在文中流露出了這種復雜矛盾的心境。范仲淹與滕子京(名宗諒)同年進(jìn)士,又曾共同防御邊郡,抗擊西夏元昊入侵。兩人學(xué)問(wèn)高深,且剛直向上,志趣相投,因此素來(lái)友善,頗為知心。在滕子京被御史梁堅劾奏私用官錢(qián)六十萬(wàn)貫之時(shí),身為參知政事的范仲淹竭力申救,使子京止降一官;而后御史中丞王拱辰又論奏不已,子京于慶歷四年(1044)復徙岳州(古巴陵郡地),此時(shí)范仲淹已無(wú)能為力,徒喚奈何了,因為他的政治改革主張阻力重重,遭到保守派強烈反對,他本人也于慶歷五年(1045)被罷政貶放鄧州。范仲淹被貶鄧州,雖未消沉下去,但內心頗有幾多人生感慨。而當得知豪邁自負,罕受人言的滕子京帥謫巴陵,憤郁頗見(jiàn)辭色時(shí),范仲淹很是牽掛,惟恐子京因此再招禍端。范仲淹有太多太多的話(huà)要對同是天涯淪落人的子京說(shuō)。恰在此時(shí),子京來(lái)函敘說(shuō)自己貶巴陵后經(jīng)過(guò)種種努力,已使巴陵人民安居樂(lè )業(yè),在此基礎上,他已成功擴建岳陽(yáng)樓,特請范仲淹作文以記之。年近花甲的范仲淹為此心潮翻滾,感慨系之。他必然由自己想到子京,由子京想到自己,也必然由自己和子京想到社會(huì )層面上的人和事,由社會(huì )層面上的人和事想到子京和自己,因此他借機對自己的人生進(jìn)行真率的總結是順理成章的事。

  縱觀(guān)《岳陽(yáng)樓記》全文,尤其是屬予作文以記之、予觀(guān)夫巴陵勝狀、予嘗求古仁人之心、吾誰(shuí)與歸這些語(yǔ)句來(lái)看,本文完全以我為中心,言我之性情,抒我之感慨。文章結句噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?則是全文最終的落腳點(diǎn),蘊含作者深沉的人生感慨,浸染著(zhù)作者淡淡的愁緒。

  岳陽(yáng)樓記由敘而景,因景而議,旨寓議中。開(kāi)頭一段四句簡(jiǎn)短的敘述性文字,交代作記緣由,其中寄寓了對滕子京被貶謫的深切同情,對其雖身處逆境仍能奮發(fā)有為的贊賞。接下來(lái),扣題繪景,從空間之廣闊浩淼、時(shí)間之千變萬(wàn)化兩個(gè)角度來(lái)概寫(xiě)我眼中的岳陽(yáng)樓之大觀(guān),從而引出兩幅遷客騷人覽物畫(huà)面的特寫(xiě)。作者采用以悲景寫(xiě)悲情,以樂(lè )景寫(xiě)樂(lè )情的手法描繪兩幅不同的覽物畫(huà)面,其目的不僅僅借以表明世人之多追名逐利、患得患失、喜悲無(wú)常,更主要的是將這些人與古仁人和我作鮮明對比,為下文的議論作鋪墊。作者在議論中真實(shí)而精當地總結了自己的人生,總結了自己一生的喜樂(lè )與憂(yōu)愁,感情真摯而沉郁。予嘗求古仁人之心正是作者主動(dòng)找尋、構建自己人生精神支柱、積極進(jìn)取的自我表白。他經(jīng)過(guò)艱苦探索,不僅得出了肯定的結論,即古仁人是不以物喜,不以已悲,是進(jìn)亦憂(yōu),退亦憂(yōu),而且在艱難的時(shí)勢中以古仁人為楷模確定了自己的人生坐標,長(cháng)期學(xué)習并效仿古仁人先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè ),一生政績(jì)卓著(zhù)。而這正是作者高亢昂揚的人生主旋律?偨Y到這一點(diǎn),作者內心就不能不激動(dòng),不能不欣慰。他向朋友真誠地敞開(kāi)自己的心扉,也就給了同處逆境中的朋友以切實(shí)的慰藉。豪邁自負,罕受人言的滕子京讀到這里,不能不從中受到激勵,增添精神力量,不能不為之感動(dòng)。

  在激動(dòng)、欣慰之時(shí),范仲淹不能不想到以物喜、以已悲的遷客騷人的大量存在,而自己志同道合者的少之又少,不能不想到時(shí)勢的艱難,官場(chǎng)的爭斗,政敵的兇險,也不能不想到自己多劫難的生活際遇,自己政治抱負的難以實(shí)現。正是范仲淹正是想到了這些,在文章收束之際,其內心才顯得格外沉重起來(lái)。想到這些,萬(wàn)千感慨只得凝聚在似有千鈞之力的噫!的嘆息聲中,萬(wàn)千哀愁只得凝聚在微斯人,吾誰(shuí)與歸?的問(wèn)句之中。這沉郁慘痛的嘆息,這無(wú)奈乏力的發(fā)問(wèn),正凝聚著(zhù)范仲淹復雜的情感,折射出范仲淹矛盾的人生。他熱情渴望得到朝廷的充分賞識和信任,愿為國家民族建功立業(yè),奉獻自己的滿(mǎn)腔熱血,而面對自己政治抱負難以實(shí)現的嚴峻現實(shí),在志同道合者難以尋求的情況下,他要矢志不渝地獨立保持自己高潔的品性,卻又掙扎得異常艱難,因而心海中自然地泛起了厭倦塵囂紛爭、神往恬靜歸隱的人生愁緒。所以,我們說(shuō)噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?是全文最終的落腳點(diǎn),它真切地坦露了作者復雜矛盾的心境。其憂(yōu)國憂(yōu)民、建功立業(yè)的政治抱負是值得贊美的,直到今天仍有積極意義,其遠離塵囂、出世歸隱的淡淡愁緒讓我們認識到了封建時(shí)代杰出政治家坎坷慘淡的人生與孤苦無(wú)奈的心境,這從一個(gè)側面揭示出封建統治制度的殘酷與罪惡!对狸(yáng)樓記》寫(xiě)真了范仲淹交織著(zhù)矛盾的人生,讓我們真切感受到范仲淹可敬可愛(ài)的質(zhì)樸形象。

【范仲淹岳陽(yáng)樓記原文及譯文】相關(guān)文章:

范仲淹《岳陽(yáng)樓記》原文及譯文10-08

《岳陽(yáng)樓記》范仲淹原文和譯文08-21

《范仲淹罷宴》原文及譯文09-02

《范仲淹罷宴》原文及譯文賞析10-23

范仲淹的《岳陽(yáng)樓記》原文06-12

范仲淹《岳陽(yáng)樓記》原文11-28

范仲淹的岳陽(yáng)樓記原文10-17

岳陽(yáng)樓記范仲淹的原文10-29

《岳陽(yáng)樓記》范仲淹的原文及翻譯10-27

范仲淹《岳陽(yáng)樓記》原文賞析02-26

安塞县| 灌南县| 黄梅县| 丹巴县| 腾冲县| 民和| 陇西县| 西吉县| 延长县| 桂阳县| 亚东县| 荣成市| 乌鲁木齐县| 固始县| 西乌珠穆沁旗| 永安市| 若尔盖县| 马公市| 自贡市| 壤塘县| 睢宁县| 宜宾市| 安吉县| 大石桥市| 彩票| 延长县| 桑日县| 济南市| 哈巴河县| 修武县| 宜良县| 太康县| 铁力市| 山东省| 汉寿县| 马边| 红桥区| 贵阳市| 德钦县| 山东省| 巨野县|