97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

岳陽(yáng)樓記課文原文及翻譯

時(shí)間:2024-05-23 14:06:35 岳陽(yáng)樓記 我要投稿

岳陽(yáng)樓記課文原文及翻譯

  《岳陽(yáng)樓記》是一篇為重修岳陽(yáng)樓寫(xiě)的記。由北宋文學(xué)家范仲淹應好友巴陵郡太守滕子京之請,于北宋慶歷六年(1046年)九月十五日所作,一般認為,范仲淹在河南省鄧州市寫(xiě)的這篇散文。小編這里整理了這首作品的原文和翻譯,希望大家喜歡。

岳陽(yáng)樓記課文原文及翻譯

  原文

  作者:范仲淹【宋代】

  慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。

  予觀(guān)夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長(cháng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀(guān)也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì )于此,覽物之情,得無(wú)異乎?

  若夫淫雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂(yōu)讒畏譏,滿(mǎn)目蕭然,感極而悲者矣。

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(cháng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè )何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

  嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為。何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂(yōu)其民;處江湖之遠則憂(yōu)其君。是進(jìn)亦憂(yōu),退亦憂(yōu)。然則何時(shí)而樂(lè )耶?其必曰:“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”乎。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

  時(shí)六年九月十五日。

  注釋

  1、霪雨:連綿的雨。

  2、霏霏,雨(或雪)繁密的樣子。

  3、開(kāi):解除,這里指放晴。

  4、日星隱曜:太陽(yáng)和星星隱藏起光輝。曜,光輝,光芒。

  5、山岳潛形:山岳隱沒(méi)了形跡。

  6、檣傾楫摧:桅桿倒下,船槳折斷。

  7、“去國”句:離開(kāi)京都,懷念家鄉,擔心讒言,害怕譏諷。去:離開(kāi)。國:京都。

  8、“上下”句:上下天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。

  9、“沙鷗”句:沙鷗時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)兒在湖中游來(lái)游去。

  10、而或長(cháng)煙一空:有時(shí)大片煙霧完全消散。

  11、靜影沉璧:湖水平靜時(shí),明月映入水中,好似沉下一塊玉壁。

  12、“不以物喜”句:不因為外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲(此句為互文)。以,因為。

  13、“居廟堂”句:在朝中做官擔憂(yōu)百姓,不在朝廷做官就為君主擔憂(yōu)。

  14、“其必曰”句:那一定要說(shuō)“在天下人擔憂(yōu)之前先擔憂(yōu),在天下人享樂(lè )之后才享樂(lè )”吧。

  15、“微斯人”句:如果沒(méi)有這種人,我和誰(shuí)一道呢?微,非,如果沒(méi)有。

  16、記:一種文體?梢詫(xiě)景、敘事,多為議論。但目的是為了抒發(fā)作者的情懷和政治抱負(闡述作者的某些觀(guān)念)。

  17、慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號。文章末句中的“時(shí)六年”,指慶歷六年(1046),點(diǎn)明作文的時(shí)間。

  18、滕子京謫(zhé)守巴陵郡:滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。謫守,把被革職的官吏或犯了罪的人充發(fā)到邊遠的地方。在這里作為動(dòng)詞被貶官,降職解釋。謫,封建王朝官吏降職或遠調。守,做郡的長(cháng)官。漢朝“守某郡”,就是做某郡的太守;宋朝廢郡稱(chēng)州,應說(shuō)“知某州”。巴陵郡,即岳州,治所在今湖南岳陽(yáng),這里沿用古稱(chēng)!笆匕土昕ぁ本褪恰笆卦乐荨。

  19、越明年:有三說(shuō),其一指慶歷五年,為針對慶歷四年而言;其二指慶歷六年,此“越”為經(jīng)過(guò)、經(jīng)歷;其三指慶歷七年,針對作記時(shí)間慶歷六年而言。

  20、政通人和:政事順利,百姓和樂(lè )。政,政事。通,通順。和,和樂(lè )。這是贊美滕子京的話(huà)。

  21、百廢具興:各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢的事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復興。

  22、乃:于是。

  23、制:規模。

  24、唐賢今人:唐代和當代名人。賢,形容詞作名詞用。

  25、屬(zhǔ):通“囑”,囑托、囑咐。予:我。作文:寫(xiě)文章。以:連詞,用來(lái)。記:記述。

  26、夫:那。勝狀:勝景,好景色。

  27、銜:包含。

  28、吞:吞吐。

  29、浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩的樣子。湯湯,水流大而急。

  30、橫無(wú)際涯:寬闊無(wú)邊。橫,廣遠。際涯,邊。際專(zhuān)指陸地邊界,涯專(zhuān)指水的邊界)。

  31、朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語(yǔ)。暉,日光。氣象,景象。萬(wàn)千,千變萬(wàn)化。

  32、此則岳陽(yáng)樓之大觀(guān)也:這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。此,這。則,就。大觀(guān),雄偉景象。

  33、前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說(shuō)的“唐賢今人詩(shī)賦”。備,詳盡,完備。矣,語(yǔ)氣詞“了”。之,助詞,的。

  34、然則:雖然如此,那么。

  35、南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡,最遠到達。

  36、遷客:謫遷的人,指降職遠調的人。騷人:詩(shī)人。戰國時(shí)屈原作《離騷》,因此后人也稱(chēng)詩(shī)人為騷人。

  37、多:大多。會(huì ):聚集。

  38、覽物之情,得無(wú)異乎:看到自然景物而引發(fā)的情感,怎能不有所不同呢?覽,觀(guān)看,欣賞。得無(wú)……乎,大概……吧。

  39、若夫:用在一段話(huà)的開(kāi)頭以引起下文。下文的“至若”,同此!叭舴颉苯啤跋衲恰!爸寥簟苯啤爸劣凇。淫雨,連綿不斷的雨。霏霏,雨或雪(繁密)的樣子。

  40、陰,陰冷。

  41、排空,沖向天空。

  42、行:走,此指前行。

  43、薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥,昏暗的樣子。

  44、則,就。有:產(chǎn)生……的(情感)。

  45、蕭然:凄涼冷落的樣子。

  46、感極,感慨到了極點(diǎn)。而,連詞,表順接。

  47、至若春和景明:至于到了春天氣候暖和,陽(yáng)光普照。至若,至于。春和,春風(fēng)和煦。景,日光。明,明媚。

  48、波瀾不驚:湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪。驚,這里有“起”“動(dòng)”的意思。

  49、岸芷(zhǐ)。╰īng)蘭:岸上的小草,小洲上的蘭花。芷,香草的一種。汀,小洲,水邊平地。

  50、郁郁:形容草木茂盛。

  51、皓月千里:皎潔的月光照耀千里。

  52、浮光躍金:湖水波動(dòng)時(shí),浮在水面上的月光閃耀起金光。這是描寫(xiě)月光照耀下的水波。有些版本作“浮光耀金”。

  53、互答:一唱一和。

  54、何極:哪有窮盡。何,怎么。極,窮盡。

  55、心曠神怡:心情開(kāi)朗,精神愉快。曠,開(kāi)闊。怡,愉快。

  56、寵辱偕忘:榮耀和屈辱一并都忘了。寵,榮耀。辱,屈辱。偕,一起,一作“皆”。

  57、把酒臨風(fēng):端酒面對著(zhù)風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來(lái)喝。把,持,執。臨,面對。

  58、洋洋:高興的樣子。

  59、嗟(jiē)夫:唉。嗟夫為兩個(gè)詞,皆為語(yǔ)氣詞。

  60、嘗:曾經(jīng)。求:探求。古仁人:古時(shí)品德高尚的人。心:思想(感情心思)。

  61、或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情;,近于“或許”“也許”的意思,表委婉口氣。為,這里指心理活動(dòng),即兩種心情。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。

  62、處江湖之遠則憂(yōu)其君:處在僻遠的地方做官就為君主擔憂(yōu)。處江湖之遠:處在偏遠的江湖間,意思是不在朝廷上做官。之:定語(yǔ)后置的標志。是,這樣。下文的“退”,即指“處江湖之遠”。

  63、先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè ):在天下人擔憂(yōu)之前先擔憂(yōu),在天下人享樂(lè )之后才享樂(lè )。先,在……之前。后,在……之后。其,指“古仁人”。

  翻譯

  慶歷四年春天,滕子京降職到岳州做太守。到了第二年,政務(wù)順利,百姓和樂(lè ),各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來(lái)了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴展它原有的規模,把唐代名家和今人的詩(shī)賦刻在上面。囑咐我寫(xiě)一篇文章來(lái)記述這件事。

  我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含遠方的山脈,吞吐著(zhù)長(cháng)江的流水,浩浩蕩蕩,寬闊無(wú)邊,清晨湖面上撒滿(mǎn)陽(yáng)光、傍晚又是一片陰暗,景物的變化無(wú)窮無(wú)盡。這就是岳陽(yáng)樓雄偉壯麗的景象。前人對這些景象的記述已經(jīng)很詳盡了,雖然這樣,那么這里北面通向巫峽,南面直到瀟水、湘江,被降職遠調的人員和吟詩(shī)作賦的詩(shī)人,大多在這里聚會(huì ),觀(guān)賞這里的自然景物而觸發(fā)的感情,大概會(huì )有所不同吧?

  像那連綿細雨紛紛而下,整月不放晴的時(shí)候,陰冷的風(fēng)怒吼著(zhù),渾濁的波浪沖向天空;日月星辰隱藏起光輝,山岳也隱沒(méi)了形跡;商人和旅客無(wú)法通行,桅桿倒下,船槳折斷;傍晚時(shí)分天色昏暗,只聽(tīng)到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。這時(shí)登上這座樓,就會(huì )產(chǎn)生被貶官離開(kāi)京城,懷念家鄉,擔心人家說(shuō)壞話(huà),懼怕人家譏諷的心情,再抬眼望去盡是蕭條冷落的景象,一定會(huì )感慨萬(wàn)千而十分悲傷了。

  至于春風(fēng)和煦、陽(yáng)光明媚時(shí),湖面波平浪靜,天色與湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際;沙洲上的白鷗,時(shí)而飛翔時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)兒或浮或沉;岸上的小草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青翠。有時(shí)湖面上的大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,有時(shí)湖面上微波蕩漾,浮動(dòng)的月光閃著(zhù)金色;有時(shí)湖面波瀾不起,靜靜的月影像沉在水中的玉璧。漁夫的歌聲響起了,一唱一和,這種樂(lè )趣真是無(wú)窮無(wú)盡!這時(shí)登上這座樓,就會(huì )感到胸懷開(kāi)闊,精神愉快,光榮和屈辱一并忘了,在清風(fēng)吹拂中端起酒杯痛飲,那心情真是快樂(lè )高興極了。

  唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚的人的思想感情,他們或許不同于以上兩種心情,這是什么緣故呢?是因為古時(shí)品德高尚的人不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官就為百姓憂(yōu)慮;不在朝廷做官而處在僻遠的江湖中間就為國君憂(yōu)慮。這樣他們進(jìn)入朝廷做官也憂(yōu)慮,退處江湖也憂(yōu)慮。雖然這樣,那么他們什么時(shí)候才快樂(lè )呢?那一定要說(shuō)“在天下人憂(yōu)愁之前先憂(yōu)愁,在天下人快樂(lè )以后才快樂(lè )”吧?唉!如果沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一路呢?

  寫(xiě)于慶歷六年九月十五日。

  《岳陽(yáng)樓記》簡(jiǎn)介

  《岳陽(yáng)樓記》是北宋文學(xué)家范仲淹于慶歷六年九月十五日(1046年10月17日)應好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽(yáng)樓而創(chuàng )作的一篇散文。這篇文章通過(guò)寫(xiě)岳陽(yáng)樓的景色,以及陰雨和晴朗時(shí)帶給人的不同感受,揭示了“不以物喜,不以己悲”的古仁人之心,也表達了自己“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”的愛(ài)國愛(ài)民情懷。文章超越了單純寫(xiě)山水樓觀(guān)的狹境,將自然界的晦明變化、風(fēng)雨陰晴和“遷客騷人”的“覽物之情”結合起來(lái)寫(xiě),從而將全文的重心放到了縱議政治理想方面,擴大了文章的境界。全文記敘、寫(xiě)景、抒情、議論融為一體,動(dòng)靜相生,明暗相襯,文詞簡(jiǎn)約,音節和諧,用排偶章法作景物對比,成為雜記中的創(chuàng )新。

  創(chuàng )作背景

  這篇文章寫(xiě)于慶歷六年(1046)。范仲淹生活在北宋王朝內憂(yōu)外患的年代,對內階級矛盾日益突出,對外契丹和西夏虎視眈眈。為了鞏固政權,改善這一處境,以范仲淹為首的政治集團開(kāi)始進(jìn)行改革,后人稱(chēng)之為“慶歷新政”。但改革觸犯了封建大地主階級保守派的利益,遭到了他們的強烈反對。而皇帝改革的決心也不堅定,在以太后為首的保守官僚集團的壓迫下,改革以失敗告終!皯c歷新政”失敗后,范仲淹又因得罪了宰相呂夷簡(jiǎn),范仲淹貶放河南鄧州,這篇文章便是寫(xiě)于鄧州,而非寫(xiě)于岳陽(yáng)樓。

  按照宋代人的習慣,寫(xiě)“記”以及散文一類(lèi)的文章,本人并不一定要身在其地,主要是通過(guò)這種文章記錄事情、寫(xiě)景、記人來(lái)抒發(fā)作者的感情或見(jiàn)解,借景抒情,托物言志。古時(shí),邀人作記通常要附帶一份所記之物的樣本,也就是畫(huà)卷或相關(guān)文獻之類(lèi)的資料,以供作記之人參考。滕子京雖然被貶岳州,但他在任期間,做了三件政績(jì)工程,希望能夠取得朝廷的諒解。重修岳陽(yáng)樓便是其中之一,完成于慶歷五年(1045)。滕子京為了提高其政績(jì)工程的知名度,贈給范仲淹《洞庭晚秋圖》,并向他求作兩記,一則就是《岳陽(yáng)樓記》,另一則是《偃虹堤記》!对狸(yáng)樓記》所述內容有實(shí)物可查,然而《偃虹堤記》則無(wú)跡可尋。但是在《偃虹堤記》中,范仲淹也同樣將偃虹堤描寫(xiě)得具體翔實(shí),相較岳陽(yáng)樓毫不遜色。因而,便引發(fā)了少數學(xué)者關(guān)于范仲淹寫(xiě)《岳陽(yáng)樓記》時(shí)是否去過(guò)岳陽(yáng)樓的爭議。

  文學(xué)賞析

  《岳陽(yáng)樓記》全文有三百六十八字,共六段。

  文章開(kāi)頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點(diǎn)明時(shí)間起筆,格調莊重雅正;說(shuō)滕子京為“謫守”,已暗喻對仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設伏。下面僅用“政通人和,百廢具興”八個(gè)字,寫(xiě)出滕子京的政績(jì),引出重修岳陽(yáng)樓和作記一事,為全篇文字的導引。

  第二段,格調振起,情辭激昂。先總說(shuō)“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設定下文寫(xiě)景范圍。以下“銜遠山,吞長(cháng)江”寥寥數語(yǔ),寫(xiě)盡洞庭湖之大觀(guān)勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢!昂坪茰珳,橫無(wú)際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千”,概說(shuō)陰晴變化,簡(jiǎn)練而又生動(dòng)。前四句從空間角度,后兩句從時(shí)間角度,寫(xiě)盡了洞庭湖的壯觀(guān)景象!扒叭酥鰝湟印币痪涑星皢⒑,并回應前文“唐賢今人詩(shī)賦”一語(yǔ)。這句話(huà)既是謙虛,也暗含轉機,經(jīng)“然則”一轉,引出新的意境,由單純寫(xiě)景,到以情景交融的筆法來(lái)寫(xiě)“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構出全文的主體。

  三、四兩段是兩個(gè)排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同的情感之流,傳達出景與情互相感應的兩種截然相反的人生情境。

  第三段寫(xiě)覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長(cháng)。這是一個(gè)引發(fā)議論的詞,又表明了虛擬的情調,而這種虛擬又是對無(wú)數實(shí)境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義!叭舴颉币韵旅鑼(xiě)了一種悲涼的情境,由天氣的惡劣寫(xiě)到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風(fēng)、濁浪構成了主景,不但使日星無(wú)光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過(guò)往的“遷客騷人”有“去國懷鄉”之慨、“憂(yōu)讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。

  第四段寫(xiě)覽物而喜者。以“至若”領(lǐng)起,打開(kāi)了一個(gè)陽(yáng)光燦爛的畫(huà)面!爸寥簟北M管也是列舉性的語(yǔ)氣,但從音節上已變得高亢嘹亮,格調上已變得明快有力。下面的描寫(xiě),雖然仍為四字短句,色調卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥(niǎo)在自由翱翔,魚(yú)兒在歡快游蕩,連無(wú)知的水草蘭花也充滿(mǎn)活力。作者以極為簡(jiǎn)練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏!岸颉币痪渚瓦M(jìn)一步擴展了意境,增強了疊加詠嘆的意味,把“喜洋洋”的氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成了“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風(fēng)”的揮灑自如。

  第五段是全篇的重心,以“嗟夫”開(kāi)啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調突然激揚,道出了超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動(dòng),因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅定的意志,不為外界條件的變化動(dòng)搖。無(wú)論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠”,憂(yōu)國憂(yōu)民之心不改,“進(jìn)亦憂(yōu),退亦憂(yōu)”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問(wèn)一答,假托古圣立言,發(fā)出了“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”的誓言,曲終奏雅,點(diǎn)明了全篇的主旨!班!微斯人,吾誰(shuí)與歸”一句結語(yǔ),“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標明寫(xiě)作時(shí)間,與篇首照應。

  這篇文章表現作者雖身居江湖,心憂(yōu)國事,雖遭迫害,仍不放棄理想的頑強意志,同時(shí),也是對被貶戰友的鼓勵和安慰!对狸(yáng)樓記》的著(zhù)名,是因為它的思想境界崇高。和它同時(shí)的另一位文學(xué)家歐陽(yáng)修在為他寫(xiě)的碑文中說(shuō),他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )也!笨梢(jiàn)《岳陽(yáng)樓記》末尾所說(shuō)的“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”,是范仲淹一生行為的準則。孟子說(shuō):“達則兼善天下,窮則獨善其身”。這已成為封建時(shí)代許多士大夫的信條。范仲淹寫(xiě)這篇文章的時(shí)候正貶官在外,“處江湖之遠”,本來(lái)可以采取獨善其身的態(tài)度,落得清閑快樂(lè ),但他提出正直的士大夫應立身行一的準則,認為個(gè)人的榮辱升遷應置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”,勉勵自己和朋友,這是難能可貴的。這兩句話(huà)所體現的精神,那種吃苦在前,享樂(lè )在后的品質(zhì),無(wú)疑仍有教育意義。

  就藝術(shù)而論,《岳陽(yáng)樓記》也是一篇優(yōu)秀的文章。

  第一,岳陽(yáng)樓之大觀(guān),前人已經(jīng)說(shuō)盡了,再重復那些老話(huà)沒(méi)有意思。范仲淹就是采取了換一個(gè)新的角度,找一個(gè)新的題目,另說(shuō)他的一套。文章的題目是“岳陽(yáng)樓記”,卻巧妙地避開(kāi)樓不寫(xiě),而去寫(xiě)洞庭湖,寫(xiě)登樓的遷客騷人看到洞庭湖的不同景色時(shí)產(chǎn)生的不同感情,以襯托最后一段所謂“古仁人之心”。范仲淹的別出心裁,讓人佩服。

  第二,記事、寫(xiě)景、抒情和議論交融在一篇文章中,記事簡(jiǎn)明,寫(xiě)景鋪張,抒情真切,議論精辟。議論的部分字數不多,但有統帥全文的作用,所以有人說(shuō)這是一篇獨特的議論文!对狸(yáng)樓記》的議論技巧,確實(shí)有值得借鑒的地方。

  第三,這篇文章的語(yǔ)言很有特色。它雖然是一篇散文,卻穿插了許多四言的對偶句,如“日星隱曜,山岳潛形!薄吧锄t翔集,錦鱗游泳!薄伴L(cháng)煙一空,皓月千里;浮光躍金,靜影沉璧!边@些駢句為文章增添了色彩。作者錘煉字句的功夫也很深,如“銜遠山,吞長(cháng)江”這兩句的“銜”字、“吞”字,恰切地表現了洞庭湖浩瀚的氣勢!安灰晕锵,不以己悲”,簡(jiǎn)潔的八個(gè)字,像格言那樣富有啟示性!跋忍煜轮畱n(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”,把豐富的意義熔鑄到短短的兩句話(huà)中,字字有力。

  全文記敘、寫(xiě)景、抒情、議論融為一體,動(dòng)靜相生,明暗相襯,文詞簡(jiǎn)約,音節和諧,用排偶章法作景物對比,成為雜記中的創(chuàng )新。

  作者簡(jiǎn)介

  范仲淹(989-1052),字希文,北宋思想家、政治家、文學(xué)家。大中祥符八年(1015),進(jìn)士及第。慶歷三年(1043),參與慶歷新政,提出了十項改革主張。慶歷五年(1045),新政受挫,范仲淹被貶出京;实v四年(1052),溘然長(cháng)逝,享年六十四歲,謚號文正,世稱(chēng)范文正公。范仲淹文學(xué)成就突出,其“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”思想,對后世影響深遠。有《范文正公文集》。

  《岳陽(yáng)樓記教案

  教學(xué)目標:

  1、積累掌握文言文中重要的實(shí)詞虛詞

  2、學(xué)習記事、寫(xiě)景、議論緊密結合的寫(xiě)法,學(xué)習精煉、生動(dòng)的語(yǔ)言;培養翻譯和朗讀的能力。

  3、了解作者“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”的進(jìn)步的政治主張。

  4、背誦全文教學(xué)

  教材分析:

  重點(diǎn):掌握重要加點(diǎn)字詞,背誦課文

  難點(diǎn):

  1.學(xué)習作者“不以物喜,不以己悲”的闊大胸懷和“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”的遠大抱負。

  2.抓住本文駢散結合的寫(xiě)法。指導學(xué)生讀準字音,合理停頓,抑揚頓挫,有感情地朗讀課文,,以達到順暢地背誦全文的目的。.

  教學(xué)設想:

  本課是一篇文質(zhì)兼美的文言文。作者是北宋著(zhù)名的文學(xué)家范仲淹。文中除了大量的文言實(shí)詞、虛詞和重要的句子需要翻譯理解外,還要學(xué)習古仁人“不以物喜,不以己悲”的闊大胸懷和“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”的遠大抱負。因此學(xué)習中把重點(diǎn)放在文言知識的掌握上,難點(diǎn)放在對文章主旨的把握上。

  教學(xué)課時(shí):

  2課時(shí)

  教學(xué)流程:

  一、導入新課:

  封建時(shí)代許多有志的文人士大夫都把“窮則獨善其身,大則兼濟天下”當作自己的人生信條。他們?yōu)楣贂r(shí)積極從政,力主改革,為官一方,造福百姓;被貶時(shí),則寄情山水,獨善其身。蘇軾、柳宗元、范仲淹都是其中的代表。特別是范仲淹“不以物喜,不以己悲”

  “先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”,更是表現出了闊大的胸懷和遠大的抱負。成為天下人的楷模。今天我們就來(lái)學(xué)習他的名篇《岳陽(yáng)樓記》。

  二、作家作品簡(jiǎn)介

  1.作家簡(jiǎn)介:

  《岳陽(yáng)樓記》選自《范文正公集》。作者范仲淹(989—1052),字希文,蘇州吳縣人,北宋政治家、文學(xué)家。他出身貧寒,幼年喪父,對下層人民的痛苦感受深刻。26歲登進(jìn)士第,因敢于直言強諫,屢遭貶斥,久不被重用。宋仁宗天圣年間任西溪鹽官,建議在泰州修捍海堰。

  寶元三年,任陜西經(jīng)略安撫招討副使,加強對西夏的防御,屢立戰功。慶歷三年,西夏請和,范仲淹還朝,任參知政事。曾提出十條改革措施,包括限制以“思蔭”為官,選用干練的人員、嚴格執行政令導項,又主張興修水利。因遭保守派反對罷政,于慶歷五年貶放鄧州,以后還做過(guò)杭州、青州的太守。后在赴穎州任途中病死。死后謚號文正,世稱(chēng)“范文正公”。

  他以六十四歲的人生,矢志不渝地追求自己的人生理想和政治主張,深受當世和后人稱(chēng)道。文章和詩(shī)詞俱脫俗超凡,是其心志和情感的形象外化。有《范文正公集》傳世。

  2.背景資料:

  《岳陽(yáng)樓記》是范仲淹被罷去參知政事而貶官河南鄧州時(shí),應好友滕子京之請而寫(xiě)的。膝子京請范仲淹為重修的岳陽(yáng)樓寫(xiě)記,并送去一幅《洞庭晚秋圖》。范仲淹依據此圖,憑著(zhù)豐富的想象,寫(xiě)下了千古名篇《岳陽(yáng)樓記》。滕子京與范仲淹同年舉進(jìn)士,因才華出眾但豪邁自負,被權貴所嫉,貶謫到岳州做太守。范仲淹熟知他的思想和性格,經(jīng)常想勸慰他,卻一直無(wú)機會(huì )。適逢滕子京重修岳陽(yáng)樓,請范仲淹代筆記勝,這就給了范仲淹一個(gè)規箴知己的好機會(huì ),而范仲淹自己也在貶中,亦有抒發(fā)自己理想的需要,于是范仲淹就寫(xiě)下了這篇抒發(fā)自己胸襟、規勸朋友的千古名篇。

  3.岳陽(yáng)樓:

  岳陽(yáng)樓在湖南省岳陽(yáng)市巴丘山下,原來(lái)是三國時(shí)期吳國都督魯肅的閱兵臺。唐朝張說(shuō)在閱兵臺舊址建造樓閣,取名“岳陽(yáng)樓”,常與文人雅客登樓賦詩(shī)。后李白、杜甫、白居易、李商隱、劉禹錫、孟浩然等詩(shī)人相繼登樓吟詠,岳陽(yáng)樓聲名鵲起。

  三、合作探究

  (一)研讀第1段。教師范讀課文,從情感上抓住學(xué)生。

  1.對照書(shū)下注釋?zhuān)斫庵匾脑~句。

  詞:

  越明年、謫、守、增、制、屬、作文

  句子:滕子京謫守巴陵郡。

  政通人和,百廢具興。

  增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。

  2.思考與討論

  (1)第一自然段交代了什么內容?

  明確:交代了重修岳陽(yáng)樓的背景和作“記”的緣由。

  (2)作者開(kāi)篇用“謫”字點(diǎn)明了滕子京當時(shí)的處境?梢(jiàn)滕被謫以后心情不會(huì )太好,作者開(kāi)篇直指,有何用意?

  滕子京雖被貶岳州,卻積極從政,政績(jì)斐然!罢ㄈ撕,百廢具興”范仲淹寫(xiě)《岳陽(yáng)樓記》既是為了稱(chēng)贊好友不以個(gè)人沉浮為意,一心寄情與民的高尚情懷,也是為了勉勵他像

  “古仁人”那樣“不以物喜,不以己悲”“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”。同時(shí),作者自己在慶歷五年也遭貶謫,也是為了自勉勉人。

  (二)教讀第2段。先指定學(xué)生朗讀朗讀,然后學(xué)生合作解決重要的詞句。

  1.要著(zhù)重理解的詞句。

  詞:夫、勝狀、暉、備、然則、極、騷人、得無(wú)異乎

  句子:予觀(guān)夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。

  朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。

  此則岳陽(yáng)樓之大觀(guān)也。

  覽物之情,得無(wú)異乎?

  2.思考與討論。

  這一段寫(xiě)“岳陽(yáng)樓之大觀(guān)”,雖然概括,卻寫(xiě)得富于形象,氣魄宏大。

  (1)找出本段概括描寫(xiě)洞庭湖全景的句子

  明確(銜遠山,吞長(cháng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。)

  重點(diǎn)句子的賞析

  如:“銜遠山”洞庭湖中有許多小山,用“銜”字形象地寫(xiě)出湖與山的關(guān)系!巴涕L(cháng)江”長(cháng)江流經(jīng)洞庭湖,用“吞”字,不僅形象地寫(xiě)出湖與江的關(guān)系,而且“吞”字聲音寬舒洪亮,讀來(lái)氣勢磅礴!般暋、“吞”字連用,化靜為動(dòng),使描寫(xiě)的景物富于動(dòng)態(tài)和活力,“浩浩湯湯”字音響亮,疊字加強氣勢,形容水大流急,既繪聲、又繪形!皻庀笕f(wàn)千”寫(xiě)洞庭湖上景象變化之多之快。此外如“橫無(wú)際涯”的“橫”,顯得境界開(kāi)闊而有氣魄,從這些例子可以看出作者煉字的功力。

  (2)這一節的寫(xiě)景在全文起什么作用?

  “作者從岳陽(yáng)樓特殊的地理位置和宏大開(kāi)闊的景致描寫(xiě),引出“遷客騷人,多會(huì )于此”,由此提出“覽物之情,得無(wú)異乎”的問(wèn)題,自然引出下文景物之“異”和感受之“異”為結尾的議論作了鋪墊。

  大聲朗讀這兩段,在熟練的基礎上背誦

  四、總結:重修岳陽(yáng)樓的背景

  政通人和,百廢具興。

  五、作業(yè)設計:

  熟悉全文,在理解的基礎上背誦。

  《岳陽(yáng)樓記》教學(xué)反思

  古文教學(xué)是中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)的一大難題,向來(lái)被老師和學(xué)生都認為是最枯燥的學(xué)習內容上本課,要講的內容較多,所以我變過(guò)去一味的老師傳授為學(xué)生自主品味、合作探討、歸納總結,讓學(xué)生在輕松、愉快的活動(dòng)中,感悟古代優(yōu)秀作品的美,學(xué)習古人積極向上的思想和豐富復雜的感情自主品味、合作探討可以培養學(xué)生自覺(jué)學(xué)習古文的習慣,提高他們閱讀古文的興趣我今天在上完《岳陽(yáng)樓記》之后,覺(jué)得效果還可以,為此,把自己的教學(xué)反思寫(xiě)出來(lái),談幾點(diǎn)自己的認識和思考,與大家一起分享好的:我運用了“組合”學(xué)習法,注重各種形式的組合:

  1、內容的組合教學(xué)中以教材內容為主、適當引進(jìn)課外內容;教材內容中以單純性理解為主,適當插入思辯性?xún)热?/p>

  2、方法的組合教學(xué)中以誦讀為主,配合以討論法、問(wèn)答法、講析法,注重新課的導入

  3、程序的組合教學(xué)中以循序漸進(jìn)的推進(jìn)為主(導入、讀講、辯異、歸納等)步驟環(huán)環(huán)相扣,同時(shí)注意適當重復和迂回,歸納中的內容就是“讀講”內容的深化

  4、節奏的組合主旋律是學(xué)生的誦讀,反復讀并且不斷變化方式,中間插入其他各類(lèi)教學(xué)活動(dòng),使課堂疏密相間、跌宕有致

  不足:因為本文太著(zhù)名,我參考的資料太多,對岳陽(yáng)樓、范仲淹的歷史知道的越多,想傳達的東西也就越多,于是教學(xué)目標要求也會(huì )多,遠遠超過(guò)了學(xué)生的接受能力所以平時(shí)備課,要從學(xué)生的低限起步,那么,無(wú)論你面對的是怎樣一批學(xué)生,都可以激起他們的共鳴,否則,曲高和寡,只有一部分響應,課堂氛圍自是不佳,也會(huì )挫傷一部分學(xué)生的積極性,長(cháng)此以往,容易形成兩極分化,我總是容易犯這樣的錯,吸取教訓吧。

【岳陽(yáng)樓記課文原文及翻譯】相關(guān)文章:

《岳陽(yáng)樓記》原文及課文翻譯08-04

狼課文原文翻譯11-08

岳陽(yáng)樓記原文課文12-05

初中課文詠雪的原文翻譯11-23

孫權勸學(xué)課文原文及翻譯03-11

初中課文《公輸》原文及翻譯11-28

李商隱《蟬》課文原文及翻譯08-08

《岳陽(yáng)樓記》- 原文及翻譯10-08

《岳陽(yáng)樓記》原文及翻譯12-01