97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

商於子駕豕的翻譯及閱讀答案

時(shí)間:2025-06-12 16:36:08 詩(shī)琳 閱讀答案 我要投稿

商於子駕豕的翻譯及閱讀答案

  從小學(xué)、初中、高中到大學(xué)乃至工作,我們都不可避免地會(huì )接觸到閱讀答案,閱讀答案具有開(kāi)放性,不是唯一的,我們要敢于辨證揚棄,吸取精華,棄其糟粕,使其更完善。什么類(lèi)型的閱讀答案才能有效幫助到我們呢?以下是小編為大家收集的商於子駕豕的翻譯及閱讀答案,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

商於子駕豕的翻譯及閱讀答案

  原文

  商於子家貧,無(wú)犢以耕,乃牽一大豕駕之而東。大豕不肯就軛,既就復解:終日不能破一畦。寧毋先④生過(guò)而尤之日:"子過(guò)矣!耕當以牛,以其力之巨能起塊也,蹄之堅能陷淖也。豕縱大,安能耕耶?"商於子怒而弗應。寧毋先生日:"今子以之代耕,不幾顛之倒之乎?吾憫而詔子,子乃反怒而弗答,何也?"商於子日:"子以予顛之倒之,予亦以子倒之顛之。吾豈不知服田必以牛,亦猶牧吾民者必以賢。不以牛,雖不得田,其害;不以賢則天下受禍,其害大。子何不以尤我者尤牧民者耶?"寧毋先生顧謂弟子日:"是蓋有激者也。"

  (選自明·宋濂《宋學(xué)士文集》)

  注釋

  1、商於(wū)子:作者虛構的人物。

  2、犢:小牛。

  3、以:用。

  4、乃:于是,就。

  5、豕(shǐ):豬。

  6、軛(è):牛拉東西時(shí)駕在頸上的曲木。

  7、寧毋:作者虛構的人物。

  8、尤:責備。

  9、過(guò):犯錯(此時(shí)為動(dòng)詞)。

  10、當:應當。

  11、以:用。

  12、以:憑借。

  13、其:代(牛的)。

  14、之:結構助詞,的。

  15、淖(nào):爛泥。

  16、以:用。

  17、幾:差不多,幾乎。

  18、詔:告訴,告誡。

  19、以,:以為,認為。

  20、服田:駕牲口耕田。

  21、猶:如同。

  22、牧:統治、管理。

  23、以:以為,認為。

  24、以:用。

  25、顧:回頭看。

  26、有激者:(心中)有不平之氣的人。

  文言知識:

  上文“子以予顛之倒之”中的“以”,作動(dòng)詞用,解為“認為”。有時(shí)“以”與“為”組合成“以為”或“以……為”,也解為“認為”。 上文“必以賢”中的“以”,解為“任用”,也作動(dòng)詞用。 上文“無(wú)犢以耕”中的“以”,作連詞用; “子何不以尤我者尤牧民者耶”中的“以”,作介詞用,解為“把”。

  譯文:

  商於子家很貧窮,又沒(méi)有牛耕田,他就牽一頭大豬自西向東耕田。大豬不肯被套上軛,一套上又被掙脫,一天也不能耕一小塊田。寧毋先生經(jīng)過(guò)時(shí)責備他說(shuō):“你錯啦!耕地應當用牛,憑借牛巨大的力氣能夠使土塊耕起,憑借牛堅硬有力的蹄子可以站立于泥淖之中。豬再大,怎么能耕地呢?”商於子怒目而視但沒(méi)搭理他。寧毋子先生說(shuō):“如今您用豬來(lái)代牛耕地,不是差不多弄顛倒了嗎?我同情你才告訴你,您卻發(fā)怒還不搭理我,是為什么?”商於子說(shuō):“您認為我顛倒是非,我還認為您顛倒是非呢。我難道不知道侍弄田地必須用牛,也就如同治理百姓必須用賢人一樣。不用牛,雖然侍弄不好田地,它的害處;不用賢人,那么天下遭受禍害,它的害處大。您怎么不用責備我的話(huà)去責備治理百姓的人?”寧毋先生回頭對弟子說(shuō):“這原來(lái)是對現實(shí)有不平之氣的人!

  主題思想:

  商於子對國家現狀很不滿(mǎn),認為國君不能任用賢人來(lái)治理國家,于是想辦法要奉勸國君和寧毋子。

  這是一篇諷喻性小品文。作者借古喻今,把朝廷任用無(wú)德無(wú)才的用人充當地方官吏比作是駕馭豬耕田,形象生動(dòng)地抨擊了統治者不用賢人這一社會(huì )問(wèn)題

  [思考與練習]

  垼1.解釋?zhuān)孩贍賍________②尤__________③過(guò)__________

  垼垻苡_________⑤幾_________⑥顧_________⑦蓋_________

  垼 2.翻譯:①既就復解,終曰不能破一畦者耶?________________________________;

  垼垻諼崦醵詔子_____________________________________________;③子何不以尤我者尤牧民者耶?_______________________________________________________________

  垼3.理解:本文的主題思想是____________________________________________________

  1.①小牛②責備③錯④回答⑤近于⑥回頭⑦大概

  2.①好不容易套上了,可又掙脫了,整天不能耕一塊地;②我同情你才告訴你;③你為什么不把責備我的話(huà)去責備那些統治百姓的人呢?

  3.抨擊統治者不用賢人。

  作者

  宋濂

  宋濂,(1310—1381)字景濂,號潛溪,別號玄真子、玄真道士、玄真遁叟。漢族,浦江(今浙江義烏)人,元末明初文學(xué)家,自幼家境貧寒,但聰敏好學(xué),曾受 業(yè)于元末古文大家吳萊、柳貫、黃溍等,他一生刻 苦學(xué)習,“自少至老,未嘗一日去書(shū)卷,于學(xué)無(wú)所不通”。元朝末年,元順帝曾召他為翰林院編修,他以奉養父母為由,辭不應召,修道著(zhù)書(shū)。他曾被明太祖朱元璋譽(yù)為“開(kāi)國文臣之首”,學(xué)者稱(chēng)太史公。宋濂與高啟、劉基并稱(chēng)為“明初詩(shī)文三大家”。他的代表作品有《送東陽(yáng)馬生序》、《朱元璋奉天討元北伐檄文》等。

  他為文主張“宗經(jīng)”“師古”,取法唐宋,著(zhù)作甚豐。他的著(zhù)作以傳記小品和記敘性散文為代表,散文質(zhì)樸簡(jiǎn)介,或雍容典雅,各有特色。

  明初朱元璋稱(chēng)帝,宋濂就任江南儒學(xué)提舉,與劉基、章溢、葉琛同受朱元璋禮聘,尊為“五經(jīng)”師,為太子(朱標)講經(jīng)。洪武二年(1369)奉命主修《元史》,累官至翰林院學(xué)士承旨、知制誥。洪武十年(1377)以年老辭官還鄉。后因其長(cháng)孫宋慎牽連胡惟庸黨案,朱元璋本欲殺戮,經(jīng)皇后、太子力勸,改為全家流放茂州(即四川省茂汶羌族自治縣)。1381年五月二十日(6月12日),途中病死于夔州(即重慶奉節縣),后謚文憲。

【商於子駕豕的翻譯及閱讀答案】相關(guān)文章:

《商於子駕豕》譯文注釋翻譯及閱讀答案11-06

文言文《商於子駕豕》譯文注釋翻譯及閱讀參考答案09-14

率子廉傳的閱讀答案及翻譯06-04

崔瑗字子玉的閱讀答案及翻譯10-16

許劭字子將翻譯及閱讀答案09-21

《魯肅字子敬》閱讀答案及翻譯10-09

《蘇武字子卿》閱讀答案及翻譯08-26

許劭字子將閱讀答案及翻譯09-05

示季子懋修書(shū)閱讀答案及翻譯05-22

黄石市| 遂宁市| 广宗县| 阿拉善盟| 井研县| 渑池县| 岗巴县| 武陟县| 洛隆县| 北碚区| 江源县| 邯郸市| 青田县| 阳信县| 乌海市| 新泰市| 裕民县| 抚远县| 通化市| 清丰县| 如东县| 镇雄县| 临汾市| 化德县| 股票| 永州市| 金阳县| 安仁县| 长治县| 观塘区| 南充市| 南充市| 许昌县| 巴马| 巴彦淖尔市| 孟津县| 淳安县| 阿图什市| 太原市| 聊城市| 乐山市|