- 相關(guān)推薦
《從軍行·烽火城西百尺樓》閱讀答案及翻譯賞析
《從軍行七首》是唐代詩(shī)人王昌齡的組詩(shī)作品。這組詩(shī)以?xún)热菹嚓P(guān)的七首詩(shī)形成連章,反映了復雜豐富的邊塞生活。第一首詩(shī)刻畫(huà)了邊疆戍卒懷鄉思親的情景;第二首詩(shī)描寫(xiě)征戍者在軍中聽(tīng)樂(lè )觀(guān)舞所引起的邊愁;第三首詩(shī)描寫(xiě)古戰場(chǎng)的荒涼景象,寫(xiě)將軍上表請求歸葬戰死將士骸骨,下面小編帶來(lái)《從軍行·烽火城西百尺樓》閱讀答案及翻譯賞析。
從軍行 其一
王昌齡
烽火城西百尺樓,黃昏獨坐海風(fēng)秋。
更吹羌笛關(guān)山月,無(wú)那金閨萬(wàn)里愁。
注:
、俑河。 ②關(guān)山月:樂(lè )府《橫吹曲》名,內容多寫(xiě)軍士久戍不歸和家人互傷離別的情景。
、蹮o(wú)那(nuó),無(wú)奈。 ④金閨:華美的閨房,指代征人的妻子。
1、詩(shī)的第四句運用什么表現手法寫(xiě)“愁”?請結合全詩(shī)分析。
2、本詩(shī)和王昌齡《從軍行》之四(青海長(cháng)云暗雪山)表達的情感有何不同?
3、有人說(shuō),邊塞詩(shī)有時(shí)所反映的是“一種相思,兩處閑愁”,結合這首詩(shī),談?wù)勀銓Υ说目捶ā?/p>
參考答案
1、第四句運用虛寫(xiě)(想象、曲筆)手法(1分),不直接寫(xiě)征人思親,而是設想親人思親之愁(2分),含蓄深沉地表達了征人思鄉之愁緒,感染力強(1分)。
2、這首詩(shī)表述的是久戍不歸,思慕親人的愁情(2分),而《從軍行》之四表現了戍邊戰士以身許國的壯志豪情(2分)。
3、詩(shī)歌前三句借征人的所見(jiàn)、所感、所聞刻畫(huà)其懷鄉思親的情感,最后一句寫(xiě)深閨妻子的萬(wàn)里愁懷。詩(shī)人運用曲筆,把征人思親和思婦念遠巧妙融合,卻是“一種相思,兩處閑愁”。
譯文
烽火連天,城西的百尺高樓上,黃昏薄暮里秋風(fēng)颯颯,我獨坐樓中。 晚風(fēng)中傳來(lái)了羌笛悲涼的《關(guān)山月》曲,遙想萬(wàn)里家鄉閨中人無(wú)奈愁緒滿(mǎn)懷。
作者
王昌齡
。698—約757)唐代詩(shī)人。字少伯,唐京兆長(cháng)安(今陜西西安)人。公元727年(開(kāi)元十五年)進(jìn)士及第,授秘書(shū)省校書(shū)郎。公元734年(開(kāi)元二十二年)中博學(xué)宏詞,授汜水(今河南滎陽(yáng)縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱(chēng)王江寧。有“詩(shī)家夫子王江寧”之稱(chēng),擅長(cháng)七絕,被后世稱(chēng)為“七絕圣手”。
簡(jiǎn)析:
《從軍行》組詩(shī)是王昌齡采用樂(lè )府舊題寫(xiě)的邊塞詩(shī),刻畫(huà)了邊疆戍卒懷鄉思親的深摯感情。
原詩(shī)七言樂(lè )府是一首邊塞詩(shī)。寫(xiě)征人久戍思家之情。是說(shuō),日暮黃昏,征人獨坐在孤零高聳的烽火樓上,原野荒寂,四顧蒼茫,時(shí)值秋日,涼氣侵人,激起游子一片思親之情,這思親之情伴著(zhù)勁吹的秋風(fēng)如青海湖的波浪一般上下翻騰,情不自禁;這時(shí),傳來(lái)了陣陣嗚嗚咽咽勾人思鄉的笛聲,像是親人在呼喚征人還鄉,那萬(wàn)里之外金閨中的人兒正滿(mǎn)懷愁怨地在思念著(zhù)他呢!這首詩(shī)寫(xiě)法上很有特色,筆法簡(jiǎn)潔,委婉曲折,蘊含豐富,語(yǔ)淺情深。尤其結句,乃畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆,把征人與思婦的感情完全交融在一起,使全詩(shī)神韻飛騰,更加動(dòng)人。
賞析:
這首小詩(shī),筆法簡(jiǎn)潔而富蘊意,寫(xiě)法上很有特色。詩(shī)人巧妙地處理了敘事與抒情的關(guān)系。前三句敘事,描寫(xiě)環(huán)境,采用了層層深入、反復渲染的手法,創(chuàng )造氣氛,為第四句抒情做鋪墊,突出了抒情句的地位,使抒情句顯得格外警拔有力!胺榛鸪俏鳌,一下子就點(diǎn)明了這是在青海烽火城西的瞭望臺上;募诺脑,四顧蒼茫,只有這座百尺高樓,這種環(huán)境很容易引起人的寂寞之感。時(shí)令正值秋季,涼氣侵人,正是游子思親、思婦念遠的季節。時(shí)間又逢黃昏,“雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來(lái)。君子于役,如之何勿思!”(《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)·君子于役》)這樣的時(shí)間常常觸發(fā)人們思念于役在外的親人。而此時(shí)此刻,久戍不歸的征人恰恰“獨坐”在孤零零的戍樓上。天地悠悠,牢落無(wú)偶,思親之情正隨著(zhù)青海湖方向吹來(lái)的陣陣秋風(fēng)任意翻騰。上面所描寫(xiě)的,都是通過(guò)視覺(jué)所看到的環(huán)境,沒(méi)有聲音,還缺乏立體感。接著(zhù)詩(shī)人寫(xiě)道:“更吹羌笛關(guān)山月”。在寂寥的環(huán)境中,傳來(lái)了陣陣嗚嗚咽咽的笛聲,就像親人在呼喚,又象是游子的嘆息。這縷縷笛聲,恰似一根導火線(xiàn),使邊塞征人積郁在心中的思親感情,再也控制不住,終于來(lái)了個(gè)大爆發(fā),引出了詩(shī)的最后一句。這一縷笛聲,對于“獨坐”在孤樓之上的聞笛人來(lái)說(shuō)是景,但這景又飽含著(zhù)吹笛人所抒發(fā)的情,使環(huán)境更具體、內容更豐富了。詩(shī)人用這亦情亦景的句子,不露痕跡,完成了由景入情的轉折過(guò)渡,非常巧妙,非常自然。
在表現征人思想活動(dòng)方面,詩(shī)人運筆也十分委婉曲折。環(huán)境氛圍已經(jīng)造成,為抒情鋪平墊穩,然后水到渠成,直接描寫(xiě)邊人的心理——“無(wú)那金閨萬(wàn)里愁”(無(wú)那:無(wú)奈)。作者所要表現的是征人思念親人、懷戀鄉土的感情,但不直接寫(xiě),偏從深閨妻子的萬(wàn)里愁懷反映出來(lái)。而實(shí)際情形也是如此:妻子無(wú)法消除的思念,正是征人思歸又不得歸的結果。這一曲筆,把征人和思婦的感情完全交融在一起了。就全篇而言,這一句如畫(huà)龍點(diǎn)睛,立刻使全詩(shī)神韻飛騰,而更具動(dòng)人的力量了。
附其四
青海長(cháng)云暗雪山① ,孤城遙望玉門(mén)關(guān)②。
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還③。
賞析
戰士們有思家之緒,這很自然,因為他們也是有血有肉的人。但戰士的根本價(jià)值卻在于他們是祖國安全的捍衛者,F在是這樣,古代也是這樣。
王昌齡的邊塞詩(shī)有不少篇章就是表現戰士們?yōu)楸Pl祖國矢志不渝的崇高精神的。上面這首便是有代表性的一篇。
首句寫(xiě)邊疆地理位置和環(huán)境。一個(gè)“暗”字,給人以沉重壓抑之感。次句寫(xiě)形勢的險惡,他們征戍在邊疆前沿,回望祖國只見(jiàn)玉門(mén)關(guān)一座孤城。第三句寫(xiě)戰斗的緊張激烈,語(yǔ)言概括而形象鮮明如見(jiàn)。末句代戰士們立誓,正面地謳歌他們的忠勇。有了前三句的鋪墊,戰士們的誓詞分量才顯得更重。
“青海長(cháng)云暗雪山,孤城遙望玉門(mén)關(guān)”意思是說(shuō):從邊塞孤城上遠遠望去,從青海湖經(jīng)祁連山到玉門(mén)關(guān)這一道邊境防線(xiàn)。上空密布陰云,烽煙滾滾,銀光皚皚的雪山頓顯暗淡無(wú)光。這里既描繪出了邊塞防線(xiàn)的景色,也渲染了戰爭將至的緊張氣氛,飽含著(zhù)蒼涼悲壯的情調。這兩句詩(shī)是一個(gè)倒裝句,使詩(shī)歌畫(huà)面的色彩頓時(shí)突現,同時(shí),從地理學(xué)的角度講,站在“孤城”之上,人的肉眼是看不到玉門(mén)關(guān)、祁連山和青海湖這三點(diǎn)相聯(lián)的千里邊防線(xiàn)的,這里一個(gè)“遙望”及其所提領(lǐng)的空間距離遙遠的三地呈現于同一幅畫(huà)面,既是想象、夸張的手法使之“視通萬(wàn)里”,又突現了戍邊將士那全局在胸、重任在肩的歷史責任感。
三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫(xiě)轉為直接抒情!包S沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還”二句,對戍邊將士的戰斗生活與胸懷襟抱作了集中概括的表現和抒寫(xiě)。意思是說(shuō),在荒涼的沙漠里,戰斗繁多,將士身經(jīng)百戰,連身上的鐵盔鐵甲都磨破了,但是只要邊患還沒(méi)有肅清,就決不解甲還鄉。唐代西方的勁敵主要是吐蕃和突厥。青海湖畔,是唐王朝政府軍與吐蕃貴族軍隊多次交戰、激烈爭奪的邊防前線(xiàn);而玉門(mén)關(guān)一帶,則西臨突厥,這一帶也是烽煙不絕、激戰連年!包S沙百戰穿金甲”就是這種戰斗生活的強有力的概括。這是概括力極強的詩(shī)句。戍邊時(shí)間之漫長(cháng),戰事之頻繁,戰斗之艱苦,敵軍之強悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無(wú)遺。其中,“黃沙”二字既是實(shí)景,渲染出了邊塞戰場(chǎng)的典型環(huán)境,又道出了邊庭之荒涼蕭瑟;“百戰”二字,形象地說(shuō)明了將士戍邊的時(shí)間之漫長(cháng)、邊塞戰斗之頻繁;而“穿金甲”三字,則渲染了戰斗之艱苦、激烈,也說(shuō)明將士為保家衛國曾付出了多么慘重的代價(jià),乃至犧牲。但是,金甲易損,生命可拋,戍邊壯士報國的意志卻不會(huì )減!安黄茦翘m終不還”就是他們內心激情的直接表白。這里化用了樓蘭的典故。漢代樓蘭國王與匈奴勾結,屢次攔截殺害漢朝出使西域的使臣。公元前77年,大將軍霍光派平樂(lè )監傅介子前往樓蘭,智取樓蘭國王之首級勝利歸來(lái),掃除了絲綢之路上的一個(gè)障礙。這里借指吐蕃和突厥貴族的當權者。詩(shī)中所寫(xiě)的將士,并無(wú)久戰思歸的厭戰情緒,為了捍衛家國的安全,他們置個(gè)人利益于不顧,毅然地表示在大敵當前要繼續奮戰到底!安黄茦翘m終不還”,這擲地有聲、鏗鏘有力的七個(gè)字,就成功地塑造了一批不畏艱苦、不怕?tīng)奚、心靈壯美的英雄群像,使人倍感詩(shī)境闊大,感情悲壯。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊豐富;三四兩句之間,有轉折,二句形成鮮明對照!包S沙”句盡管寫(xiě)出了戰爭的艱苦,但整個(gè)形象給人的實(shí)際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。因此末句并非嗟嘆歸家無(wú)日,而是在深深意識到戰爭的艱苦、長(cháng)期的基礎上所發(fā)出的更堅定、深沉的誓言。
這首詩(shī)的基調是悲壯蒼涼的,這與詩(shī)中色彩的巧妙運用大有關(guān)系。
注釋?zhuān)?/strong>
青海:指青海湖,在今青海省。
玉門(mén)關(guān):漢置邊關(guān)名,在今甘肅敦煌縣西。
樓蘭:漢西域國名,在今新疆蠟羌縣及羅布泊一帶,此地代指唐西邊境少數民族政權。
作品原文
從軍行七首
其一
烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風(fēng)秋。
更吹羌笛關(guān)山月,無(wú)那金閨萬(wàn)里愁。
其二
琵琶起舞換新聲,總是關(guān)山舊別情。
撩亂邊愁聽(tīng)不盡,高高秋月照長(cháng)城。
其三
關(guān)城榆葉早疏黃,日暮云沙古戰場(chǎng)。
表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。
其四
青海長(cháng)云暗雪山,孤城遙望玉門(mén)關(guān)。
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。
其五
大漠風(fēng)塵日色昏,紅旗半卷出轅門(mén)。
前軍夜戰洮河北,已報生擒吐谷渾。
其六
胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團。
明敕星馳封寶劍,辭君一夜取樓蘭。
其七
玉門(mén)山嶂幾千重,山北山南總是烽。
人依遠戍須看火,馬踏深山不見(jiàn)蹤。
【《從軍行·烽火城西百尺樓》閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
楊炯《從軍行》的閱讀答案及翻譯賞析10-15
玉樓春周邦彥閱讀答案及翻譯賞析09-30
煙霏樓記閱讀答案及翻譯08-18
《蝶戀花·百尺朱樓臨大道》原文翻譯及賞析10-05
《金陵城西樓月下吟》閱讀答案及賞析07-04
《故都》閱讀答案及翻譯賞析09-04
杜甫《對雪》閱讀答案及翻譯賞析10-02
杜牧赤壁閱讀答案及翻譯賞析06-25
《并州路》閱讀答案及翻譯賞析06-21