- 相關(guān)推薦
周樸《春日秦國懷古》的閱讀答案及翻譯賞析
《春日秦國懷古》是唐代詩(shī)人周樸所作的一首七言律詩(shī)。這首詩(shī)用了觸景生情、寓情于景的手法,借哀草、古碑、蒼山、殘陽(yáng)、黃沙等凄涼敗落的景物,表達了自己的追古傷今之情。該詩(shī)在格律上用韻規范,對仗工整,語(yǔ)言樸實(shí)平淡。下面是小編幫大家整理的周樸《春日秦國懷古》的閱讀答案及翻譯賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
周樸《春日秦國懷古》的閱讀答案及翻譯賞析
春日秦國懷古
周樸
荒郊一望欲消魂②,涇水縈紆傍遠村。
牛馬放多春草盡,原田耕破古碑存。
云和積雪蒼山晚,煙伴殘陽(yáng)綠樹(shù)昏。
數里黃沙行客路,不堪回首思秦原。
[注]
、僦軜(?~878):字太樸,吳興(今屬浙江)人。
、谙;這里形容極其哀愁。
、蹧芩何妓Я,在今陜西省中部,古屬秦國?M紆:旋繞曲折。
【試題】
1. 這首詩(shī)表現了詩(shī)人什么樣的感情?請簡(jiǎn)要分析。
2.你認為這首詩(shī)在寫(xiě)作上是如何處理情景關(guān)系的?
【參考答案】
1. 表現了懷古傷今之情。詩(shī)人春日眺望經(jīng)水之濱,不見(jiàn)春草,只見(jiàn)古碑,行客之路盡是黃沙,想當年秦國何等強盛,看如今唐王朝的國勢日衰,眼前一片荒涼,于是“不堪回首”之情油然而生。
2.①觸景生情;②寓情于景; ③寫(xiě)哀景抒哀情。
【作者介紹】
周樸(?—878)唐代詩(shī)人。字見(jiàn)素,一作太仆,吳興(今湖州)人。初隱嵩山,后避地福州,寄食鳥(niǎo)石山寺。淡于名利,隱居山林,常與山僧釣叟相往還,與方干、李頻為詩(shī)友。觀(guān)察使揚發(fā)、李誨招聘,皆拒而不往。后因拒絕參加黃巢義軍而被殺。卒后,友人僧樓浩輯其遺文,得詩(shī)100首。周樸寫(xiě)詩(shī),字斟句酌,盈月方得一聯(lián)一句,時(shí)人稱(chēng)為“月鍛年煉”,往往未及成篇,佳句已廣為傳誦。其《董嶺水》有“禹力不到處,河聲流向西”之句。一士人路遇周樸,故意念成“河聲流向東”,吟罷即跨驢迅跑。周樸急行數里方追及,對士人說(shuō):“樸詩(shī)‘河聲流向西’,何得言‘流向東’?”閩中傳為笑談。另有“曉來(lái)山鳥(niǎo)鬧,雨過(guò)杏花稀”、“古陵寒雨集,高鳥(niǎo)夕陽(yáng)明”、“高情千里外,長(cháng)嘯一聲初”,皆其名句!缎绿茣(shū)·藝文志》錄有詩(shī)集2卷,已散佚!度圃(shī)》錄存其詩(shī)15首,編為一卷。
【譯文】
春日里遙望荒郊,看著(zhù)涇水曲折地流去,環(huán)繞著(zhù)遠處的村落,無(wú)限愁緒從
胸中升起。眾多的牛馬放牧,導致原上春草殆盡。耕破了田地,發(fā)現了古碑,證實(shí)了這里就是秦國故地。積雪茫茫的山巒,在黃昏中變得更加蒼茫;夕陽(yáng)伴著(zhù)云煙,讓樹(shù)林變得更加昏暗。行走好幾里路,還都是茫茫黃沙。太荒涼了,想想這秦地當年的繁盛,的確讓人不堪回首。
【賞析】
這是一首懷古詩(shī),詩(shī)的前六句描繪眼前之景,后兩句表達了懷古傷今之情。
首句統攝全篇點(diǎn)明作者的情感極其哀愁,這哀愁是由荒郊中看到的景色引起的:涇水彎彎曲曲靠在遙遠的村子旁邊;因為過(guò)多的放牧牛馬,春天的草已經(jīng)看不到多少了;原野上的田地沒(méi)有人耕種,只有秦朝時(shí)的古碑還在,還能證明這里曾經(jīng)的興盛;天色已晚,云彩與積雪一道圍繞在蒼山上,幾縷炊煙伴著(zhù)殘陽(yáng),綠樹(shù)顯得格外昏暗,行客之路盡是黃沙?吹竭@荒涼的景色,想當年秦國何等強盛,再回想唐王朝的國勢日衰,眼前一片荒涼,于是“不堪回首”之情油然而生。
詩(shī)歌用了觸景生情、寓情于景的手法,借涇水、春草、古碑、蒼山、殘陽(yáng)、綠樹(shù)、黃沙等凄涼敗落的景物,表達了自己的懷古傷今之情。詩(shī)人春日眺望涇水之濱,不見(jiàn)春草,只見(jiàn)古碑,行客之路盡是黃沙,想當年秦國何等強盛,看如今唐王朝的國勢日衰,眼前一片荒涼,于是“不堪回首”之情油然而生。
在情景處理上,用極富特征的荒涼景物抒發(fā)了對唐王朝國勢日衰的悲嘆。頸聯(lián)采用擬人,寫(xiě)景細致入微。
這首詩(shī)在格律上用韻規范,對仗工整,在寫(xiě)作技巧上采用了觸景生情、寓情于景、寫(xiě)哀景抒哀情的手法,在情感上則蘊含了一種低沉、落寞的思想情緒。
拓展
春盡翻譯賞析
原文
春到南樓雪盡,驚動(dòng)燈期花信。小雨一番寒,倚闌干。
莫把闌干倚,一望幾重煙水。何處是京華,暮云遮。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《昭君怨·春到南樓雪盡》是一首由宋代詞人萬(wàn)俟詠創(chuàng )作的詞,抒寫(xiě)了主人公思歸的心情。
翻譯/譯文
春天到來(lái),南樓上的雪化完了,春到到來(lái)元宵燈節期間群花開(kāi)放。
剛下過(guò)小雨一番寒意,獨自一人依靠著(zhù)闌干。
不要頻繁的依靠在闌干上,放眼望去也只能看到層層疊疊的煙水。
汴梁在哪里?被黃昏時(shí)的云霞與霧氣遮住了。
注釋
、贌羝冢褐冈鼰艄澠陂g。
、诨ㄐ牛褐溉夯ㄩ_(kāi)放的消息。
賞析/鑒賞
此為作者的代表作之一。全詞語(yǔ)淡情深,清新索雅,一波三折,將客中思歸的情懷抒寫(xiě)得娓婉動(dòng)人。
上片首兩句先寫(xiě)客中值上元燈節!把┍M”則見(jiàn)日暖風(fēng)和,大地回春!秴问洗呵。貴信》云:“春之德風(fēng),風(fēng)不信(不如期而至),則其花不盛!惫手^花開(kāi)時(shí)風(fēng)名花信風(fēng)。而農歷正月十五日上元節又稱(chēng)燈節,為賞燈之期。此“燈期”之花信為“小桃”,上元前后即著(zhù)花,狀如垂絲海棠。歐陽(yáng)修詠小桃詩(shī)所云“初見(jiàn)今年第一枝”者是。所謂“驚動(dòng)”,即言春到南樓,時(shí)值元宵,小桃開(kāi)放,如從睡夢(mèng)中驚醒。
三、四兩句,寫(xiě)倚“南樓”之欄干,承上“燈期花信”而來(lái),詞意有所轉折。獨倚欄干之人,必不游眾之中,而這一番寒意,是因為剛下過(guò)的一場(chǎng)小雨,還是因為客心悲涼的緣故,亦是斷難分辨。
過(guò)片“莫把欄干頻倚”,翻進(jìn)一層寫(xiě)歸思之切。
所以強言莫倚,是因為倚欄干也只能“—望幾重煙水”,重重疊疊的煙水云山遮斷了故國的望眼。接下來(lái)“何處是京華”,全是望尋之神,說(shuō)明他欲罷不能!熬┤A”指京都,即汴京。最后再作否決:“暮云遮”,即還是望而不見(jiàn)。此句似暗用李太白“總為浮云能蔽日,長(cháng)安不見(jiàn)使人愁”詩(shī)意,既寫(xiě)景兼以寄慨,實(shí)有比義。
這首詞清雅情深,當為詞人的代表作。
【周樸《春日秦國懷古》的閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
春日勝日尋芳泗水濱閱讀答案及翻譯賞析06-23
杜牧赤壁閱讀答案及翻譯賞析06-25
《新安吏》的閱讀答案及翻譯賞析10-08
杜甫《歲暮》閱讀答案及翻譯賞析06-08
劉禹錫《西塞山懷古》閱讀答案和翻譯11-13
春日秦觀(guān)翻譯及賞析10-26
春日 秦觀(guān)閱讀答案10-08
寓意晏殊翻譯賞析及閱讀答案04-05