- 《游子吟》賞析 推薦度:
- 游子吟全詩(shī)賞析 推薦度:
- 《游子吟》原文、翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《游子吟》賞析15篇
《游子吟》賞析1
游子吟
作者:孟郊
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
游子吟【詩(shī)文解釋】
慈母用手中的針線(xiàn),為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來(lái)得晚衣服破損。有誰(shuí)敢說(shuō),子女像小草那樣微弱的'孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
游子吟【詞語(yǔ)注釋】
游子:離家在外的兒子。
意恐:擔心。
寸草:小草,比喻游子。
三春暉:春天的陽(yáng)光,比喻母親對子女的關(guān)心。
游子吟【詩(shī)文賞析】
唐代詩(shī)人孟郊一生窮困潦倒,50 歲才中了進(jìn)士,做了溧陽(yáng)縣尉一個(gè)卑微的小官。詩(shī)人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時(shí)愈覺(jué)親情之可貴,于是寫(xiě)出這首發(fā)于肺腑,感人至深的頌母之詩(shī)。慈母的一片深情,是在瑣瑣碎碎點(diǎn)點(diǎn)滴滴的生活中表現出來(lái)的。擔心兒子遲遲難歸,所以針針線(xiàn)線(xiàn),細細密密,將愛(ài)心與牽掛一針一線(xiàn)縫在游子的衣衫之上。
游子吟【作者介紹】
孟郊(751年-815年),字東野,漢族,湖州武康(今浙江德清縣)人,祖籍平昌(今山東德州臨邑縣),先世居汝州(今屬河南汝州),唐代著(zhù)名詩(shī)人,少年時(shí)期隱居嵩山。
孟郊兩試進(jìn)士不第,四十六歲時(shí)才中進(jìn)士,曾任溧陽(yáng)縣尉。由于不能舒展他的抱負,遂放跡林泉間,徘徊賦詩(shī)。以至公務(wù)多廢,縣令乃以假尉代之。后因河南尹鄭余慶之薦,任職河南(河南府今洛陽(yáng)),晚年生活,多在洛陽(yáng)度過(guò)。憲宗元和九年,鄭余慶再度招他往興元府任參軍,乃偕妻往赴,行至閿鄉縣(今河南靈寶),暴疾而卒,葬洛陽(yáng)東。張籍私謚為"貞曜先生"。孟郊仕歷簡(jiǎn)單,清寒終身,為人耿介倔強,死后曾由鄭余慶買(mǎi)棺殮葬。故詩(shī)也多寫(xiě)世態(tài)炎涼,民間苦難。孟郊現存詩(shī)歌574多首,以短篇的五言古詩(shī)最多,代表作有《游子吟》。今傳本《孟東野詩(shī)集》10卷。有"詩(shī)囚"之稱(chēng),又與賈島齊名,人稱(chēng)"郊寒島瘦"。
《游子吟》賞析2
游子吟
作者:孟郊
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
注釋
。、寸草:比喻非常微小。
。、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽(yáng)光;形容母愛(ài)如春天和煦的陽(yáng)光。
譯文
慈祥的母親手里把著(zhù)針線(xiàn)。 為將遠游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著(zhù)縫得嚴嚴實(shí)實(shí), 是耽心孩子此去難得回歸。
誰(shuí)能說(shuō)象小草的那點(diǎn)孝心, 可報答春暉般的慈母恩惠?
賞析
這是一首母愛(ài)的頌歌。詩(shī)中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛(ài)。詩(shī)的開(kāi)頭兩句,所寫(xiě)的人是母與子,所寫(xiě)的物是線(xiàn)與衣,然而卻點(diǎn)出了母子相依 為命的骨肉之情。中間兩句集中寫(xiě)慈母的動(dòng)作和意態(tài),表現了母親對兒子的深篤之 情。雖無(wú)言語(yǔ),也無(wú)淚水,卻充溢著(zhù)愛(ài)的純情,扣人心弦,催人淚下。最后兩句是前 四句的升華,以通俗形象的.比喻,寄托赤子熾烈的情懷,對于春日般的母愛(ài),小草似 的兒女,怎能報答于萬(wàn)一呢?
全詩(shī)無(wú)華麗的詞藻,亦無(wú)巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中,飽含著(zhù)濃 郁醇美的詩(shī)味,情真意切,千百年來(lái)?yè)軇?dòng)多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴。
孟郊,(751~814),唐代詩(shī)人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(yáng)(今屬河南)。唐代著(zhù)名詩(shī)人,F存詩(shī)歌500多首,以短篇的五言古詩(shī)最多,代表作有《游子吟》。有“詩(shī)囚”之稱(chēng),又與賈島齊名,人稱(chēng)“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
孟郊,(751~814),唐代詩(shī)人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(yáng)(今屬河南)。唐代著(zhù)名詩(shī)人,F存詩(shī)歌500多首,以短篇的五言古詩(shī)最多,代表作有《游子吟》。有“詩(shī)囚”之稱(chēng),又與賈島齊名,人稱(chēng)“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
《游子吟》賞析3
[唐]孟郊
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
注釋?zhuān)?/strong>
【1】游子:古代稱(chēng)遠游旅居的人。吟:詩(shī)體名稱(chēng)。
【2】臨:將要。
【3】意恐:擔心。
【4】歸:回來(lái),回家。
【5】誰(shuí)言:一作“難將”。言,說(shuō)。
【6】寸草:小草。這里比喻子女。
【7】心:語(yǔ)義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。
【8】報得:報答。
【9】三春暉:春天燦爛的陽(yáng)光,指慈母之恩。三春,舊稱(chēng)農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱(chēng)三春。暉,陽(yáng)光。形容母愛(ài)如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著(zhù)子女。
作品賞析:
詩(shī)人50歲才任溧?陽(yáng)縣?尉,自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情于山水吟詠,公務(wù)則有所廢弛,縣令就只給他半俸。詩(shī)中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美——母?愛(ài),因而引起了無(wú)數讀者的共鳴,千百年來(lái)一直膾炙?人口。
深摯的母愛(ài),無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沐浴著(zhù)兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無(wú)定所的游子來(lái)說(shuō),最值得回憶的,莫過(guò)于母子分離的痛苦時(shí)刻了。此詩(shī)描寫(xiě)的.就是這種時(shí)候,慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現的,卻是詩(shī)人深沉的內心情感。開(kāi)頭兩句“慈母手中線(xiàn),游子身上衣”,實(shí)為兩個(gè)詞組,而不是兩句句子,這樣寫(xiě)就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫(xiě)出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫(xiě)出人的動(dòng)作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。行前的此時(shí)此刻,老母一針一線(xiàn),針針線(xiàn)線(xiàn)都是這樣的細密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結實(shí)一點(diǎn)兒罷。其實(shí),老人的內心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來(lái)呢!慈母的一片深篤之情,正是在瑣瑣碎碎點(diǎn)點(diǎn)滴滴的日常生?活中最細微的地方流露出來(lái)。樸素自然,親切感人。這里既沒(méi)有言語(yǔ),也沒(méi)有眼淚,然而一片愛(ài)的純情從這普通常見(jiàn)的場(chǎng)景中充溢而出,撥動(dòng)了每一個(gè)讀者的心弦,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。
最后兩句,以當事者的直覺(jué),翻出進(jìn)一層的深意:“誰(shuí)言寸草心,報得三春暉!薄罢l(shuí)言”有些堪比作“誰(shuí)知”和“誰(shuí)將”,其實(shí)按詩(shī)意還是作“誰(shuí)言”好。詩(shī)人出以反問(wèn),意味尤為深長(cháng)。這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄托了赤子熾烈的情意:對于春天陽(yáng)光般厚博的母愛(ài),小小的萱草花表達的孝心怎么報答得了呢。真有“欲報之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。
這是一首母愛(ài)的頌歌,在宦途失意的境況下,詩(shī)人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺(jué)親情之可貴!霸(shī)從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩(shī)》)。這首詩(shī),雖無(wú)藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見(jiàn)其詩(shī)味的濃郁醇美。全詩(shī)最后用一雙關(guān)句,寫(xiě)出兒子對母親的深情。
全詩(shī)無(wú)華麗的辭藻,亦無(wú)巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中,飽含著(zhù)濃郁醇美的詩(shī)味,情真意切,千百年來(lái)?yè)軇?dòng)多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴。此詩(shī)寫(xiě)在溧陽(yáng),到了清代,有兩位溧陽(yáng)人又吟出這樣的詩(shī)句:“父書(shū)空滿(mǎn)筐,母線(xiàn)尚縈襦”(史騏生《寫(xiě)懷》);“向來(lái)多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來(lái)都省親喜極有感》)?梢(jiàn)《游子吟》留給人們的深刻印象,是歷久而不衰的。
《游子吟》賞析4
孟郊
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
【賞析】
孟郊,字東野,751一814,湖州武康人。孟郊一生窘困潦倒,直到五勻才得到一個(gè)潭陽(yáng)縣尉的卑微之職。詩(shī)人自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情于山水吟詠,會(huì )務(wù)則有所廢弛,縣令就只給他半俸!队巫右鳌,這是一首樂(lè )府詩(shī),更是一首歌頌偉大母愛(ài)之作。此詩(shī)則是當時(shí)之作,親切而其淳地吟了一種普通而偉大的人生美——母愛(ài),因而引起了無(wú)數讀者的共鳴,千百年來(lái),一直膾炙人口。
深摯的母愛(ài),無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沐浴著(zhù)兒女們,然而對于孟郊這位常顛沛流淳,居無(wú)定所的游子來(lái)說(shuō),最值得回憶的莫過(guò)于母子分離的痛苦時(shí)刻,此詩(shī)寫(xiě)的正是這樣的時(shí)候,慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現的,都是詩(shī)人深沉的`內心情感。開(kāi)頭兩句實(shí)際上是兩個(gè)短語(yǔ)而不是兩個(gè)句子,這樣寫(xiě)就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫(xiě)出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫(xiě)出人的動(dòng)作和意態(tài),把筆墨集中在慈母身上。行前的此時(shí)此刻,老母一針一線(xiàn)。針針線(xiàn)線(xiàn)都是這樣的細密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫得更為結實(shí)一點(diǎn)兒罷。其實(shí),老人的內心何嘗不是切盼兒子早點(diǎn)些平安歸來(lái)呢!慈母的一片深罵之情,正是在日常生活中最細微的地方流露出來(lái),樸素自然,親切感人。這里既沒(méi)有語(yǔ)言,也沒(méi)有眼淚,然而一片愛(ài)的純情從這普通常見(jiàn)的場(chǎng)景中充溢而出,撥動(dòng)了每一個(gè)讀者的心弦,催人淚下,喚起著(zhù)天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。
最后二句以當事者的直覺(jué)翻出進(jìn)一層的深意。詩(shī)人的反問(wèn)句,意味尤為深長(cháng)。這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄托了赤子熾熱的情意,對于春天陽(yáng)光般厚悵的母愛(ài)。區區小草似的兒女怎能報答于萬(wàn)一呢。真有“欲報之行,昊天罔極”之意,感情淳厚真摯。
這是一首母愛(ài)的贊歌,在宦途失意的境況下,詩(shī)人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺(jué)親情之可貴。此詩(shī)清新流暢,淳樸素淡中正見(jiàn)其詩(shī)的濃郁醇美。
《游子吟》賞析5
游子吟
孟郊
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
注釋
1.游子吟:游子,在外作客的人。吟,詩(shī)歌的一種名稱(chēng)。
2.寸草:在這里象征子女。
3.心:草木的基干叫做心。在這里“心”字雙關(guān)。
古詩(shī)賞析
這是一支親切誠摯的母愛(ài)頌歌。題下作者自注“迎母溧上作”。孟郊一生窮愁潦倒,直到五十歲才得到溧陽(yáng)縣尉的卑微職位。此詩(shī)便是他居官溧陽(yáng)時(shí)作。
開(kāi)頭兩句“慈母手中線(xiàn),游子身上衣”,用“線(xiàn)”與“衣”兩件極常見(jiàn)的東西將“慈母”與“游子”緊緊聯(lián)系在一起,寫(xiě)出母子相依為命的骨肉感情。三、四句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,通過(guò)慈母為游子趕制出門(mén)衣服的動(dòng)作和心理的刻畫(huà),深化這種骨肉之情。母親千針萬(wàn)線(xiàn)“密密縫”是因為怕兒子“遲遲”難歸。偉大的`母愛(ài)正是通過(guò)日常生活中的細節自然地流露出來(lái)。前面四句采用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。
最后兩句“誰(shuí)言寸草心,報得三春暉”,是作者直抒胸臆,對母愛(ài)作盡情的謳歌。這兩句采用傳統的比興手法:女兒像區區小草,母愛(ài)如春天陽(yáng)光。女兒怎能報答母愛(ài)于萬(wàn)一呢?懸絕的對比,形象的比喻,寄托著(zhù)赤子對慈母發(fā)自肺腑的愛(ài)。
這首詩(shī)藝術(shù)地再現了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來(lái)贏(yíng)得了無(wú)數讀者強烈的共鳴。直到清朝,溧陽(yáng)有兩位詩(shī)人又吟出了這樣的詩(shī)句:“父書(shū)空滿(mǎn)筐,母線(xiàn)縈我襦”(史騏生《寫(xiě)懷》),“向來(lái)多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來(lái)都省親喜極有感》),足見(jiàn)此詩(shī)給后人的深刻印象。
本文中基本包含了古詩(shī)的大體內容,在準備小升初考試時(shí),可以做復習材料看看,有助于語(yǔ)文考試詩(shī)詞類(lèi)題。
《游子吟》賞析6
《游子吟⑴》
作者:孟郊
慈母手中線(xiàn),游子身上衣⑵。
臨行密密縫⑶,意恐遲遲歸⑷。
誰(shuí)言寸草心⑸,報得三春暉⑹!
《游子吟》【注解】:
、乓鳎阂髡b。
、朴巫樱撼鲩T(mén)遠游的人。即作者自己。
、桥R:將要。
、纫饪郑簱。歸:回來(lái),回家。
、裳裕赫f(shuō)。寸草:萱草。萱草(花)是中國傳統的母親花,相對于西方的康乃馨。寸草心:以萱草(花)來(lái)表達子女的孝心。
、嗜簳煟褐复饶钢。三春:春季的三個(gè)月。舊稱(chēng)農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽(yáng)光;形容母愛(ài)如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著(zhù)我們。
《游子吟》【韻譯】:
慈祥的母親手里把著(zhù)針線(xiàn),為將遠游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著(zhù)縫得嚴嚴實(shí)實(shí),是耽心孩子此去難得回歸。
誰(shuí)能說(shuō)象小草的那點(diǎn)孝心,可報答春暉般的慈母恩惠?
《游子吟》【講解】:
這是唐代詩(shī)人孟郊的《游子吟》,是一首母愛(ài)的頌歌,它把人類(lèi)偉大的母愛(ài)置于特定的藝術(shù)氛圍中,加以弘揚和歌頌,使之膾炙人口。
孟郊一生窮愁潦倒,直到五十歲才得到溧陽(yáng)縣尉的卑微職位。此詩(shī)便是他居官溧陽(yáng)時(shí)所作。深摯的母愛(ài),無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沐浴著(zhù)兒女們,然而對于孟郊這位常顛沛流淳,居無(wú)定所的游子來(lái)說(shuō),最值得回憶的莫過(guò)于母子分離的痛苦時(shí)刻,此詩(shī)寫(xiě)的正是這樣的時(shí)候慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現的都是詩(shī)人深沉的內心情感。
這是一首樂(lè )府體詩(shī),詩(shī)人捕捉住生活中的一瞬,用簡(jiǎn)括的語(yǔ)言勾勒出慈母為游子縫制衣裳的場(chǎng)景,抒發(fā)了游子思鄉念親的至深情感。全詩(shī)淳樸素淡、情真意切,撥動(dòng)了多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴,尤其是“誰(shuí)言寸草心,報得三春暉”兩句已成為千古流傳的名言佳句。
首聯(lián),“游子”,本謂遠游的客子!妒酚洝贰坝巫颖枢l”。也許慈母想到了游子的奔走之勞,風(fēng)霜之苦和孤寂之悲,如此,詩(shī)一開(kāi)頭,就似籠著(zhù)一層淡淡的哀愁。另外,就唐詩(shī)看,“游子”也可指離鄉遠游的舉子。有唐以來(lái),開(kāi)科取士,游子不絕于途,輾轉流徙,饑寒相侵,倍受艱辛,“古若不置名,道路無(wú)欹傾”。詩(shī)人以其親身體驗和感受,把游子的悲苦和哀愁加以濃縮和轉嫁,曲折地反映了當時(shí)知識分子的生活實(shí)況,賦予了詩(shī)的社會(huì )意義。
次聯(lián),集中寫(xiě)慈母的動(dòng)作和意態(tài),表現了母親對兒子的深篤之情。雖無(wú)言語(yǔ),也無(wú)淚水,卻充溢著(zhù)愛(ài)的純情,扣人心弦,催人淚下。詩(shī)人進(jìn)行了合理的想像,揭示了慈母情愛(ài)的含蘊,原來(lái)臨行縫制的游子衣上,密密匝匝飛走的針線(xiàn),竟是慈母的絲絲縷縷情思!坝巫訜o(wú)寒衣”,“游子暮何之”,也許就是慈母系情的“意恐遲遲歸”的!岸陶绿N藉”(《白石道人詩(shī)說(shuō)》),是詩(shī)意的生發(fā),更是意境的升華。
尾聯(lián),從“欲報之德,昊天罔極”化出,但較之原詩(shī)句,比擬切當,對比強烈,形象更為鮮明;而且“游子不言苦,家書(shū)但云安”,要解脫和拋卻的是悲苦和哀愁,知難而前,銳意進(jìn)取,冀報恩于萬(wàn)一。
“母愛(ài)”是人類(lèi)純真崇高的感情,是文學(xué)創(chuàng )作的永恒性主題!对(shī)經(jīng)》就有“哀哀父母,生我劬勞。欲報之德,昊天罔極”的詩(shī)句,簡(jiǎn)括而形象地唱出了人子的心聲。冰心也在詩(shī)里寫(xiě)道:“母親啊!你是荷葉,我是紅蓮,心中的雨點(diǎn)來(lái)了,除了你,誰(shuí)是我在無(wú)遮攔天空下的蔭蔽?”
全詩(shī)無(wú)華麗的詞藻,亦無(wú)巧琢雕飾,于清新流暢、淳樸素淡的語(yǔ)言中,飽含著(zhù)濃郁醇美的詩(shī)味和真切情意。平和的語(yǔ)言,這也得益于民歌形式的運用。它俚語(yǔ)入詩(shī),明白曉暢,著(zhù)語(yǔ)不多,純是白描,洋溢著(zhù)強烈的生活氣息,那真摯深沉的感情就從平淡的語(yǔ)言中得出。
這首詩(shī)對后世影響很深。到清朝,溧陽(yáng)有兩位詩(shī)人又吟出了這樣的詩(shī)句:“父書(shū)空滿(mǎn)筐,母愛(ài)縈我襦”(史騏生)《寫(xiě)懷》,“向來(lái)多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來(lái)都省親喜極有感》),足見(jiàn)此詩(shī)給后人的深刻印象。
總之,這首抒情小詩(shī)歌頌了偉大的母愛(ài),稱(chēng)得起廣泛流傳千古不朽之作。千百年來(lái)?yè)軇?dòng)了無(wú)數讀者的心弦,引起了萬(wàn)千游子的共鳴。
《游子吟》【點(diǎn)評】:
這就是著(zhù)名的《游子吟》。它親切而自然地歌頌了普通而偉大的人性美——母愛(ài)。
詩(shī)中所講的“游子”,指離家在外或久居他鄉的人!耙鳌,古代詩(shī)歌的一種名稱(chēng),意思同“歌”、“曲”相近!按绮荨,指小草,在詩(shī)中象征子女!靶摹,指草在生長(cháng)中抽出的嫩莖。這里語(yǔ)意雙關(guān),既指草心也指游子的心!叭簳煛,指春天的陽(yáng)光,象征母愛(ài)。三春:即春天的三個(gè)月,包括孟春、仲春、季春(從每年的立春到立夏)。
偉大的母愛(ài),如陽(yáng)光一樣沐浴著(zhù)兒女們成長(cháng)。它無(wú)時(shí)不在,無(wú)處不有,給兒女們留下許多感受至深的印跡。對于孟郊這位長(cháng)年離家在外,四處奔波的游子來(lái)說(shuō),感受最深的莫過(guò)于母子離別的痛苦時(shí)刻。因而他在詩(shī)中選取臨行前母親為他縫補衣衫的場(chǎng)景!按饶甘种芯(xiàn),游子身上衣!蓖ㄟ^(guò)“線(xiàn)”和“衣”,把母親對兒子難以割舍的愛(ài)緊密聯(lián)系在一起了。無(wú)論兒子遠行千萬(wàn)里,母親縫制的衣服總會(huì )穿在身上。也就是說(shuō),母親無(wú)時(shí)無(wú)地不在遮護著(zhù)孩子的身,溫暖著(zhù)孩子的心!芭R行密密縫,竟恐遲遲歸!边@兩句寫(xiě)母親縫衣服時(shí)的情景:慈祥的母親手拿衣服,針針線(xiàn)線(xiàn),細密縫補。惟恐兒子遲遲難歸,所以把衣服縫得結結實(shí)實(shí)的。但做母親的內心里,又何嘗不盼望兒子早日平安回家呢?詩(shī)人就是通過(guò)母親所做與所想的矛盾,非常細致地表現了慈母的一片深?lèi)?ài)之情。最后兩句寫(xiě)出了詩(shī)人的心聲:“誰(shuí)言寸草心,報得三春暉!币源禾斓年(yáng)光哺育小草,生動(dòng)地比喻母親對兒子的溫暖,抒說(shuō)兒子報答不盡慈母哺育之恩。
這首《游子吟》選取日常生活的'普通場(chǎng)景,用樸素自然,明白如話(huà)的語(yǔ)言,細致而真切地突出了一個(gè)情字——慈母的愛(ài)子之情和兒子的感恩之情。千百年來(lái),每當讀起它,都會(huì )使人心弦為一片愛(ài)的純情所震顫,引起兒女們對母親的深切思念。
《游子吟》【評析】:
孟郊早年漂泊無(wú)依,一生貧困潦倒,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉的卑微之職,結束了長(cháng)年的漂泊流離生活,便將母親接來(lái)住。這首詩(shī)就寫(xiě)于此時(shí)。詩(shī)人自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情于山水吟詠,公務(wù)則有所廢弛,縣令就只給他半俸。此篇題下作者自注:“迎母溧上作”,當是他居官溧陽(yáng)時(shí)的作品。詩(shī)中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美——母愛(ài),因而引起了無(wú)數讀者的共鳴,千百年來(lái)一直膾炙人口。
深摯的母愛(ài),無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沐浴著(zhù)兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無(wú)定所的游子來(lái)說(shuō),最值得回憶的,莫過(guò)于母子分離的痛苦時(shí)刻了。此詩(shī)描寫(xiě)的就是這種時(shí)候,慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現的,卻是詩(shī)人深沉的內心情感。開(kāi)頭兩句“慈母手中線(xiàn),游子身上衣”,實(shí)為兩個(gè)詞組,而不是兩句句子,這樣寫(xiě)就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫(xiě)出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫(xiě)出人的動(dòng)作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。行前的此時(shí)此刻,老母一針一線(xiàn),針針線(xiàn)線(xiàn)都是這樣的細密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結實(shí)一點(diǎn)兒罷。其實(shí),老人的內心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來(lái)呢!慈母的一片深篤之情,正是在日常生活中最細微的地方流露出來(lái)。樸素自然,親切感人。這里既沒(méi)有言語(yǔ),也沒(méi)有眼淚,然而一片愛(ài)的純情從這普通常見(jiàn)的場(chǎng)景中充溢而出,撥動(dòng)了每一個(gè)讀者的心弦,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。
最后兩句,以當事者的直覺(jué),翻出進(jìn)一層的深意:“誰(shuí)言寸草心,報得三春暉!薄罢l(shuí)言”有些堪比作“誰(shuí)知”和“誰(shuí)將”,其實(shí)按詩(shī)意還是作“誰(shuí)言”好。詩(shī)人出以反問(wèn),意味尤為深長(cháng)。這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄托了赤子熾烈的情意:對于春天陽(yáng)光般厚博的母愛(ài),小小的萱草花表達的孝心怎么報答得了呢。真有“欲報之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。
這是一首母愛(ài)的頌歌,在宦途失意的境況下,詩(shī)人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺(jué)親情之可貴!霸(shī)從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩(shī)》)。這首詩(shī),雖無(wú)藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見(jiàn)其詩(shī)味的濃郁醇美。全詩(shī)最后用一雙關(guān)句,寫(xiě)出兒子對母親的深情。
全詩(shī)無(wú)華麗的詞藻,亦無(wú)巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中,飽含著(zhù)濃郁醇美的詩(shī)味,情真意切,千百年來(lái)?yè)軇?dòng)多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴。此詩(shī)寫(xiě)在溧陽(yáng),到了清代,有兩位溧陽(yáng)人又吟出這樣的詩(shī)句:“父書(shū)空滿(mǎn)筐,母線(xiàn)尚縈襦”(史騏生《寫(xiě)懷》);“向來(lái)多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來(lái)都省親喜極有感》)?梢(jiàn)《游子吟》留給人們的深刻印象,是歷久而不衰的。
《游子吟》【作者介紹】:
孟郊,字東野,唐代著(zhù)名詩(shī)人,F存詩(shī)歌500多首,以短篇的五言古詩(shī)最多,代表作有《游子吟》。有“詩(shī)囚”之稱(chēng),又與賈島齊名,人稱(chēng)“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
《游子吟》賞析7
【年代】:
唐
【作者】:
孟郊——《游子吟》
【內容】:
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
【作者】:
孟郊(751-814)字東野,湖州武康人。進(jìn)士出身,曾任溧陽(yáng)尉、協(xié)律郎等職。他一生困頓,詩(shī)多不平之鳴,用字追求“瘦”、“硬”。有《孟東野集》。
【注釋】:
寸草:比喻非常微小。
三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽(yáng)光;形容母愛(ài)如春天和煦的陽(yáng)光。
【賞析】:
這是一首母愛(ài)的頌歌。詩(shī)中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛(ài)。
詩(shī)的開(kāi)頭兩句,所寫(xiě)的人是母與子,所寫(xiě)的物是線(xiàn)與衣,然而卻點(diǎn)出了母子相依為命的骨肉之情。中間兩句集中寫(xiě)慈母的動(dòng)作和意態(tài),表現了母親對兒子的深篤之情。雖無(wú)言語(yǔ),也無(wú)淚水,卻充溢著(zhù)愛(ài)的純情,扣人心弦,催人淚下。最后兩句是前四句的升華,以通俗形象的比喻,寄托赤子熾烈的情懷,對于春日般的'母愛(ài),小草似的兒女,怎能報答于萬(wàn)一呢?
全詩(shī)無(wú)華麗的詞藻,亦無(wú)巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中,飽含著(zhù)濃郁醇美的詩(shī)味,情真意切,千百年來(lái)?yè)軇?dòng)多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴。
《游子吟》賞析8
原文:
《游子吟》
唐·孟郊
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
翻譯:
慈祥的母親手中的針線(xiàn),是在為即將遠行的孩子趕制一身新衣服。
在孩子快要遠行之前,母親細心的一針針嚴實(shí)的縫起來(lái),害怕孩子要是回來(lái)晚的話(huà)衣服會(huì )有些破損。
誰(shuí)能說(shuō)孩子會(huì )像小草那樣有點(diǎn)孝心,可以去報答像是春暉普照的母親恩情呢?
賞析:
這是一首歌頌母愛(ài)的一首詩(shī),整體上來(lái)說(shuō)是屬于白描的手法,通篇所寫(xiě)的場(chǎng)景非常平常和簡(jiǎn)單,但是卻留給人特別的印象,這些無(wú)不是在贊頌母愛(ài)的偉大和奉獻。詩(shī)中更是有詩(shī)人對于母愛(ài)的感激之情以及尊重,因此這首詩(shī)的感情是非常真摯的,雖然說(shuō)通篇沒(méi)有什么華麗的辭藻,但是這種孩子與母親之間的愛(ài)卻溢于言表。
《游子吟》這首詩(shī)是詩(shī)人孟郊在溧陽(yáng)所寫(xiě),他的一生貧寒困苦,到了差不多五十歲的'時(shí)候才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉的職位,這才結束了他半生的漂泊生涯,終于將母親接來(lái)安享晚年。
這是詩(shī)人在仕途失意之后所發(fā)出的無(wú)限感慨,在這個(gè)時(shí)候更是覺(jué)得親情是難得可貴的,因此便做出此詩(shī)。而母親對于兒女的愛(ài),更是孟郊多年來(lái)顛肺流離之后最為印象深刻和無(wú)限回憶的。
詩(shī)中的最后的一句“誰(shuí)言寸草心,報得三春暉!边\用的是比興的寫(xiě)作手法,這也表達出了作者對于母愛(ài)發(fā)自肺腑的個(gè)歌頌,覺(jué)得自己是無(wú)法報答母愛(ài)的。這首詩(shī)在藝術(shù)形象上所寫(xiě)的母愛(ài)是人性至善至美,因此每每被我們讀來(lái)會(huì )引起強烈的共鳴。
《游子吟》賞析9
【詩(shī)句】臨行密密縫,意恐遲遲歸。
【出處】唐·孟郊《游子吟》。
【意思】(兒子)臨走時(shí)(母親)還一針緊挨一針地 縫著(zhù)棉衣,心里總擔心兒子遲遲不能回家。后用來(lái)表達母親對兒女 的深?lèi)?ài)和盼望兒女早日平安歸來(lái)的心情。
【賞析】慈祥的母親 不顧年老眼花,仍然手拿針線(xiàn),為兒縫衣。密密地縫呀縫,生怕兒子遲 遲不回,故而要把衣衫縫制得結結實(shí)實(shí)。反復縫衣這一日常生活的細 節,把母親對子女的撫愛(ài)之情,感人至深地抒寫(xiě)出來(lái)。語(yǔ)言樸實(shí)、自然, 親切感人。慈母的一片篤厚深情催人淚下。
【全詩(shī)】
《游子吟》
[唐].孟郊.
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
【全詩(shī)鑒賞】
孟郊詩(shī)多抒寫(xiě)窮愁,用字造句力避平庸淺率,而就生新瘦硬,故蘇軾謂之“郊寒島瘦”。所謂寒、瘦,在內容上指言貧叫苦,在藝術(shù)上則指苦吟和一種清峭的意境美。方牧素描孟郊:“冷露滴破殘夢(mèng),峭風(fēng)梳篦寒骨;暮年登第,一生才說(shuō)幾句痛快話(huà)”,可謂得之。
《游子吟》是孟郊享譽(yù)千古之作。在香港的民意測驗中,此詩(shī)高居最知名十佳唐詩(shī)的榜首。關(guān)鍵在于詩(shī)人抓住了母愛(ài)與孝道,在中華民族文化心理結構中占有特別重要地位的題材,而表現得深入淺出。詩(shī)作于貞元十六年(800)溧水縣尉任上,自注云:“迎母溧上作”。
前四句攝取生活中一個(gè)常見(jiàn)的.情景,慈母為游子準備行裝,在臨行前夕、在燈下縫縫補補。這幅圖畫(huà)表現的是貧寒之家,兒子出門(mén)不能盛其服玩車(chē)馬之飾,然而母愛(ài)是“論心不論跡”的。從“臨行密密縫”這個(gè)場(chǎng)面所流露的質(zhì)樸無(wú)華的人性美,足以使任何“金縷衣”失去光輝。
在母親眼中,孩子永遠是孩子,因此對他的出門(mén)遠游,不免有一千個(gè)不放心,因此是希望他能夠早些回來(lái)的,這是“意恐遲遲歸”的一層含義;而另一方面,母親又本能地深知,孩子大了,必須經(jīng)風(fēng)雨、見(jiàn)世界,所以決不會(huì )把他拴牢在自己身邊,所以這才縫下密密的針腳,怕不經(jīng)穿的,這是“意恐遲遲歸”的又一層含義(即“密密縫”的理由)。
最后兩句是針對迎母溧上這件事而言的,謀到一官半職,就象李逵那樣忘不了老母,這片孝心當然感人。而詩(shī)人進(jìn)一步認識到,孝心與母愛(ài)還是有區別的,它是出于一種自覺(jué)的報恩意識,而母愛(ài)卻是自發(fā)的無(wú)條件的,與春風(fēng)和陽(yáng)光一樣不求回報的。盡管《小草》歌詞說(shuō)“春風(fēng)呀春風(fēng)把我吹綠,陽(yáng)光呀陽(yáng)光把我照耀”,古人仍有“草不謝榮于春風(fēng)”(李白)之說(shuō)。所以詩(shī)經(jīng)《小雅·蓼莪》云:“哀哀父母,生我劬勞”、“欲報之德,昊天罔極”,此詩(shī)結尾也是一樣的意思,但安排在一個(gè)形象感人的典型場(chǎng)面之后,又出以比興,當然也就更易引起共鳴。
《游子吟》賞析10
《游子吟》
唐代:孟郊
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
《游子吟》譯文
慈祥的母親手里把著(zhù)針線(xiàn),為即將遠游的孩子趕制新衣。
臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來(lái)得晚衣服破損。
誰(shuí)說(shuō)像小草那樣微弱的孝心,能報答得了像春暉普澤的慈母恩情?
《游子吟》注釋
游子:古代稱(chēng)遠游旅居的人。吟:詩(shī)體名稱(chēng)。
游子:指詩(shī)人自己,以及各個(gè)離鄉的游子。
臨:將要。
意恐:擔心。歸:回來(lái),回家。
誰(shuí)言:一作“難將”。言:說(shuō)。寸草:小草。這里比喻子女。心:語(yǔ)義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。
報得:報答。三春暉:春天燦爛的陽(yáng)光,指慈母之恩。三春:舊稱(chēng)農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱(chēng)三春。暉:陽(yáng)光。形容母愛(ài)如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著(zhù)子女。
《游子吟》譯文及注釋二
《游子吟》譯文
慈祥的母親手里把著(zhù)針線(xiàn)。 為將遠游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著(zhù)縫得嚴嚴實(shí)實(shí), 是耽心孩子此去難得回歸。
誰(shuí)能說(shuō)像小草的那點(diǎn)孝心, 可報答春暉般的慈母恩惠?
《游子吟》注釋
1、寸草:比喻非常微小。
2、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽(yáng)光;形容母愛(ài)如春天和煦的陽(yáng)光。
《游子吟》創(chuàng )作背景
《游子吟》是孟郊在溧陽(yáng)所寫(xiě)。作者早年漂泊無(wú)依,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉,結束了長(cháng)年的漂泊流離生活,便將母親接來(lái)住。詩(shī)人飽嘗了世態(tài)炎涼,更覺(jué)親情可貴,于是寫(xiě)出這首感人至深的頌母之詩(shī)。
《游子吟》賞析
這是一首母愛(ài)的頌歌。全詩(shī)共六句三十字,采用白描的手法,通過(guò)回憶一個(gè)看似平常的臨行前縫衣的場(chǎng)景,凸顯并歌頌了母愛(ài)的偉大與無(wú)私,表達了詩(shī)人對母愛(ài)的感激以及對母親深深的愛(ài)與尊敬之情。此詩(shī)情感真摯自然,雖無(wú)藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中蘊含著(zhù)濃郁醇美的詩(shī)味,千百年來(lái)廣為傳誦。
開(kāi)頭兩句“慈母手中線(xiàn),游子身上衣”,用“線(xiàn)”與“衣”兩件極常見(jiàn)的東西將“慈母”與“游子”緊緊聯(lián)系在一起,寫(xiě)出母子相依為命的骨肉感情。三、四句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,通過(guò)慈母為游子趕 制出門(mén)衣服的動(dòng)作和心理的刻畫(huà),深化這種骨肉之情。母親千針萬(wàn)線(xiàn)“密密縫”是因為怕兒子“遲遲”難歸。偉大的母愛(ài)正是通過(guò)日常生活中的'細節自然地流露出來(lái)。前面四句采用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。
最后兩句“誰(shuí)言寸草心,報得三春暉”,是作者直抒胸臆,對母愛(ài)作盡情的謳歌。這兩句采用傳統的比興手法:兒女像區區小草,母愛(ài)如春天陽(yáng)光。兒女怎能報答母愛(ài)于萬(wàn)一呢?懸絕的對比,形象的比喻,寄托著(zhù)赤子對慈母發(fā)自肺腑的愛(ài)。
這首詩(shī)藝術(shù)地再現了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來(lái)贏(yíng)得了無(wú)數讀者強烈的共鳴。直到清朝,溧陽(yáng)有兩位詩(shī)人又吟出了這樣的詩(shī)句:“父書(shū)空滿(mǎn)筐,母線(xiàn)縈我襦”(史騏生《寫(xiě)懷》),“向來(lái)多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來(lái)都省親喜極有感》),足見(jiàn)此詩(shī)給后人的深刻印象。
《游子吟》作者介紹
孟郊,(751~814),唐代詩(shī)人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(yáng)(今屬河南)。唐代著(zhù)名詩(shī)人,F存詩(shī)歌500多首,以短篇的五言古詩(shī)最多,代表作有《游子吟》。有“詩(shī)囚”之稱(chēng),又與賈島齊名,人稱(chēng)“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
《游子吟》賞析11
《游子吟》
今天復習孟郊的《游子吟》,原文如下:
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
這首詩(shī)的大意是:夜已深沉,在昏暗的油燈下,慈祥的母親不停地揮動(dòng)著(zhù)手中的針線(xiàn)。那是母親為了離鄉遠行的兒子,在精心地連夜趕制他身上的衣衫。將要出行了,母親還在一針一線(xiàn),認認真真,密密匝匝地縫綴著(zhù)?偸菗,兒子歸家歸得晚,一人在外,衣服破損了,無(wú)人幫他縫補。父母恩情似海深,母愛(ài)如春天般溫暖,像陽(yáng)光一樣照耀著(zhù)子女。相較于父母恩情,子女那微不足道的孝心就像小草那樣微小,簡(jiǎn)直不值一提。有誰(shuí)敢說(shuō),這一點(diǎn)點(diǎn)孝心,能夠報答得了像春暉普澤的'慈母恩情呢?
在此詩(shī)題下,孟郊自注:“迎母溧上作!庇辛Φ卣f(shuō)明這首《游子吟》寫(xiě)于溧陽(yáng)(今屬江蘇)。據資料記載,孟郊早年漂泊無(wú)依,一生貧困潦倒,直到五十歲時(shí),才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉的卑微之職,結束了長(cháng)年的漂泊流離生活,便將母親接來(lái)同住。他仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼。此時(shí),愈覺(jué)親情之可貴。于是,寫(xiě)出這首發(fā)于肺腑、感人至深的頌母之詩(shī)。
孟郊這首《游子吟》是一首著(zhù)名的歌頌偉大母愛(ài)的五言詩(shī)。全詩(shī)共六句三十字,采用白描的手法,通過(guò)回憶一個(gè)看似平常的臨行前縫衣的場(chǎng)景,凸顯并歌頌了母愛(ài)的偉大與無(wú)私,表達了孟郊對母愛(ài)的無(wú)尚感激,以及對母親深深的愛(ài)與尊敬之情。此詩(shī)情感真摯自然,毫無(wú)華麗詞藻,毫無(wú)雕飾痕跡,而是清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中,蘊含著(zhù)濃郁醇美的詩(shī)味,千百年來(lái)廣為傳誦,可以說(shuō)老幼皆知、耳熟能詳。
縱觀(guān)全詩(shī),情真意切地吟頌了偉大的人性美——母愛(ài),這是一首發(fā)自肺腑的母愛(ài)頌歌。孟郊在這首《游子吟》中,藝術(shù)地再現了人所共感的平凡而又偉大的母愛(ài),千百年來(lái)?yè)軇?dòng)無(wú)數讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴。讀到這首詩(shī),人們就會(huì )情不自禁地想起自己的母親,想起母親疼愛(ài)自己的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,情到深處,也許會(huì )眼角濕潤,也許會(huì )止不住流下晶瑩的淚珠。據說(shuō),前些年,香港舉辦了一項活動(dòng)——“我最?lèi)?ài)的十首唐詩(shī)”,評選結果按得票多少為序,最后在眾多唐詩(shī)中,孟郊的《游子吟》名列榜首。而且,這首詩(shī)還被聯(lián)合國科教文組織定為向世界各國推薦的學(xué)生優(yōu)秀讀物。
《游子吟》賞析12
原文:
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
譯文
慈祥的母親手里把著(zhù)針線(xiàn),為即將遠游的孩子趕制新衣。
臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來(lái)得晚衣服破損。
誰(shuí)說(shuō)像小草那樣微弱的孝心,能報答得了像春暉普澤的慈母恩情?
注釋
游子:古代稱(chēng)遠游旅居的人。吟:詩(shī)體名稱(chēng)。
游子:指詩(shī)人自己,以及各個(gè)離鄉的游子。
臨:將要。
意恐:擔心。歸:回來(lái),回家。
誰(shuí)言:一作“難將”。言:說(shuō)。寸草:小草形容非常微小。這里比喻子女。心:語(yǔ)義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。
報得:報答。
三春暉:春天燦爛的陽(yáng)光,指慈母之恩。三春:舊稱(chēng)農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱(chēng)三春。暉:陽(yáng)光。形容母愛(ài)如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著(zhù)子女。
韻譯
慈祥的母親手里把著(zhù)針線(xiàn)。
為將遠游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著(zhù)縫得嚴嚴實(shí)實(shí),
是耽心孩子此去難得回歸。
誰(shuí)能說(shuō)象小草的那點(diǎn)孝心,
可報答春暉般的慈母恩惠?
賞析:
【評析】:
這是一首母愛(ài)的頌歌。詩(shī)中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛(ài)。
詩(shī)的開(kāi)頭兩句,所寫(xiě)的人是母與子,所寫(xiě)的物是線(xiàn)與衣,然而卻點(diǎn)出了母子相依為命的骨肉之情。中間兩句集中寫(xiě)慈母的動(dòng)作和意態(tài),表現了母親對兒子的深篤之情。雖無(wú)言語(yǔ),也無(wú)淚水,卻充溢著(zhù)愛(ài)的純情,扣人心弦,催人淚下。最后兩句是前四句的升華,以通俗形象的比喻,寄托赤子熾烈的情懷,對于春日般的母愛(ài),小草似的兒女,怎能報答于萬(wàn)一呢?
全詩(shī)無(wú)華麗的詞藻,亦無(wú)巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中,飽含著(zhù)濃郁醇美的詩(shī)味,情真意切,千百年來(lái)?yè)軇?dòng)多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴。
《游子吟》是孟郊在溧陽(yáng)所寫(xiě)。作者早年漂泊無(wú)依,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉,結束了長(cháng)年的漂泊流離生活,便將母親接來(lái)住。詩(shī)人飽嘗了世態(tài)炎涼,更覺(jué)親情可貴,于是寫(xiě)出這首感人至深的頌母之詩(shī)。
孟郊一生窘困潦倒,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉的卑微之職。詩(shī)人自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情於山水吟詠,公務(wù)則有所廢弛,縣令就只給他半俸。本篇題下作者自注:“迎母溧上作”,當是他居官溧陽(yáng)時(shí)的作品。詩(shī)中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美──母愛(ài),因而引起了無(wú)數讀者的共鳴,千百年來(lái)一直膾炙人口。
深摯的母愛(ài),無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沐浴著(zhù)兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無(wú)定所的游子來(lái)說(shuō),最值得回憶的,莫過(guò)于母子分離的痛苦時(shí)刻了。此詩(shī)描寫(xiě)的就是這種時(shí)候,慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現的,卻是詩(shī)人深沉的內心情感。開(kāi)頭兩句“慈母手中線(xiàn),游子身上衣”,實(shí)際上是兩個(gè)詞組,而不是兩個(gè)句子,這樣寫(xiě)就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫(xiě)出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫(xiě)出人的動(dòng)作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。行前的此時(shí)此刻,老母一針一線(xiàn),針針線(xiàn)線(xiàn)都是這樣的細密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結實(shí)一點(diǎn)兒罷。其實(shí),老人的內心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來(lái)呢!慈母的一片深篤之情,正是在日常生活中最細微的地方流露出來(lái)。樸素自然,親切感人。這里既沒(méi)有言語(yǔ),也沒(méi)有眼淚,然而一片愛(ài)的純情從這普通常見(jiàn)的場(chǎng)景中充溢而出,撥動(dòng)了每一個(gè)讀者的.心弦,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。
最后兩句,以當事者的直覺(jué),翻出進(jìn)一層的深意:“誰(shuí)言寸草心,報得三春暉!薄罢l(shuí)言”有些刊本作“誰(shuí)知”和“誰(shuí)將”,其實(shí)按詩(shī)意還是作“誰(shuí)言”好。詩(shī)人出以反問(wèn),意味尤為深長(cháng)。這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄托了赤子熾烈的情意:對于春天陽(yáng)光般厚博的母愛(ài),區區小草似的兒女怎能報答于萬(wàn)一呢。真有“欲報之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。
這是一首母愛(ài)的頌歌,在宦途失意的境況下,詩(shī)人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺(jué)親情之可貴!霸(shī)從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩(shī)》)。這首詩(shī),雖無(wú)藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見(jiàn)其詩(shī)味的濃郁醇美。
此詩(shī)寫(xiě)在溧陽(yáng),到了清康熙年間,有兩位溧陽(yáng)人又吟出這樣的詩(shī)句:“父書(shū)空滿(mǎn)筐,母線(xiàn)尚縈襦”(史騏生《寫(xiě)懷》);“向來(lái)多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來(lái)都省親喜極有感》)?梢(jiàn)《游子吟》留給人們的深刻印象,是歷久而不衰的。(左成文)
《游子吟》賞析13
一、《游子吟》原文及注解
游子吟
作者:孟郊
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
注釋?zhuān)?/strong>
、庞巫樱汗糯Q(chēng)遠游旅居的人。吟:詩(shī)體名稱(chēng)。
、婆R:將要。
、且饪诌t遲歸:恐怕兒子在外遲遲不回家。意恐:擔心。歸:回來(lái),回家。
、妊裕赫f(shuō)。寸草:小草。這里比喻子女。心:語(yǔ)義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。誰(shuí)言:一作“難將”。
、蓤蟮茫簣蟠。三春暉:春天燦爛的陽(yáng)光,指慈母之恩。三春:舊稱(chēng)農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱(chēng)三春。暉:陽(yáng)光;形容母愛(ài)如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著(zhù)子女。
譯文:
慈祥的母親用手中的針線(xiàn),為兒子趕制身上的衣衫。
臨行前一針針密密地縫綴,怕的是影響兒子出行。
誰(shuí)敢說(shuō)子女沒(méi)有小草那樣的孝心,不能夠報答慈母恩情呢?
二、《游子吟》創(chuàng )作背景
此篇題下作者自注:“迎母溧上作”,當時(shí)孟郊居官溧陽(yáng)尉,為迎養其母而作。孟郊早年漂泊無(wú)依,一生貧困潦倒,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉的卑微之職,結束了長(cháng)年的漂泊流離生活,便將母親接來(lái)住。詩(shī)人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時(shí)愈覺(jué)親情之可貴,于是寫(xiě)出這首發(fā)于肺腑,感人至深的頌母之詩(shī)。
三、《游子吟》全文賞析
詩(shī)人50歲才任溧陽(yáng)縣尉,自然不把這樣的`小官放在心上,仍然放情于山水吟詠,公務(wù)則有所廢弛,縣令就只給他半俸。詩(shī)中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美——母愛(ài),因而引起了無(wú)數讀者的共鳴,千百年來(lái)一直膾炙人口。
深摯的母愛(ài),無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沐浴著(zhù)兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無(wú)定所的游子來(lái)說(shuō),最值得回憶的,莫過(guò)于母子分離的痛苦時(shí)刻了。此詩(shī)描寫(xiě)的就是這種時(shí)候,慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現的,卻是詩(shī)人深沉的內心情感。開(kāi)頭兩句“慈母手中線(xiàn),游子身上衣”,實(shí)為兩個(gè)詞組,而不是兩句句子,這樣寫(xiě)就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫(xiě)出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫(xiě)出人的動(dòng)作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。行前的此時(shí)此刻,老母一針一線(xiàn),針針線(xiàn)線(xiàn)都是這樣的細密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結實(shí)一點(diǎn)兒罷。其實(shí),老人的內心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來(lái)呢!慈母的一片深篤之情,正是在瑣瑣碎碎點(diǎn)點(diǎn)滴滴的日常生活中最細微的地方流露出來(lái)。樸素自然,親切感人。這里既沒(méi)有言語(yǔ),也沒(méi)有眼淚,然而一片愛(ài)的純情從這普通常見(jiàn)的場(chǎng)景中充溢而出,撥動(dòng)了每一個(gè)讀者的心弦,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。
最后兩句,以當事者的直覺(jué),翻出進(jìn)一層的深意:“誰(shuí)言寸草心,報得三春暉!薄罢l(shuí)言”有些堪比作“誰(shuí)知”和“誰(shuí)將”,其實(shí)按詩(shī)意還是作“誰(shuí)言”好。詩(shī)人出以反問(wèn),意味尤為深長(cháng)。這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄托了赤子熾烈的情意:對于春天陽(yáng)光般厚博的母愛(ài),小小的萱草花表達的孝心怎么報答得了呢。真有“欲報之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。
這是一首母愛(ài)的頌歌,在宦途失意的境況下,詩(shī)人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺(jué)親情之可貴!霸(shī)從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩(shī)》)。這首詩(shī),雖無(wú)藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見(jiàn)其詩(shī)味的濃郁醇美。全詩(shī)最后用一雙關(guān)句,寫(xiě)出兒子對母親的深情。
全詩(shī)無(wú)華麗的辭藻,亦無(wú)巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中,飽含著(zhù)濃郁醇美的詩(shī)味,情真意切,千百年來(lái)?yè)軇?dòng)多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴。此詩(shī)寫(xiě)在溧陽(yáng),到了清代,有兩位溧陽(yáng)人又吟出這樣的詩(shī)句:“父書(shū)空滿(mǎn)筐,母線(xiàn)尚縈襦”(史騏生《寫(xiě)懷》);“向來(lái)多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來(lái)都省親喜極有感》)?梢(jiàn)《游子吟》留給人們的深刻印象,是歷久而不衰的。
《游子吟》賞析14
開(kāi)頭兩句“慈母手中線(xiàn),游子身上衣”,用“線(xiàn)”與“衣”兩件極常見(jiàn)的東西將“慈母”與“游子”緊緊聯(lián)系在一起,寫(xiě)出母子相依為命的骨肉感情。三、四句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,通過(guò)慈母為游子趕制出門(mén)衣服的動(dòng)作和心理的刻,深化這種骨肉之情。母親千針萬(wàn)線(xiàn)“密密縫”是因為怕兒子“遲遲”難歸。偉大的母愛(ài)正是通過(guò)日常中的細節自然地流露出來(lái)。前面四句采用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。
最后兩句“誰(shuí)言寸草心,報得三春暉”,是作者直抒胸臆,對母愛(ài)作盡情的謳歌。這兩句采用傳統的.比興手法:女兒像區區小草,母愛(ài)如陽(yáng)光。女兒怎能報答母愛(ài)于萬(wàn)一呢?懸絕的對比,形象的比喻,寄托著(zhù)赤子對慈母發(fā)自肺腑的愛(ài)。
這首詩(shī)藝術(shù)地再現了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來(lái)贏(yíng)得了無(wú)數讀者強烈的共鳴。直到清朝,溧陽(yáng)有兩位詩(shī)人又吟出了這樣的詩(shī)句:“父書(shū)空滿(mǎn)筐,母線(xiàn)縈我襦”(史騏生《寫(xiě)懷》),“向來(lái)多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來(lái)都省親喜極有感》),足見(jiàn)此詩(shī)給后人的深刻印象。
《游子吟》賞析15
游子吟
顧況〔唐代〕
故櫪思疲馬,故窠思迷禽。
浮云蔽我鄉,躑躅游子吟。
游子悲久滯,浮云郁東岑。
客堂無(wú)絲桐,落葉如秋霖。
艱哉遠游子,所以悲滯淫。
一為浮云詞,憤塞誰(shuí)能禁。
馳歸百年內,唯愿展所欽。
胡為不歸歟,坐使年病侵。
未老霜繞鬢,非狂火燒心。
太行何難哉,北斗不可斟。
夜靜星河出,耿耿辰與參。
佳人夐青天,尺素重于金。
泬寥群動(dòng)異,眇默諸境森。
苔衣上閑階,蟋蟀催寒砧。
立身計幾誤,道險無(wú)容針。
三年不還家,萬(wàn)里遺錦衾。
夢(mèng)魂無(wú)重阻,離憂(yōu)罔古今。
胡為不歸歟,辜負匣中琴。
腰下是何物,牽纏曠登尋。
朝與名山期,夕宿楚水陰。
楚水殊演漾,名山窅嶇嶔。
客從洞庭來(lái),婉孌瀟湘深。
橘柚在南國,鴻雁遺秋音。
下有碧草洲,上有青橘林。
引燭窺洞穴,凌波睥天琛。
蒲荷影參差,鳧鶴雛淋涔。
浩歌惜芳杜,散發(fā)輕華簪。
胡為不歸歟,淚下沾衣襟。
鳶飛戾霄漢,螻蟻制鳣鱏。
赫赫大圣朝,日月光照臨。
圣主雖啟迪,奇人分湮沈。
層城登云韶,王府鏘球琳。
鹿鳴志豐草,況復虞人箴。
譯文及注釋
譯文:
用舊現馬槽想念已日漸老去現馬兒,迷家現鳥(niǎo)兒想念自己現巢穴。天上浮云遮蔽了家鄉,遠離家鄉現游子還在痛苦徘徊。悲痛不已一直不愿前行,那天邊現層云已漸漸積聚厚三現得擋住了東邊現高山。接待客人現廳堂寂靜無(wú)聲,簌簌而下現落葉仿似綿綿不休現秋雨。遠行現游子想到旅途艱難,所以悲痛難絕。僅僅一首以浮云而做現詞,又怎能表達其中現憂(yōu)思郁悶呢。不知道什么時(shí)候才能歸來(lái),只盼望自己能一展所長(cháng)。為什么現在還不能歸去呢,因為常年病痛無(wú)法出行。還未年老雙鬢卻已斑白,只草因為心中憂(yōu)思太多。越過(guò)太行山有多困難呢,美酒連那酒杯都不能斟滿(mǎn)。寂靜夜晚星河滿(mǎn)天,就像黎明時(shí)那般明亮。心中佳人相隔萬(wàn)里,一紙書(shū)信三于千金。天氣晴朗各種動(dòng)物們都出來(lái)覓食,在那一望無(wú)際現森林里隨處可見(jiàn)。因少有人來(lái)石階上已長(cháng)滿(mǎn)青苔,不時(shí)傳來(lái)現蟋蟀聲更讓人覺(jué)得凄冷蕭瑟。想要立足以展才能,卻始終不得機會(huì ),道家險阻不容有一點(diǎn)閃失。三年了還不能回到故鄉,安定無(wú)憂(yōu)現生活仿佛已與我有千里之遙。在夢(mèng)里總能毫無(wú)困阻現回去,離思憂(yōu)愁現心情草不分古今現。為什么現在還不能回去呢,讓我如何能對得起這匣中之琴。腰下現植物不知草和品種,總草想攀附著(zhù)身子往高處爬。與山巒一起等待清晨,與江河一起迎接傍晚現到來(lái)。湖面水波蕩漾,崇山峻嶺連綿不絕。從遠方來(lái)到此處,無(wú)法了解這江河有多深。柑橘柚子生產(chǎn)于南方,南飛現大雁只留下秋天現聲音。下方芳草綿延不盡,上邊現橘林正當茂盛。拿著(zhù)火燭探尋那幽深洞穴,那奔騰現波濤好似天然現珍寶。香蒲與荷花縱橫交錯,那些才出生不久現野鴨、白鶴幼鳥(niǎo)也被淋現渾身濕透。放聲高歌為那甘棠惋惜,用簪子輕輕現挽起散很。為什么還不回去呢,心中愁苦淚流滿(mǎn)面,不禁打濕衣衫。鳶鳥(niǎo)極度渴望飛上那遙遠天河,渺小現螻蟻也可以制住比它強大現大魚(yú)。國家正值強大繁榮時(shí)期,好似被日月照耀那般耀眼。君主雖然知道三視賢臣,但還草有很多有識之士被埋沒(méi)而無(wú)法施展抱負。王宮中現音樂(lè )未曾停止,王府環(huán)佩聲不覺(jué)。正因為我希望能為國盡力,所以更加應該勸誡君王啊。
注釋:
櫪:馬槽。窠(kē):昆蟲(chóng)、鳥(niǎo)獸現巢穴。岑:小而高現山。秋霖:秋天所下現大雨。胡:為什么,何故。燒心:心急如焚;煩惱。北斗:北斗七星排列成斗勺形,因以喻酒器。耿耿:明亮貌。辰:同“晨”,清早。夐:遠。尺素:這里指書(shū)信。泬寥:指晴朗現天空。群動(dòng):各種動(dòng)物。眇默:悠遠;空寂。苔衣:泛指苔蘚。寒砧:指寒秋現搗衣聲。砧,搗衣石。詩(shī)詞中常用以描寫(xiě)秋景現冷落蕭條。立身:立足;安身。罔:無(wú),沒(méi)有。牽纏:糾纏。登尋:登高尋覓。演漾:水波蕩漾。窅:深遠。嶇嵚:形容山勢峻險。遺:余,留。凌波:奔騰現波浪;波濤。天。禾烊怀霎a(chǎn)現珍寶。蒲荷:香蒲與荷現合稱(chēng)。淋涔:水流滴貌。浩歌:放聲高歌,大聲歌唱。層城:指京師;王宮。云韶:黃帝《云門(mén)》樂(lè )和虞舜《大韶》樂(lè )現并稱(chēng)。后泛指宮廷音樂(lè )。球琳:球、琳皆美玉名。亦泛指美玉。
顧況
顧況(生卒年不詳),字逋翁,號華陽(yáng)真逸(一說(shuō)華陽(yáng)真隱)。晚年自號悲翁,漢族,唐朝海鹽人,(今在浙江海寧境內)人。唐代詩(shī)人、畫(huà)家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著(zhù)作郎,因作詩(shī)嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶(hù)參軍。晚年隱居茅山,有《華陽(yáng)集》行世。
【《游子吟》賞析】相關(guān)文章:
游子吟賞析10-02
《游子吟》賞析08-30
《游子吟》精選賞析05-26
游子吟賞析09-06
游子吟原文賞析08-23
游子吟詩(shī)詞賞析06-23
游子吟的簡(jiǎn)單賞析12-28
《游子吟》全文賞析10-10
孟郊 游子吟賞析09-08
游子吟孟郊賞析11-22