- 《游子吟》原文、翻譯及賞析 推薦度:
- 游子吟原文及賞析 推薦度:
- 游子吟原文賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《游子吟》原文及賞析4篇
《游子吟》原文及賞析1
《游子吟⑴》
作者:孟郊
慈母手中線(xiàn),游子身上衣⑵。
臨行密密縫⑶,意恐遲遲歸⑷。
誰(shuí)言寸草心⑸,報得三春暉⑹!
《游子吟》【注解】:
、乓鳎阂髡b。
、朴巫樱撼鲩T(mén)遠游的人。即作者自己。
、桥R:將要。
、纫饪郑簱。歸:回來(lái),回家。
、裳裕赫f(shuō)。寸草:萱草。萱草(花)是中國傳統的母親花,相對于西方的康乃馨。寸草心:以萱草(花)來(lái)表達子女的孝心。
、嗜簳煟褐复饶钢。三春:春季的三個(gè)月。舊稱(chēng)農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽(yáng)光;形容母愛(ài)如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著(zhù)我們。
《游子吟》【韻譯】:
慈祥的母親手里把著(zhù)針線(xiàn),為將遠游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著(zhù)縫得嚴嚴實(shí)實(shí),是耽心孩子此去難得回歸。
誰(shuí)能說(shuō)象小草的那點(diǎn)孝心,可報答春暉般的慈母恩惠?
《游子吟》【講解】:
這是唐代詩(shī)人孟郊的《游子吟》,是一首母愛(ài)的頌歌,它把人類(lèi)偉大的母愛(ài)置于特定的藝術(shù)氛圍中,加以弘揚和歌頌,使之膾炙人口。
孟郊一生窮愁潦倒,直到五十歲才得到溧陽(yáng)縣尉的卑微職位。此詩(shī)便是他居官溧陽(yáng)時(shí)所作。深摯的母愛(ài),無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沐浴著(zhù)兒女們,然而對于孟郊這位常顛沛流淳,居無(wú)定所的游子來(lái)說(shuō),最值得回憶的莫過(guò)于母子分離的痛苦時(shí)刻,此詩(shī)寫(xiě)的正是這樣的時(shí)候慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現的都是詩(shī)人深沉的內心情感。
這是一首樂(lè )府體詩(shī),詩(shī)人捕捉住生活中的一瞬,用簡(jiǎn)括的語(yǔ)言勾勒出慈母為游子縫制衣裳的場(chǎng)景,抒發(fā)了游子思鄉念親的至深情感。全詩(shī)淳樸素淡、情真意切,撥動(dòng)了多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴,尤其是“誰(shuí)言寸草心,報得三春暉”兩句已成為千古流傳的名言佳句。
首聯(lián),“游子”,本謂遠游的客子!妒酚洝贰坝巫颖枢l”。也許慈母想到了游子的奔走之勞,風(fēng)霜之苦和孤寂之悲,如此,詩(shī)一開(kāi)頭,就似籠著(zhù)一層淡淡的哀愁。另外,就唐詩(shī)看,“游子”也可指離鄉遠游的舉子。有唐以來(lái),開(kāi)科取士,游子不絕于途,輾轉流徙,饑寒相侵,倍受艱辛,“古若不置名,道路無(wú)欹傾”。詩(shī)人以其親身體驗和感受,把游子的悲苦和哀愁加以濃縮和轉嫁,曲折地反映了當時(shí)知識分子的生活實(shí)況,賦予了詩(shī)的社會(huì )意義。
次聯(lián),集中寫(xiě)慈母的動(dòng)作和意態(tài),表現了母親對兒子的深篤之情。雖無(wú)言語(yǔ),也無(wú)淚水,卻充溢著(zhù)愛(ài)的純情,扣人心弦,催人淚下。詩(shī)人進(jìn)行了合理的想像,揭示了慈母情愛(ài)的含蘊,原來(lái)臨行縫制的游子衣上,密密匝匝飛走的針線(xiàn),竟是慈母的絲絲縷縷情思!坝巫訜o(wú)寒衣”,“游子暮何之”,也許就是慈母系情的“意恐遲遲歸”的!岸陶绿N藉”(《白石道人詩(shī)說(shuō)》),是詩(shī)意的生發(fā),更是意境的升華。
尾聯(lián),從“欲報之德,昊天罔極”化出,但較之原詩(shī)句,比擬切當,對比強烈,形象更為鮮明;而且“游子不言苦,家書(shū)但云安”,要解脫和拋卻的是悲苦和哀愁,知難而前,銳意進(jìn)取,冀報恩于萬(wàn)一。
“母愛(ài)”是人類(lèi)純真崇高的感情,是文學(xué)創(chuàng )作的永恒性主題!对(shī)經(jīng)》就有“哀哀父母,生我劬勞。欲報之德,昊天罔極”的詩(shī)句,簡(jiǎn)括而形象地唱出了人子的心聲。冰心也在詩(shī)里寫(xiě)道:“母親啊!你是荷葉,我是紅蓮,心中的雨點(diǎn)來(lái)了,除了你,誰(shuí)是我在無(wú)遮攔天空下的蔭蔽?”
全詩(shī)無(wú)華麗的詞藻,亦無(wú)巧琢雕飾,于清新流暢、淳樸素淡的語(yǔ)言中,飽含著(zhù)濃郁醇美的詩(shī)味和真切情意。平和的語(yǔ)言,這也得益于民歌形式的運用。它俚語(yǔ)入詩(shī),明白曉暢,著(zhù)語(yǔ)不多,純是白描,洋溢著(zhù)強烈的生活氣息,那真摯深沉的感情就從平淡的語(yǔ)言中得出。
這首詩(shī)對后世影響很深。到清朝,溧陽(yáng)有兩位詩(shī)人又吟出了這樣的詩(shī)句:“父書(shū)空滿(mǎn)筐,母愛(ài)縈我襦”(史騏生)《寫(xiě)懷》,“向來(lái)多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來(lái)都省親喜極有感》),足見(jiàn)此詩(shī)給后人的深刻印象。
總之,這首抒情小詩(shī)歌頌了偉大的母愛(ài),稱(chēng)得起廣泛流傳千古不朽之作。千百年來(lái)?yè)軇?dòng)了無(wú)數讀者的心弦,引起了萬(wàn)千游子的共鳴。
《游子吟》【點(diǎn)評】:
這就是著(zhù)名的《游子吟》。它親切而自然地歌頌了普通而偉大的人性美——母愛(ài)。
詩(shī)中所講的“游子”,指離家在外或久居他鄉的人!耙鳌,古代詩(shī)歌的一種名稱(chēng),意思同“歌”、“曲”相近!按绮荨,指小草,在詩(shī)中象征子女!靶摹,指草在生長(cháng)中抽出的嫩莖。這里語(yǔ)意雙關(guān),既指草心也指游子的心!叭簳煛,指春天的陽(yáng)光,象征母愛(ài)。三春:即春天的三個(gè)月,包括孟春、仲春、季春(從每年的立春到立夏)。
偉大的母愛(ài),如陽(yáng)光一樣沐浴著(zhù)兒女們成長(cháng)。它無(wú)時(shí)不在,無(wú)處不有,給兒女們留下許多感受至深的印跡。對于孟郊這位長(cháng)年離家在外,四處奔波的游子來(lái)說(shuō),感受最深的莫過(guò)于母子離別的痛苦時(shí)刻。因而他在詩(shī)中選取臨行前母親為他縫補衣衫的場(chǎng)景!按饶甘种芯(xiàn),游子身上衣!蓖ㄟ^(guò)“線(xiàn)”和“衣”,把母親對兒子難以割舍的'愛(ài)緊密聯(lián)系在一起了。無(wú)論兒子遠行千萬(wàn)里,母親縫制的衣服總會(huì )穿在身上。也就是說(shuō),母親無(wú)時(shí)無(wú)地不在遮護著(zhù)孩子的身,溫暖著(zhù)孩子的心!芭R行密密縫,竟恐遲遲歸!边@兩句寫(xiě)母親縫衣服時(shí)的情景:慈祥的母親手拿衣服,針針線(xiàn)線(xiàn),細密縫補。惟恐兒子遲遲難歸,所以把衣服縫得結結實(shí)實(shí)的。但做母親的內心里,又何嘗不盼望兒子早日平安回家呢?詩(shī)人就是通過(guò)母親所做與所想的矛盾,非常細致地表現了慈母的一片深?lèi)?ài)之情。最后兩句寫(xiě)出了詩(shī)人的心聲:“誰(shuí)言寸草心,報得三春暉!币源禾斓年(yáng)光哺育小草,生動(dòng)地比喻母親對兒子的溫暖,抒說(shuō)兒子報答不盡慈母哺育之恩。
這首《游子吟》選取日常生活的普通場(chǎng)景,用樸素自然,明白如話(huà)的語(yǔ)言,細致而真切地突出了一個(gè)情字——慈母的愛(ài)子之情和兒子的感恩之情。千百年來(lái),每當讀起它,都會(huì )使人心弦為一片愛(ài)的純情所震顫,引起兒女們對母親的深切思念。
《游子吟》【評析】:
孟郊早年漂泊無(wú)依,一生貧困潦倒,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉的卑微之職,結束了長(cháng)年的漂泊流離生活,便將母親接來(lái)住。這首詩(shī)就寫(xiě)于此時(shí)。詩(shī)人自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情于山水吟詠,公務(wù)則有所廢弛,縣令就只給他半俸。此篇題下作者自注:“迎母溧上作”,當是他居官溧陽(yáng)時(shí)的作品。詩(shī)中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美——母愛(ài),因而引起了無(wú)數讀者的共鳴,千百年來(lái)一直膾炙人口。
深摯的母愛(ài),無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沐浴著(zhù)兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無(wú)定所的游子來(lái)說(shuō),最值得回憶的,莫過(guò)于母子分離的痛苦時(shí)刻了。此詩(shī)描寫(xiě)的就是這種時(shí)候,慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現的,卻是詩(shī)人深沉的內心情感。開(kāi)頭兩句“慈母手中線(xiàn),游子身上衣”,實(shí)為兩個(gè)詞組,而不是兩句句子,這樣寫(xiě)就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫(xiě)出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫(xiě)出人的動(dòng)作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。行前的此時(shí)此刻,老母一針一線(xiàn),針針線(xiàn)線(xiàn)都是這樣的細密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結實(shí)一點(diǎn)兒罷。其實(shí),老人的內心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來(lái)呢!慈母的一片深篤之情,正是在日常生活中最細微的地方流露出來(lái)。樸素自然,親切感人。這里既沒(méi)有言語(yǔ),也沒(méi)有眼淚,然而一片愛(ài)的純情從這普通常見(jiàn)的場(chǎng)景中充溢而出,撥動(dòng)了每一個(gè)讀者的心弦,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。
最后兩句,以當事者的直覺(jué),翻出進(jìn)一層的深意:“誰(shuí)言寸草心,報得三春暉!薄罢l(shuí)言”有些堪比作“誰(shuí)知”和“誰(shuí)將”,其實(shí)按詩(shī)意還是作“誰(shuí)言”好。詩(shī)人出以反問(wèn),意味尤為深長(cháng)。這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄托了赤子熾烈的情意:對于春天陽(yáng)光般厚博的母愛(ài),小小的萱草花表達的孝心怎么報答得了呢。真有“欲報之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。
這是一首母愛(ài)的頌歌,在宦途失意的境況下,詩(shī)人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺(jué)親情之可貴!霸(shī)從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩(shī)》)。這首詩(shī),雖無(wú)藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見(jiàn)其詩(shī)味的濃郁醇美。全詩(shī)最后用一雙關(guān)句,寫(xiě)出兒子對母親的深情。
全詩(shī)無(wú)華麗的詞藻,亦無(wú)巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中,飽含著(zhù)濃郁醇美的詩(shī)味,情真意切,千百年來(lái)?yè)軇?dòng)多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴。此詩(shī)寫(xiě)在溧陽(yáng),到了清代,有兩位溧陽(yáng)人又吟出這樣的詩(shī)句:“父書(shū)空滿(mǎn)筐,母線(xiàn)尚縈襦”(史騏生《寫(xiě)懷》);“向來(lái)多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來(lái)都省親喜極有感》)?梢(jiàn)《游子吟》留給人們的深刻印象,是歷久而不衰的。
《游子吟》【作者介紹】:
孟郊,字東野,唐代著(zhù)名詩(shī)人,F存詩(shī)歌500多首,以短篇的五言古詩(shī)最多,代表作有《游子吟》。有“詩(shī)囚”之稱(chēng),又與賈島齊名,人稱(chēng)“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
《游子吟》原文及賞析2
【年代】:
唐
【作者】:
孟郊——《游子吟》
【內容】:
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
【作者】:
孟郊(751-814)字東野,湖州武康人。進(jìn)士出身,曾任溧陽(yáng)尉、協(xié)律郎等職。他一生困頓,詩(shī)多不平之鳴,用字追求“瘦”、“硬”。有《孟東野集》。
【注釋】:
寸草:比喻非常微小。
三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽(yáng)光;形容母愛(ài)如春天和煦的陽(yáng)光。
【賞析】:
這是一首母愛(ài)的頌歌。詩(shī)中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛(ài)。
詩(shī)的開(kāi)頭兩句,所寫(xiě)的人是母與子,所寫(xiě)的物是線(xiàn)與衣,然而卻點(diǎn)出了母子相依為命的骨肉之情。中間兩句集中寫(xiě)慈母的動(dòng)作和意態(tài),表現了母親對兒子的深篤之情。雖無(wú)言語(yǔ),也無(wú)淚水,卻充溢著(zhù)愛(ài)的純情,扣人心弦,催人淚下。最后兩句是前四句的.升華,以通俗形象的比喻,寄托赤子熾烈的情懷,對于春日般的母愛(ài),小草似的兒女,怎能報答于萬(wàn)一呢?
全詩(shī)無(wú)華麗的詞藻,亦無(wú)巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中,飽含著(zhù)濃郁醇美的詩(shī)味,情真意切,千百年來(lái)?yè)軇?dòng)多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴。
《游子吟》原文及賞析3
【詩(shī)句】臨行密密縫,意恐遲遲歸。
【出處】唐·孟郊《游子吟》。
【意思】(兒子)臨走時(shí)(母親)還一針緊挨一針地 縫著(zhù)棉衣,心里總擔心兒子遲遲不能回家。后用來(lái)表達母親對兒女 的深?lèi)?ài)和盼望兒女早日平安歸來(lái)的心情。
【賞析】慈祥的母親 不顧年老眼花,仍然手拿針線(xiàn),為兒縫衣。密密地縫呀縫,生怕兒子遲 遲不回,故而要把衣衫縫制得結結實(shí)實(shí)。反復縫衣這一日常生活的細 節,把母親對子女的撫愛(ài)之情,感人至深地抒寫(xiě)出來(lái)。語(yǔ)言樸實(shí)、自然, 親切感人。慈母的一片篤厚深情催人淚下。
【全詩(shī)】
《游子吟》
[唐].孟郊.
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
【全詩(shī)鑒賞】
孟郊詩(shī)多抒寫(xiě)窮愁,用字造句力避平庸淺率,而就生新瘦硬,故蘇軾謂之“郊寒島瘦”。所謂寒、瘦,在內容上指言貧叫苦,在藝術(shù)上則指苦吟和一種清峭的意境美。方牧素描孟郊:“冷露滴破殘夢(mèng),峭風(fēng)梳篦寒骨;暮年登第,一生才說(shuō)幾句痛快話(huà)”,可謂得之。
《游子吟》是孟郊享譽(yù)千古之作。在香港的民意測驗中,此詩(shī)高居最知名十佳唐詩(shī)的榜首。關(guān)鍵在于詩(shī)人抓住了母愛(ài)與孝道,在中華民族文化心理結構中占有特別重要地位的題材,而表現得深入淺出。詩(shī)作于貞元十六年(800)溧水縣尉任上,自注云:“迎母溧上作”。
前四句攝取生活中一個(gè)常見(jiàn)的情景,慈母為游子準備行裝,在臨行前夕、在燈下縫縫補補。這幅圖畫(huà)表現的是貧寒之家,兒子出門(mén)不能盛其服玩車(chē)馬之飾,然而母愛(ài)是“論心不論跡”的。從“臨行密密縫”這個(gè)場(chǎng)面所流露的質(zhì)樸無(wú)華的人性美,足以使任何“金縷衣”失去光輝。
在母親眼中,孩子永遠是孩子,因此對他的出門(mén)遠游,不免有一千個(gè)不放心,因此是希望他能夠早些回來(lái)的,這是“意恐遲遲歸”的一層含義;而另一方面,母親又本能地深知,孩子大了,必須經(jīng)風(fēng)雨、見(jiàn)世界,所以決不會(huì )把他拴牢在自己身邊,所以這才縫下密密的針腳,怕不經(jīng)穿的,這是“意恐遲遲歸”的.又一層含義(即“密密縫”的理由)。
最后兩句是針對迎母溧上這件事而言的,謀到一官半職,就象李逵那樣忘不了老母,這片孝心當然感人。而詩(shī)人進(jìn)一步認識到,孝心與母愛(ài)還是有區別的,它是出于一種自覺(jué)的報恩意識,而母愛(ài)卻是自發(fā)的無(wú)條件的,與春風(fēng)和陽(yáng)光一樣不求回報的。盡管《小草》歌詞說(shuō)“春風(fēng)呀春風(fēng)把我吹綠,陽(yáng)光呀陽(yáng)光把我照耀”,古人仍有“草不謝榮于春風(fēng)”(李白)之說(shuō)。所以詩(shī)經(jīng)《小雅·蓼莪》云:“哀哀父母,生我劬勞”、“欲報之德,昊天罔極”,此詩(shī)結尾也是一樣的意思,但安排在一個(gè)形象感人的典型場(chǎng)面之后,又出以比興,當然也就更易引起共鳴。
《游子吟》原文及賞析4
一、《游子吟》原文及注解
游子吟
作者:孟郊
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
注釋?zhuān)?/strong>
、庞巫樱汗糯Q(chēng)遠游旅居的人。吟:詩(shī)體名稱(chēng)。
、婆R:將要。
、且饪诌t遲歸:恐怕兒子在外遲遲不回家。意恐:擔心。歸:回來(lái),回家。
、妊裕赫f(shuō)。寸草:小草。這里比喻子女。心:語(yǔ)義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。誰(shuí)言:一作“難將”。
、蓤蟮茫簣蟠。三春暉:春天燦爛的陽(yáng)光,指慈母之恩。三春:舊稱(chēng)農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱(chēng)三春。暉:陽(yáng)光;形容母愛(ài)如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著(zhù)子女。
譯文:
慈祥的母親用手中的針線(xiàn),為兒子趕制身上的衣衫。
臨行前一針針密密地縫綴,怕的是影響兒子出行。
誰(shuí)敢說(shuō)子女沒(méi)有小草那樣的孝心,不能夠報答慈母恩情呢?
二、《游子吟》創(chuàng )作背景
此篇題下作者自注:“迎母溧上作”,當時(shí)孟郊居官溧陽(yáng)尉,為迎養其母而作。孟郊早年漂泊無(wú)依,一生貧困潦倒,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉的卑微之職,結束了長(cháng)年的漂泊流離生活,便將母親接來(lái)住。詩(shī)人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時(shí)愈覺(jué)親情之可貴,于是寫(xiě)出這首發(fā)于肺腑,感人至深的頌母之詩(shī)。
三、《游子吟》全文賞析
詩(shī)人50歲才任溧陽(yáng)縣尉,自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情于山水吟詠,公務(wù)則有所廢弛,縣令就只給他半俸。詩(shī)中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美——母愛(ài),因而引起了無(wú)數讀者的共鳴,千百年來(lái)一直膾炙人口。
深摯的母愛(ài),無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沐浴著(zhù)兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無(wú)定所的游子來(lái)說(shuō),最值得回憶的,莫過(guò)于母子分離的痛苦時(shí)刻了。此詩(shī)描寫(xiě)的就是這種時(shí)候,慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現的,卻是詩(shī)人深沉的內心情感。開(kāi)頭兩句“慈母手中線(xiàn),游子身上衣”,實(shí)為兩個(gè)詞組,而不是兩句句子,這樣寫(xiě)就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫(xiě)出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫(xiě)出人的動(dòng)作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。行前的此時(shí)此刻,老母一針一線(xiàn),針針線(xiàn)線(xiàn)都是這樣的細密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結實(shí)一點(diǎn)兒罷。其實(shí),老人的內心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來(lái)呢!慈母的一片深篤之情,正是在瑣瑣碎碎點(diǎn)點(diǎn)滴滴的日常生活中最細微的地方流露出來(lái)。樸素自然,親切感人。這里既沒(méi)有言語(yǔ),也沒(méi)有眼淚,然而一片愛(ài)的純情從這普通常見(jiàn)的場(chǎng)景中充溢而出,撥動(dòng)了每一個(gè)讀者的心弦,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。
最后兩句,以當事者的直覺(jué),翻出進(jìn)一層的深意:“誰(shuí)言寸草心,報得三春暉!薄罢l(shuí)言”有些堪比作“誰(shuí)知”和“誰(shuí)將”,其實(shí)按詩(shī)意還是作“誰(shuí)言”好。詩(shī)人出以反問(wèn),意味尤為深長(cháng)。這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄托了赤子熾烈的情意:對于春天陽(yáng)光般厚博的母愛(ài),小小的'萱草花表達的孝心怎么報答得了呢。真有“欲報之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。
這是一首母愛(ài)的頌歌,在宦途失意的境況下,詩(shī)人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺(jué)親情之可貴!霸(shī)從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩(shī)》)。這首詩(shī),雖無(wú)藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見(jiàn)其詩(shī)味的濃郁醇美。全詩(shī)最后用一雙關(guān)句,寫(xiě)出兒子對母親的深情。
全詩(shī)無(wú)華麗的辭藻,亦無(wú)巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中,飽含著(zhù)濃郁醇美的詩(shī)味,情真意切,千百年來(lái)?yè)軇?dòng)多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴。此詩(shī)寫(xiě)在溧陽(yáng),到了清代,有兩位溧陽(yáng)人又吟出這樣的詩(shī)句:“父書(shū)空滿(mǎn)筐,母線(xiàn)尚縈襦”(史騏生《寫(xiě)懷》);“向來(lái)多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來(lái)都省親喜極有感》)?梢(jiàn)《游子吟》留給人們的深刻印象,是歷久而不衰的。
【《游子吟》原文及賞析】相關(guān)文章:
游子吟原文賞析08-23
游子吟的原文及賞析06-10
游子吟原文及賞析10-03
《游子吟》的原文及賞析05-16
最新游子吟的原文賞析 孟郊游子吟原文賞析03-20
《游子吟》原文翻譯及賞析08-10
孟郊《游子吟》原文賞析05-16
《游子吟》原文、翻譯及賞析10-26
《游子吟》的原文詩(shī)句賞析釋義05-04
孟郊古詩(shī)《游子吟》原文及賞析07-29