- 相關(guān)推薦
古詩(shī)游子吟的譯文
游子吟是孟郊的一首贊頌母親的古詩(shī),下面是小編整理的古詩(shī)游子吟的譯文,希望對大家的有所幫助!
《游子吟》
孟郊
慈母手中線(xiàn),游子伸上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
【古詩(shī)游子吟的譯文】
慈祥的母親手里把著(zhù)針線(xiàn)。 為將遠游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著(zhù)縫得嚴嚴實(shí)實(shí), 是耽心孩子此去難得回歸。
誰(shuí)能說(shuō)像小草的那點(diǎn)孝心, 可報答春暉般的慈母恩惠?
1、寸草:比喻非常微小。
2、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽(yáng)光;形容母愛(ài)如春天和煦的陽(yáng)光。
【古詩(shī)游子吟的賞析】
這是一首母愛(ài)的頌歌。詩(shī)人在宦途失意的境況下,飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺(jué)親情之可貴!霸(shī)從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩(shī)》)。整首詩(shī)沒(méi)有藻繪雕飾,清新流暢,淳樸素淡中見(jiàn)濃郁醇美。
游子最思念的是慈母,所以詩(shī)人一開(kāi)頭就把“慈母”和“游子”并提,構成對偶,寫(xiě)出了母子之間的骨肉親情——“慈母手中線(xiàn),游子身上衣”!芭R行密密縫,意恐遲遲歸”兩句,寫(xiě)慈母密密縫衣,把筆墨集中在慈母身上。臨行,母親一針一線(xiàn)地縫著(zhù),針針線(xiàn)線(xiàn)是這樣細密,她是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結實(shí)。其實(shí),老人的內心何嘗不是盼望兒子早些平安歸來(lái)呢?慈母的一片深情,正是在日常生活中最細微的地方流露出來(lái),樸素自然,親切感人。這里既沒(méi)有言語(yǔ),也沒(méi)有眼淚,然而濃濃的母愛(ài)從這普通的場(chǎng)景中充溢而出,撥動(dòng)了每一個(gè)讀者的心弦,催人淚下,喚一起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念!罢l(shuí)言寸草心,報得三春暉!薄按绮菪摹敝覆葜幸怀橐怀龅哪垩,在陽(yáng)光的照耀下成長(cháng),正像游子從小在慈母的撫養下成長(cháng)!叭簳煛敝复禾斓年(yáng)光,宜于萬(wàn)物生長(cháng),用來(lái)比喻母愛(ài)!按绮菪摹钡拿煨∨c“三春暉”的偉大,構成對比,也構成映襯,襯出游子感念慈母的強烈心情。
深摯的母愛(ài)無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沐浴著(zhù)兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無(wú)定所的游子來(lái)說(shuō),最值得回憶的,莫過(guò)于母子離別前的溫馨時(shí)刻了。此詩(shī)描寫(xiě)的就是慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現的卻是詩(shī)人深沉的內心情感,因而引起了無(wú)數讀者的共鳴,千百年來(lái)一直膾炙人口。
拓展:【孟郊生平】
孟郊祖籍平昌(今山東臨邑東北)。先世居洛陽(yáng)(今屬河南)。父庭玢,任昆山縣尉時(shí)生郊。孟郊早年生活貧困,曾周游湖北、湖南、廣西等地,無(wú)所遇合,屢試不第。貞元中張建封鎮守徐州時(shí),郊曾往謁。46歲(一說(shuō)45歲),始登進(jìn)士第,有詩(shī)《登科后》:“昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無(wú)涯;春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長(cháng)安花!。然后東歸,旅游汴州(今河南開(kāi)封)、越州(今浙江紹興)。貞元十七年(801年),任江南溧陽(yáng)尉。其代表名詩(shī)《游子吟》就是在溧陽(yáng)時(shí)所作。在任時(shí)常以作詩(shī)為樂(lè ),作不出詩(shī)則不出門(mén),故有“詩(shī)囚”之稱(chēng),不事曹務(wù),還被罰半俸。元和初,河南尹鄭余慶奏為河南水陸轉運從事,試協(xié)律郎,定居洛陽(yáng)。60歲時(shí),因母死去官。鄭余慶鎮守興元,又奏為參謀、試大理評事。郊應邀前往,到閿鄉(今河南靈寶),暴病去世,時(shí)為元和九年,孟郊的朋友韓愈等人湊了100貫為他營(yíng)葬,鄭余慶派人送300貫,“為遺孀永久之賴(lài)”。
【古詩(shī)游子吟的譯文】相關(guān)文章:
游子吟的譯文10-29
《游子吟》譯文及注釋07-26
《游子吟》原文及譯文07-16
《游子吟》原文及譯文10-11
游子吟古詩(shī)10-01
游子吟古詩(shī)05-31
游子吟的古詩(shī)10-15
古詩(shī)《游子吟》06-01
游子吟古詩(shī)04-09