- 相關(guān)推薦
晏殊蝶戀花的情感
詩(shī)人作的詩(shī)都會(huì )有某一種情感在里面,下面我們一起來(lái)看看晏殊蝶戀花的情感,歡迎閱讀。
蝶戀花
宋·晏殊作
蝶戀花
檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶(hù)。
昨夜西風(fēng)凋碧樹(shù)。獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長(cháng)水闊知何處。
譯文:
清晨欄桿外的菊花籠罩著(zhù)一層愁慘的煙霧,蘭花沾露似乎是飲泣的淚珠,羅幕之間透露著(zhù)縷縷輕寒,燕子雙飛而去。
皎潔的月亮不明白離別之苦﹐斜斜的銀輝直到破曉都穿入紅紅的門(mén)戶(hù)。
昨夜西風(fēng)慘烈,凋零了綠樹(shù),我獨自登上高樓,望盡了天涯路。
想給我的心上人寄封信,可是高山連綿,碧水無(wú)盡,又不知道我的心上人在何處。
晏殊蝶戀花的情感
析晏殊的這首《蝶戀花》,可著(zhù)一“愁”字,這是一種什么樣的愁?詞中已明確告訴我們了,是離別之愁。古今寫(xiě)離愁的詩(shī)詞多如牛毛,那此詞有何獨到之處,以致能膾炙人口。因為它能融細膩與宏闊為一體,不僅寫(xiě)出愁之真、之深,而且寫(xiě)出愁之變、之動(dòng)。本詞中所寫(xiě)之愁,不管是意蘊內涵,還是其呈現方式,均在不斷流動(dòng)變化著(zhù),對比分析詞的上下片,這種變化體現得很明顯。如果說(shuō)詞的上片對愁的刻畫(huà)是內傾的幽深的,那么詞的下片對愁的展現則是外向的悲壯的,這種格調變化有力地提升了詞的品質(zhì)內涵而區別于一般寫(xiě)離愁別恨的詩(shī)詞。
詞的上片,作者寄愁于景,通過(guò)檻菊、蘭花、月光等意象渲染離愁之苦,這種情感呈現方式是含蓄的,幽微的,非常的真切!皺懢粘顭熖m泣露”,傳神在“愁”、“泣”二字,用擬人化手法隱約透露主人公內心情感。試著(zhù)將這二字改成“繞”和“滴”,就韻味全無(wú)了!把嘧与p飛去”、“月光穿朱戶(hù)”,這些景象觸動(dòng)抒情主人公的內心隱秘處,使其內心愁緒彌漫擴散,徹夜難眠。
內心之愁實(shí)在無(wú)法裝盛了,那就只好設法排解,于是很自然地有下片“獨上高樓”的舉動(dòng)和“欲寄彩箋兼尺素”的愿望!巴M天涯路”似乎為情感宣泄找到了一個(gè)突破口,但天涯路的盡頭是什么呢?除了虛空還是虛空,這使主人公內心之愁更深更濃了。欲寄書(shū)信,卻又是山長(cháng)水闊,無(wú)處可達,更使內心之愁帶上一點(diǎn)悲涼甚至悲壯的色彩了。
“曲盡幽微,富于變化,境界宏闊,格調高遠”是晏殊這首《蝶戀花》的過(guò)人之處。
【晏殊蝶戀花的情感】相關(guān)文章:
晏殊的蝶戀花08-24
《蝶戀花》晏殊01-31
蝶戀花晏殊05-31
晏殊的《蝶戀花》06-06
蝶戀花晏殊的閱讀答案晏殊 蝶戀花閱讀答案04-02
晏殊蝶戀花翻譯06-16
蝶戀花晏殊譯文07-04
晏殊《蝶戀花》賞析08-31
晏殊柳永的蝶戀花07-30
晏殊《蝶戀花》賞析08-27