97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《南鄉子·何處望神州》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析

時(shí)間:2024-07-13 10:11:39 辛棄疾 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《南鄉子·何處望神州》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析

  在日常學(xué)習、工作和生活中,大家或多或少都接觸過(guò)一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)準確地來(lái)說(shuō)應該叫格律詩(shī),包括律詩(shī)和絕句。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編為大家收集的《南鄉子·何處望神州》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。

《南鄉子·何處望神州》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析

  作品原文

  南鄉子⑴·登京口北固亭有懷⑵

  辛棄疾

  何處望神州⑶?滿(mǎn)眼風(fēng)光北固樓⑷。千古興亡多少事⑸?悠悠⑹。不盡長(cháng)江滾滾流。

  年少萬(wàn)兜鍪⑺,坐斷東南戰未休⑻。天下英雄誰(shuí)敵手⑼?曹劉⑽。生子當如孫仲謀⑾。

  作品注釋

 、拍相l子:詞牌名。

 、凭┛冢航窠K省鎮江市。北固亭:在今鎮江市北固山上,下臨長(cháng)江,三面環(huán)水。

 、峭禾魍。神州:這里指中原地區。

 、缺惫虡牵杭幢惫掏。

 、膳d亡:指國家興衰,朝代更替。

 、视朴疲盒稳萋L(cháng)、久遠。

 、四晟伲耗贻p。指孫權十九歲繼父兄之業(yè)統治江東。兜鍪(dōu móu):指千軍萬(wàn)馬。原指古代作戰時(shí)兵士所帶的頭盔,這里代指士兵。

 、套鴶啵鹤,占據,割據。東南:指吳國在三國時(shí)地處東南方。休:停止。

 、蛿呈郑耗芰ο喈數膶κ。

 、尾軇ⅲ褐覆懿倥c劉備。

 、仙赢斎鐚O仲謀:曹操率領(lǐng)大軍南下,見(jiàn)孫權的軍隊雄壯威武 ,喟然而嘆:“生子當如孫仲謀,劉景升兒子若豚犬耳!

  作品譯文

  什么地方可以看見(jiàn)中原呢?在北固樓上,滿(mǎn)眼都是美好的風(fēng)光。從古到今,有多少?lài)遗d亡大事呢?不知道。往事連綿不斷,如同沒(méi)有盡頭的長(cháng)江水滾滾地奔流不息。

  當年孫權在青年時(shí)代,做了三軍統帥。他能占據東南,堅持抗戰,沒(méi)有向敵人低頭和屈服過(guò)。天下英雄誰(shuí)是孫權的敵手呢?只有曹操和劉備而已。這樣也就難怪曹操說(shuō):“要是能有個(gè)孫權那樣的兒子就好了!”

  創(chuàng )作背景

  辛棄疾在公元1203年(宋寧宗嘉泰三年)六月末被起用為紹興知府兼浙東安撫使后不久,即第二年陽(yáng)春三月,改派到鎮江去做知府。鎮江,在歷史上曾是英雄用武和建功立業(yè)之地,此時(shí)成了與金人對壘的第二道防線(xiàn)。每當他登臨京口(即鎮江)北固亭時(shí),觸景生情,不勝感慨系之。這首詞就是在這一背景下寫(xiě)成的。

  作品鑒賞

  收回遙望的視線(xiàn),看這北固樓近處的風(fēng)物:“千古江山,英雄無(wú)覓,孫仲謀處。舞榭歌臺,風(fēng)流總被,雨打風(fēng)吹去!保ā队烙鰳(lè )·京口北固亭懷古》)這不禁引起了詞人千古興亡之感。因此,詞人接下來(lái)再問(wèn)一句:“千古興亡多少事?”這句問(wèn)語(yǔ)縱觀(guān)千古成敗,意味深長(cháng),回味無(wú)窮。然而,往事悠悠,英雄往矣,只有這無(wú)盡的江水依舊滾滾東流!坝朴,不盡長(cháng)江滾滾流!”“悠悠”者,兼指時(shí)間之漫長(cháng)久遠,和詞人思緒之無(wú)窮也。

  “不盡長(cháng)江滾滾流”,借用杜甫《登高》詩(shī)句:“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(cháng)江滾滾來(lái)!痹~人胸中倒來(lái)倒去的不盡愁思和感慨,猶如長(cháng)流不息的江水!澳晟偃f(wàn)兜鍪,坐斷東南戰未休!比龂鴷r(shí)代的孫權年紀輕輕就統率千軍萬(wàn)馬,雄據東南一隅,奮發(fā)自強,戰斗不息。據歷史記載:孫權十九歲繼父兄之業(yè)統治江東,西征黃祖,北拒曹操,獨據一方。赤壁之戰大破曹兵,年方二十七歲。因此可以說(shuō),上面這兩句是實(shí)寫(xiě)史事,因為它是千真萬(wàn)確的歷史,因而更具有說(shuō)服力和感染力。作者在這里一是突出了孫權的年少有為,“年少”而敢于與雄才大略、兵多將廣的強敵曹操較量,這就需要非凡的膽識和氣魄。二是突出了孫權的蓋世武功,他不斷征戰,不斷壯大。而他之“坐斷東南”,形勢與南宋政權相似。顯然,稼軒熱情歌頌孫權的不畏強敵,堅決抵抗,并戰而勝之,正是反襯當朝文武之輩的庸碌無(wú)能、懦怯茍安。

  接下來(lái),辛棄疾為了把這層意思進(jìn)一步發(fā)揮,不惜以夸張之筆極力渲染孫權不可一世的英姿。他異乎尋常地第三次發(fā)問(wèn),以提醒人們注意:“天下英雄誰(shuí)敵手?”作者自問(wèn)又自答曰:“曹劉”,唯曹操與劉備耳!據《三國志·蜀書(shū)·先主傳》記載:曹操曾對劉備說(shuō):“今天下英雄,惟使君(劉備)與操耳!毙翖壖脖憬栌眠@段故事,把曹操和劉備請來(lái)給孫權當配角,說(shuō)天下英雄只有曹操、劉備才堪與孫權爭勝。曹、劉、孫三人,論智勇才略,孫權未必在曹劉之上。稼軒在《美芹十論》中對孫權的評價(jià)也并非稱(chēng)贊有加,然而,在這首詞里,詞人卻把孫權作為三國時(shí)代第一流叱咤風(fēng)云的英雄來(lái)頌揚,其所以如此用筆,實(shí)借憑吊千古英雄之名,慨嘆當今南宋無(wú)大智大勇之人執掌乾坤。這種用心,更于篇末見(jiàn)意。 作者在這里極力贊頌孫權的年少有為,突出他的蓋世武功,其原因是孫權“坐斷東南”,形勢與南宋極似,作者這樣熱情贊頌孫權的不畏強敵,其實(shí)是對茍且偷安、毫無(wú)振作的南宋朝廷的鞭撻。

  《三國志·吳書(shū)·吳主傳》注引《吳歷》說(shuō):曹操有一次與孫權對壘,見(jiàn)吳軍乘著(zhù)戰船,軍容整肅,孫權儀表堂堂,威風(fēng)凜凜,乃喟然嘆曰:“生子當如孫仲謀,劉景升(劉表)兒子若豚犬耳!”一世之雄如曹操,對敢于與自己抗衡的強者,投以敬佩的目光,而對于那種不戰而請降的懦夫,如對劉景升兒子劉琮則十分輕視,斥為任人宰割的豬狗。把大好江山拱手奉獻敵人,還要為敵人恥笑辱罵。 作者在這里引用了前半句,沒(méi)有明言后半句,實(shí)際上是借曹操之口,諷刺當朝主議的大臣們都是劉景升兒子一類(lèi)的豬狗,這種別開(kāi)生面的表現手法,曲盡其妙,而又意在言外。

  曹操所一褒一貶的兩種人,形成了極其鮮明、強烈的對照,在南宋搖搖欲墜的政局中,也有著(zhù)主戰與主和兩種人。聰明的詞人只做正面文章,對劉景升兒子這個(gè)反面角色,便不指名道姓以示眾了。然而縱然作者不予道破,而又能使人感到不言而喻。因為上述曹操這段話(huà)眾所周知,雖然辛棄疾只說(shuō)了前一句贊語(yǔ),人們馬上就會(huì )聯(lián)想起后面那句罵人的話(huà),從而使人意識到辛棄疾的潛臺詞:可笑當朝主和議的眾多王公大臣,都是劉景升兒子之類(lèi)的豬狗。詞人此種別開(kāi)生面的表現手法,頗類(lèi)似歇后語(yǔ)的作用。而且在寫(xiě)法上這一句與上兩句意脈不斷,銜接得很自然。上兩句說(shuō),天下英雄中只有曹操、劉備配稱(chēng)孫權的對手。連曹操都這樣說(shuō),生兒子要像孫權這個(gè)樣。再從“生子當如孫仲謀”這句話(huà)的蘊含和思想深度來(lái)說(shuō),南宋時(shí)代人,如此看重孫權,實(shí)是那個(gè)時(shí)代特有的社會(huì )心理的反映。因為南宋朝廷實(shí)在太萎靡庸碌了,在歷史上,孫權能稱(chēng)雄江東于一時(shí),而南宋經(jīng)過(guò)了好幾代皇帝,卻沒(méi)有出一個(gè)像孫權一樣的人。所以,“生子當如孫仲謀”這句話(huà),本是曹操的語(yǔ)言,而由辛棄疾口中說(shuō)出,卻是代表了南宋人民要求奮發(fā)圖強的時(shí)代的呼聲。

  這首詞通篇三問(wèn)三答,互相呼應,感愴雄壯,意境高遠。它與稼軒同時(shí)期所作另一首登北固亭詞《永遇樂(lè )·京口北固亭懷古》相比,一風(fēng)格明快,一沉郁頓挫,同是懷古傷今,寫(xiě)法大異其趣,而都不失為千古絕唱,亦可見(jiàn)辛棄疾豐富多彩之大手筆也。

  作者簡(jiǎn)介

  辛棄疾(公元1140年-1207年),南宋愛(ài)國詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。

  辛棄疾藝術(shù)風(fēng)格多樣,以豪放為主曾上《美芹十論》與《九議》,現存詞600多首,條陳戰守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復國家統一的愛(ài)國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時(shí)執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于與當政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱,公元1207年秋,辛棄疾逝世,享年68歲!镀脐囎印殛愅x壯詞以寄之》、《永遇樂(lè )·京口北固亭懷古》、《水龍吟·登建康賞心亭》、《菩薩蠻·書(shū)江西造口壁》等均有名。但部分作品也流露出抱負不能實(shí)現而產(chǎn)生的消極情緒。有《稼軒長(cháng)短句》。今人輯有《辛稼軒詩(shī)文鈔存》。

  拓展:閱讀賞析《南鄉子》辛棄疾

  《南鄉子》是詞牌名!暗蔷┛诒惫掏び袘选笔穷}目。京口,今江蘇省鎮江市。北固亭即北固樓,在北固山上。有懷,有所懷念。這首詞懷念的是孫權,跟蘇軾懷念周瑜差不多。

  上片“何處望神州,……不盡長(cháng)江滾滾流!

  什么地方可以看見(jiàn)中原呢?在北固樓上,滿(mǎn)眼都是美好的風(fēng)光,但是中原還是看不見(jiàn)。從古到今,有多少?lài)遗d亡大事呢?不知道,年代太長(cháng)了。只有長(cháng)江的水滾滾東流,永遠也流不盡。我們今天所能看到的就是長(cháng)江,多少興亡事情已經(jīng)過(guò)去了。

  下片“年少萬(wàn)兜鍪,……生子當如孫仲謀!

  當年孫權在青年時(shí)代,做了三軍的統帥,他能獨霸東南,堅持抗戰,沒(méi)有向敵人低頭和屈服過(guò)。天下英雄誰(shuí)是孫權的敵手呢?只有曹操和劉備而已。這樣也就難怪曹操說(shuō):“生子當如孫仲謀!

  這首詞的用意在哪兒呢?就是為了諷刺當時(shí)的朝廷,所以他說(shuō)話(huà)不那么直率。他諷刺當時(shí)南宋朝廷無(wú)能,不但不能光復神州,連江南也快要保不住了。辛棄疾生于南宋時(shí)代,國家已經(jīng)只能偏安江南,所以他借古喻今,頌揚孫權。他說(shuō)孫權的好,也就是說(shuō)朝廷的壞,無(wú)力抵抗敵人。因此,辛棄疾的詞全是諷刺。委婉地暗示了對于朝廷的不滿(mǎn)。

  “何處望神州,滿(mǎn)眼風(fēng)光北固樓”,這兩句是倒裝句法,即前一句可以移到后面去說(shuō),后一句可以移到前面去說(shuō),成為:“滿(mǎn)眼風(fēng)光北固樓,何處望神州?”為什么不這樣說(shuō)呢?這就跟詞調有關(guān)系,因為這種詞調規定頭一句只能五個(gè)字,第二句七個(gè)字,所以只能倒過(guò)來(lái)說(shuō)。

  “千古興亡多少事,悠悠”,這是問(wèn)答句,先問(wèn)后答。這兩句跟下面“天下英雄誰(shuí)敵手?曹劉”兩句一樣。

  “不盡長(cháng)江滾滾流”,這句話(huà)很好,在說(shuō)千古興亡事總在那里變化著(zhù),而只有長(cháng)江滾滾流,永遠不變。另外,這句話(huà)是杜甫《登高》詩(shī)中的,詩(shī)中說(shuō):“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(cháng)江滾滾來(lái)!毙翖壖灿昧爽F成的句子擺在這里,很合適!扒Ч排d亡多少事,悠悠!笔菃(wèn)答句,“不盡長(cháng)江滾滾流”是人家的話(huà);這跟下面“天下英雄誰(shuí)敵手?曹劉!笔菃(wèn)答句,“生子當如孫仲謀”又是人家的話(huà)對襯起來(lái)了,對得很好。

  “天下英雄誰(shuí)敵手”也隱含著(zhù)一個(gè)典故。據《三國志·先主傳》載,曹操曾經(jīng)對劉備說(shuō):“天下英雄,惟使君與操耳!”(使君,指劉備。)這里辛棄疾運用原話(huà),再加上孫權,成為三人。

  “年少萬(wàn)兜鍪”,這句話(huà)為什么不說(shuō)一萬(wàn)個(gè)士兵,而說(shuō)萬(wàn)兜鍪呢?這就是以物代人,因為士兵的特征,除了戰甲以外,頭盔也是特征之一,所以拿頭盔當士兵。這樣寫(xiě)非常形象。

  “生子當如孫仲謀”,這句話(huà)隱含著(zhù)很深的意思,就是說(shuō)今天的朝廷不如當時(shí)的東吳,今天的皇帝(指宋高宗、孝宗等)不如孫權。為什么不直說(shuō)呢?因為直說(shuō)了就有生命危險。我們這樣去體會(huì ),就知道辛棄疾寫(xiě)這首詞的真正用意了。他對當時(shí)朝廷的不滿(mǎn),也就體現了他的愛(ài)國主義精神。他的好些詞,都是懷著(zhù)這種心情寫(xiě)的。

【《南鄉子·何處望神州》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

《賀新郎·賦琵琶》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析08-04

《清平樂(lè )·村居》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析10-13

《青玉案·元夕》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析08-19

《水龍吟·登建康賞心亭》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析08-10

《丑奴兒·書(shū)博山道中壁》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析10-21

《鷓鴣天·鵝湖歸病起作》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析06-11

《蝶戀花·幾日行云何處去》歐陽(yáng)修宋詞注釋翻譯賞析06-11

秦觀(guān)《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯07-19

《永遇樂(lè )·明月如霜》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析06-19

李清照《念奴嬌 春情》宋詞賞析及注釋翻譯07-31

天镇县| 泗阳县| 乐业县| 长沙市| 华坪县| 北碚区| 台中市| 略阳县| 莆田市| 长子县| 韩城市| 辽阳市| 改则县| 阳曲县| 沐川县| 家居| 台中市| 沁源县| 华宁县| 孝感市| 太仆寺旗| 年辖:市辖区| 尉氏县| 和田县| 富平县| 宝应县| 乌拉特中旗| 巴中市| 荣成市| 上犹县| 丰都县| 清镇市| 安塞县| 广安市| 盐城市| 拉孜县| 平南县| 屯门区| 上饶市| 昭通市| 德惠市|