97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

辛棄疾《水龍吟登建康賞心亭》全詞原文翻譯賞析

時(shí)間:2023-06-18 13:38:26 辛棄疾 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

辛棄疾《水龍吟登建康賞心亭》全詞原文翻譯賞析

  在現實(shí)生活或工作學(xué)習中,許多人都接觸過(guò)一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)具有格律限制不太嚴格的特點(diǎn)。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī),以下是小編幫大家整理的辛棄疾《水龍吟登建康賞心亭》全詞原文翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

辛棄疾《水龍吟登建康賞心亭》全詞原文翻譯賞析

  水龍吟登建康賞心亭①

  辛棄疾

  楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際。遙岑遠目②,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里③,江南游子。把吳鉤看了④,闌干拍遍,無(wú)人會(huì )、登臨意。

  休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾⑤,盡西風(fēng)、季鷹歸未?求田問(wèn)舍,怕應羞見(jiàn),劉郎才氣⑥?上Я髂,憂(yōu)愁風(fēng)雨,樹(shù)猶如此⑦。倩何人、喚取紅巾翠袖,揾英雄淚⑧?

  [注釋]

 、俳ǹ蒂p心亭:為秦淮河邊一名勝。

 、凇斑b岑”三句:遠望遙山,像美人頭上的碧玉簪、青螺發(fā)髻一樣,似都在發(fā)愁,像有無(wú)限怨恨。

 、蹟帏櫍菏汗卵。

 、軈倾^:吳地特產(chǎn)的彎形寶刀,此指劍。

 、荨靶菡f(shuō)”句:表示自己不愿放棄大業(yè),只圖個(gè)人安逸。

 、蕖扒筇铩本洌罕硎咀约盒哂谥锰镔I(mǎi)屋安居樂(lè )業(yè)。劉郎:即劉備。

 、摺翱上Я髂辍比洌鹤韵耆A在無(wú)所作為中逝去,為國運感到憂(yōu)愁,人比樹(shù)老得還快。

 、鄵h(wèn):擦試。

 、塾耵ⅲ罕逃耵。

 、苈蓣伲郝菪P(pán)結的發(fā)髻。皆形容遠山秀美。

 、輸帏櫍弘x群失侶的孤雁。

 、迏倾^:指吳國制造的彎形寶刀,此指劍。一種兵器。

 、咝菡f(shuō):表示自己不愿放棄大業(yè),只圖個(gè)人安逸。

 、嗲筇铮罕硎咀约盒哂谥锰镔I(mǎi)屋安居樂(lè )業(yè)。劉郎:即劉備。

 、帷翱上Я髂辍比洌毫魇诺臅r(shí)光。自惜年華在無(wú)所作為中逝去,為國運感到憂(yōu)愁,人比樹(shù)老得還快。

 、赓唬赫埻。

  紅巾翠袖:代指美人。

 、袚h(wèn):擦試。別一文“揾”為“坰”意思都是為擦拭。

  【譯文】

  楚地一片清秋,水光連接天邊,秋色無(wú)邊無(wú)際。我向遠山望去,山都皺著(zhù)眉,仿佛在向我傾述著(zhù)無(wú)限怨恨。面對著(zhù)落日,我一個(gè)人獨立樓頭,聽(tīng)著(zhù)南飛鴻雁來(lái)來(lái)往往的聲音。我這位江南的游子啊,把吳鉤看了又看,將樓上的欄桿都拍了數遍,可又有誰(shuí)能理解我心中的情意?不要說(shuō)鱸魚(yú)膾的鮮美,西風(fēng)吹,我卻不能像張季鷹那樣歸去。我更不愿像許汜那樣求田問(wèn)舍,我羞于見(jiàn)人,怕被劉備那樣的英雄人物小看?上r(shí)光年年,大好年華在風(fēng)雨中白白過(guò)去,就連樹(shù)木也是如此老去。想到這里,我不禁傷感不已,落下眼淚。好心的佳人用紅巾綠袖,為我擦掉英雄淚。

  【譯文二】

  千里楚天一派凄清秋意,水隨碧天流去秋色無(wú)邊無(wú)際。放眼眺望遠處的山峰,仿佛都在傳送愁恨,有的像玉簪有的如螺髻。夕陽(yáng)斜照樓頭,孤雁聲聲哀啼,我這個(gè)江南游子,把吳鉤寶劍反復端詳,把欄桿全都拍遍,沒(méi)有人能夠理會(huì ),我此時(shí)登臨的心意。

  不要說(shuō)什么鱸魚(yú)味美,秋風(fēng)起也不會(huì )學(xué)季鷹棄官歸。更不會(huì )學(xué)許汜買(mǎi)房置地,要是那樣將羞于去見(jiàn),雄才大氣的英雄劉備?上Т蠛脷q月空流逝,徒然為風(fēng)雨飄搖的國事憂(yōu)愁,樹(shù)都會(huì )愁老人又怎能不老垂?啊,有哪個(gè)人,能喚來(lái)紅巾翠袖的美人,為我擦干英雄末路的悲淚。

  【評點(diǎn)】

  詞人一生自詡有報國濟世之才略,并執著(zhù)地追求人生理想,因此其詞中時(shí)常流露出壯志未酬的沉悶抑郁和悲憤。這首詞便抒發(fā)了其苦悶的心情。

  詞的上片寫(xiě)登樓后見(jiàn)到的景致,先寫(xiě)水后寫(xiě)山,并借景抒情。這大好秋光在滿(mǎn)腔愁苦的詞人眼里,只是愁山恨水、孤雁哀鳴而已。最后“把吳鉤看了”幾句,詞人通過(guò)“看”、“拍”等具有典型意義的動(dòng)作,酣暢淋漓地直接抒發(fā)了自己的悲憤之情。原本是戰場(chǎng)上殺敵的銳利武器——“吳鉤”,現在卻被閑置,詞人以物比人,可見(jiàn)心境之苦!瓣@干拍遍”是寫(xiě)借拍打欄桿來(lái)排遣心中的無(wú)限苦悶,展現了詞人無(wú)處施展才略的急切心情!盁o(wú)人會(huì )、登臨意”,則是慨嘆自己雖有恢復中原的壯志,但南宋朝中卻沒(méi)有知音可以理解。

  詞的下片直接言志,闡明了無(wú)人理解的“登臨意”。詞人接連用了三個(gè)典故,先說(shuō)明自己不愿像季鷹那樣因貪戀家鄉美味而辭官返鄉,又說(shuō)明自己以許汜在國家危難的時(shí)候只顧個(gè)人小家為恥辱,同時(shí)又不禁為國勢不穩、自己報國無(wú)門(mén)而慨嘆年華虛度。在此,全詞的感情發(fā)展到最高點(diǎn),并自然過(guò)渡至結尾,與上片末句相互呼應。

  本詞藝術(shù)手法圓熟,將豐富的內容與深厚的現實(shí)氣息完美地結合起來(lái),時(shí)至今日依然具有強烈的藝術(shù)感染力,耐人尋味,不愧為詞作中的經(jīng)典。

  [賞析]

  這首詞是作者在建康通判任上所作。上闋開(kāi)頭以無(wú)際楚天與滾滾長(cháng)江作背景,境界闊大,觸發(fā)了家國之恨和鄉關(guān)之思!奥淙諛穷^”以下,表現詞人如離群孤雁、像棄置的寶刀難抑胸中郁悶。下闋用三個(gè)典故對于四位歷史人物進(jìn)行褒貶,從而表白自己以天下為己任的抱負。嘆惜流年如水,壯志成灰。最后流下英雄熱淚。

  這首詞作于乾道四至六年(1168—1170)間建康通判任上。這時(shí)作者南歸已九年了,卻投閑置散,作一個(gè)建康通判,不得一遂報國之愿。偶有登臨周覽之際,一抒郁結心頭的悲憤之情。

  建康(今江蘇南京)是東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個(gè)朝代的都城。賞心亭是南宋建康城上的一座亭子。據《景定建康志》記載:“賞心亭在(水門(mén)城上,下臨秦淮,盡觀(guān)賞之勝!边@首詞,上片大段寫(xiě)景:由水寫(xiě)到山,由無(wú)情之景寫(xiě)到有情之景,很有層次。開(kāi)頭兩句,“楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際”,是作者在賞心亭上所見(jiàn)的景色。楚天千里,遼遠空闊,秋色無(wú)邊無(wú)際。大江流向天邊,也不知何處是它的盡頭。遙遠天際,天水交溶氣象闊大,筆力遒勁!俺臁钡摹俺钡,泛指長(cháng)江中下游一帶,這里戰國時(shí)曾屬楚國!八S天去”的“水”,指浩浩蕩蕩奔流不息的長(cháng)江!扒Ю锴迩铩焙汀扒餆o(wú)際”,顯出闊達氣勢同時(shí)寫(xiě)出江南秋季的特點(diǎn)。南方常年多雨多霧,只有秋季,天高氣爽,才可能極目遠望,看見(jiàn)大江向無(wú)窮無(wú)盡的天邊流去。的壯觀(guān)景色。

  下面“遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻”三句,是寫(xiě)山!斑b岑”即遠山。舉目遠眺,那一層層、一疊疊的遠山,有的很象美人頭上插戴的玉簪,有的很象美人頭上螺旋形的發(fā)髻,景色算上美景,但只能引起詞人的憂(yōu)愁和憤恨。皮日休《縹緲?lè )濉吩?shī):“似將青螺髻,撒在明月中”,韓愈《送桂州嚴大夫》詩(shī)有“山如碧玉”之句(即簪),是此句用語(yǔ)所出。人心中有愁有恨,雖見(jiàn)壯美的遠山,但愁卻有增無(wú)減,仿佛是遠山在“獻愁供恨”。這是移情及物的手法。詞篇因此而生動(dòng)。至于愁恨為何,又何因而至,詞中沒(méi)有正面交代,但結合登臨時(shí)地情景,可以意會(huì )得到。北望是江淮前線(xiàn),效力無(wú)由;再遠即中原舊疆,收復無(wú)日。南望則山河雖好,無(wú)奈僅存半壁;朝廷主和,志士不得其位,即思進(jìn)取,卻力不得伸。以上種種,是恨之深、愁之大者。借言遠山之獻供,一寫(xiě)內心的擔負,而總束在此片結句“登臨意”三字內。開(kāi)頭兩句,是純粹寫(xiě)景,至“獻愁供恨”三句,已進(jìn)了一步,點(diǎn)出“愁”、“恨”兩字,由純粹寫(xiě)景而開(kāi)始抒情,由客觀(guān)而及主觀(guān),感情也由平淡而漸趨強烈。一切都在推進(jìn)中深化、升華!奥淙諛穷^”六句意思說(shuō),夕陽(yáng)快要西沉,孤雁的聲聲哀鳴不時(shí)傳到賞心亭上,更加引起了作者對遠在北方的故鄉的思念。他看著(zhù)腰間空自佩戴的寶刀,悲憤地拍打著(zhù)亭子上的欄桿,可是又有誰(shuí)能領(lǐng)會(huì )他這時(shí)的心情呢?

  這里“落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子”三句,雖然仍是寫(xiě)景,但無(wú)一語(yǔ)不是喻情。落日,本是日日皆見(jiàn)之景,辛棄疾用“落日”二字,比喻南宋國勢衰頹!皵帏櫋,是失群的孤雁,比喻作為“江南游子”自己飄零的身世和孤寂的心境。辛棄疾渡江淮歸南宋,原是以宋朝為自己的故國,以江南為自己的家鄉的?墒悄纤谓y冶集團根本無(wú)北上收失地之意,對于像辛棄疾一樣的有志之士也不把辛棄疾看作自己人,對他一直采取猜忌排擠的態(tài)度;致使辛棄疾覺(jué)得他在江南真的成了游子了。

  “把吳鉤看了,欄桿拍遍,無(wú)人會(huì )、登臨意”三句,是直抒胸臆,此時(shí)作者思潮澎湃心情激動(dòng)。但作者不是直接用語(yǔ)言來(lái)渲染,而是選用具有典型意義的動(dòng)作,淋漓盡致地抒發(fā)自己報國無(wú)路、壯志難酬的悲憤。第一個(gè)動(dòng)作是“把吳鉤看了”(“吳鉤”是吳地所造的鉤形刀)。杜甫《后出塞》詩(shī)中就有“少年別有贈,含笑看吳鉤”的句子!皡倾^”,本應在戰場(chǎng)上殺敵,但現在卻閑置身旁,只作賞玩,無(wú)處用武,這就把作者雖有沙場(chǎng)立功的雄心壯志,卻是英雄無(wú)用武之地的苦悶也烘托出來(lái)了。第二個(gè)動(dòng)作“欄桿拍遍”。據宋王辟之《澠水燕談錄》記載,一個(gè)“與世相齟齬”的劉孟節,他常常憑欄靜立,懷想世事,吁唏獨語(yǔ),或以手拍欄桿。曾經(jīng)作詩(shī)說(shuō):“讀書(shū)誤我四十年,幾回醉把欄桿拍”。欄桿拍遍是胸中有說(shuō)不出來(lái)抑郁苦悶之氣,借拍打欄干來(lái)發(fā)泄。用在這里,就把作者雄心壯志無(wú)處施展的急切非憤的情態(tài)宛然顯現在讀者面前。另外,“把吳鉤看了,欄桿拍遍”,除了典型的動(dòng)作描寫(xiě)外,還由于采用了運密入疏的手法,把強烈的思想感情寓于平淡的筆墨之中,內涵深厚,耐人尋味!盁o(wú)人會(huì )、登臨意”,慨嘆自己空有恢復中原的抱負,而南宋統治集團中沒(méi)有人是他的知音。

  后幾句一句句感情漸濃,達情更切,至最后“無(wú)人會(huì )”得一盡情抒發(fā),可說(shuō)“盡致”了。讀者讀到此,于作者心思心緒,亦可盡知,每位讀者,也都會(huì )被這種情感感染,上片寫(xiě)景抒情,下片則是直接言志。下片十一句,分四層意思:

  “休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾,盡西風(fēng)、季鷹歸未?”這里引用了一個(gè)典故:晉朝人張翰(字季鷹),在洛陽(yáng)作官,見(jiàn)秋風(fēng)起,想到家鄉蘇州味美的鱸魚(yú),便棄官回鄉。(見(jiàn)《晉書(shū)·張翰傳》)現在深秋時(shí)令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,何況我這個(gè)漂泊江南的游子呢?然而自己的家鄉如今還在金人統治之下,南宋朝廷卻偏一隅,自己想回到故鄉,又談何容易!“盡西風(fēng)、季鷹歸未?”既寫(xiě)了有家難歸的鄉思,又抒發(fā)了對金人、對南宋朝廷的激憤,確實(shí)收到了一石三鳥(niǎo)的效果!扒筇飭(wèn)舍,怕應羞見(jiàn),劉郎才氣”,是第二層意思。求田問(wèn)舍就是買(mǎi)地置屋。劉郎,指三國時(shí)劉備,這里泛指有大志之人。這也是用了一個(gè)典故。三國時(shí)許汜去看望陳登,陳登對他很冷淡,獨自睡在大床上,叫他睡下床。許汜去詢(xún)問(wèn)劉備,劉備說(shuō):天下大亂,你忘懷國事,求田問(wèn)舍,陳登當然瞧不起你。如果是我,我將睡在百尺高樓,叫你睡在地下,豈止相差上下床呢?(見(jiàn)《三國志·陳登傳》)“怕應羞見(jiàn)”的“怕應”二字,是辛棄疾為許汜設想,表示懷疑:象你(指許汜)那樣的瑣屑小人,有何面目去見(jiàn)象劉備那樣的英雄人物?這二層的大意是說(shuō),既不學(xué)為吃鱸魚(yú)膾而還鄉的張季鷹,也不學(xué)求田問(wèn)舍的許汜。

  作者登臨遠望望故土而生情,誰(shuí)無(wú)思鄉之情,作者自知身為游子,但國勢如此,如自己一般的又何止一人呢?作者于此是說(shuō),我很懷念家鄉但卻絕不是像張翰、許汜一樣,我回故鄉當是收復河山之時(shí)。作者有此志向,但語(yǔ)中含蓄,“歸未?”一詞可知,于是自然引出下一層。

  “可惜流年,憂(yōu)愁風(fēng)雨,樹(shù)猶如此”,是第三層意思。流年,即時(shí)光流逝;風(fēng)雨指國家在風(fēng)雨飄搖之中,“樹(shù)猶如此”也有一個(gè)典故,據《世說(shuō)新語(yǔ)?言語(yǔ)》,桓溫北征,經(jīng)過(guò)金城,見(jiàn)自己過(guò)去種的柳樹(shù)已長(cháng)到幾圍粗,便感嘆地說(shuō):“木猶如此,人何以堪?”樹(shù)已長(cháng)得這么高大了,人怎么能不老大呢!這三句詞包含的意思是:于此時(shí),我心中確實(shí)想念故鄉,但我不不會(huì )像張瀚,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂(yōu)懼的。我所憂(yōu)懼的,只是國事飄搖,時(shí)光流逝,北伐無(wú)期,恢復中原的宿愿不能實(shí)現。年歲漸增,恐再閑置便再無(wú)力為國效命疆場(chǎng)了。這三句,是全首詞的核心。到這里,作者的感情經(jīng)過(guò)層層推進(jìn)已經(jīng)發(fā)展到最高潮。下面就自然地收束,也就是第四層意思:“倩何人喚取,紅巾翠袖,英雄淚!辟,是請求,“紅巾翠袖”,是少女的裝束,這里就是少女的代名詞。在宋代,一般游宴娛樂(lè )的場(chǎng)合,都有歌妓在旁唱歌侑酒。這三句是寫(xiě)辛棄疾自傷抱負不能實(shí)現,世無(wú)知已,得不到同情與慰藉。這與上片“無(wú)人會(huì )、登臨意”義近而相呼應。

  這首詞,是辛詞名作之一,它不僅對辛棄疾生活著(zhù)的那個(gè)時(shí)代的矛盾有充分反映,有比較真實(shí)的現實(shí)內容,而且,作者運用圓熟精到的藝術(shù)手法把內容完美地表達出來(lái),直到今天仍然具有極其強烈的感染力量,使人們百讀不厭。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《水龍吟·登建康賞心亭》是南宋文學(xué)家辛棄疾創(chuàng )作的一首詞,全詞就登臨所見(jiàn)揮發(fā),由寫(xiě)景進(jìn)而抒情,情和景融合無(wú)間,將內心的感情寫(xiě)得既含蓄而又淋漓盡致。雖然出語(yǔ)沉痛悲憤,但整首詞的基調還是激昂慷慨的,表現出辛詞豪放的風(fēng)格特色。

  譯文

  遼闊的南國秋空千里冷落凄涼,江水隨天空流去,秋天更無(wú)邊無(wú)際。極目遙望遠處的山嶺,只引起我對國土淪落的憂(yōu)愁和憤恨,還有那群山像女人頭上的玉簪和螺髻。西下的太陽(yáng)斜照著(zhù)這樓頭,在長(cháng)空遠飛離群孤雁的悲鳴聲里,還有我這流落江南的思鄉游子。我看著(zhù)這寶刀,狠狠地把樓上的欄桿都拍遍了,也沒(méi)有人領(lǐng)會(huì )我現在登樓的心意。

  別說(shuō)鱸魚(yú)切碎了能烹成佳肴美味,西風(fēng)吹遍了,不知張季鷹已經(jīng)回來(lái)了沒(méi)?像只為自己購置田地房產(chǎn)的許汜,應怕慚愧去見(jiàn)才氣雙全的劉備?上r(shí)光如流水一般過(guò)去,我真擔心著(zhù)風(fēng)雨飄蕩中的國家,真像桓溫所說(shuō)樹(shù)也已經(jīng)長(cháng)得這么大了!叫誰(shuí)去請那些披紅著(zhù)綠的歌女,來(lái)為我擦掉英雄失意的眼淚!

  注釋

 、沤ǹ担航窠K南京。

 、瀑p心亭:《景定建康志》:“賞心亭在(城西)下水門(mén)城上,下臨秦淮,盡觀(guān)賞之勝!

 、沁b岑(cén):遠山。

 、扔耵ⅲ▃ān)螺髻(jì):玉簪、螺髻:玉做的簪子,像海螺形狀的發(fā)髻,這里比喻高矮和形狀各不相同的山嶺。

 、蓴帏櫍菏旱墓卵。

 、蕝倾^:唐李賀《南園》:“男兒何不帶吳鉤,收取關(guān)山五十州!眳倾^,古代吳地制造的一種寶刀。這里應該是以吳鉤自喻,空有一身才華,但是得不到重用。

 、索|魚(yú)堪膾三句:用西晉張翰典,見(jiàn)《晉書(shū)·張翰傳》。另外,《世說(shuō)新語(yǔ)·識鑒篇》也有記載:張翰在洛陽(yáng)做官,在秋季西風(fēng)起時(shí),想到家鄉莼菜羹和鱸魚(yú)膾的美味,便立即辭官回鄉。后來(lái)的文人將思念家鄉稱(chēng)為莼鱸之思。季鷹:張翰,字季鷹。

 、糖筇飭(wèn)舍三句:典出《三國志·魏書(shū)·陳登傳》,東漢末年,有個(gè)人叫許汜,去拜訪(fǎng)陳登。陳登胸懷豪氣,喜歡交結英雄,而許汜見(jiàn)面時(shí),談的卻都是“求田問(wèn)舍”(買(mǎi)地買(mǎi)房子)的瑣屑小事。陳登看不起他,晚上睡覺(jué)時(shí),自己睡在大床上,叫許汜睡在下床。許汜很不滿(mǎn),后來(lái)他把這件事告訴了劉備。劉備聽(tīng)了后說(shuō):“當今天下大亂的時(shí)候,你應該憂(yōu)國憂(yōu)民,以天下大事為己任,而你卻求田問(wèn)舍。要是碰上我,我將睡在百尺高樓上,叫你睡在地下!鼻筇飭(wèn)舍:置地買(mǎi)房。劉郎:劉備。才氣:胸懷、氣魄。

 、土髂辏毫魇诺臅r(shí)光。

 、螒n(yōu)愁風(fēng)雨:風(fēng)雨,比喻飄搖的國勢;盟翁K軾《滿(mǎn)庭芳》:“百年里,渾教是醉,三萬(wàn)六千場(chǎng)。思量,能幾許,憂(yōu)愁風(fēng)雨,一半相妨”。

 、蠘(shù)猶如此:出自北周詩(shī)人庾信《枯樹(shù)賦》:”樹(shù)猶如此,人何以堪!”又典出《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》:“桓公北征經(jīng)金城,見(jiàn)前為瑯邪時(shí)種柳,皆已十圍,慨然曰:‘木猶如此,人何以堪!’攀枝執條,泫然流淚!贝颂幰浴皹(shù)”代“木”,抒發(fā)自己不能抗擊敵人、收復失地,虛度時(shí)光的感慨。

 、匈唬╭ìng):請托。

 、鸭t巾翠袖:女子裝飾,代指女子。

 、覔h(wèn):擦拭。

【辛棄疾《水龍吟登建康賞心亭》全詞原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

水龍吟·登建康賞心亭辛棄疾、翻譯、賞析10-24

辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》賞析12-17

辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》原文及賞析大全10-19

《水龍吟·登建康賞心亭》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析12-08

水龍吟·登建康賞心亭賞析 蘇軾04-03

水龍吟·登建康賞心亭蘇軾12-28

辛棄疾《南鄉子·登京口北固亭有懷》原文及翻譯賞析07-26

辛棄疾《水龍吟》的翻譯賞析11-14

辛棄疾:水龍吟原文加賞析05-07

乳山市| 汤原县| 瑞昌市| 绥宁县| 璧山县| 洛宁县| 新绛县| 灵台县| 运城市| 同江市| 如皋市| 博罗县| 监利县| 宁都县| 芦溪县| 茶陵县| 曲阳县| 城市| 越西县| 香河县| 江油市| 仙居县| 崇仁县| 三台县| 沂源县| 巴中市| 海宁市| 阳新县| 神木县| 金堂县| 乌鲁木齐县| 会泽县| 富源县| 图木舒克市| 商洛市| 双辽市| 定陶县| 太康县| 德令哈市| 曲靖市| 济源市|