- 念奴嬌·梅_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
念奴嬌·梅原文賞析 辛棄疾
梅花自古以來(lái)都深受人們的喜愛(ài)。那么,在此人辛棄疾的眼中,梅花是怎樣的呢?歡迎閱讀小編整理的辛棄疾的《念奴嬌·梅》原文賞析 ,希望能夠幫到大家。
念奴嬌·梅
疏疏淡淡,問(wèn)阿誰(shuí)、堪比天真顏色。笑殺東君虛占斷,多少朱朱白白。雪里溫柔,水邊明秀,不借春工力。骨清香嫩,迥然天與奇絕。
嘗記寶篽寒輕,瑣窗人睡起,玉纖輕摘。漂泊天涯空瘦損,猶有當年標格。萬(wàn)里風(fēng)煙,一溪霜月,未怕欺他得。不如歸去,閬苑有個(gè)人憶。
鑒賞
這是一首詠物詞,是詠梅花的。梅花臘月發(fā)花、多白色,也有紅色者,以堅貞耐寒著(zhù)稱(chēng),歷代文人多詠之。詞的上片寫(xiě)梅之風(fēng)韻。開(kāi)頭二句寫(xiě)其顏色。“疏疏淡淡”,謂其花影稀疏,花色淺淡,顏色天真自然,沒(méi)有什么能與其天然的風(fēng)韻相比。“笑殺”二句緊承上文,對此做進(jìn)一步描寫(xiě)。在這里,作者使用映襯的手法,言在東君的管領(lǐng)下,有的花白,有的花紅,紅紅白白,顏色甚多,但山下千林花太俗,都沒(méi)有梅花的神韻,枉稱(chēng)為花,實(shí)在可笑。“雪里”二句寫(xiě)其凌寒獨放。言梅花長(cháng)在水邊,開(kāi)在雪里,一味清新,十分幽靜,溫柔明秀,遠非桃李可比。“骨清”二句是贊美梅花玉潔冰清、香嫩魂冷,骨格奇絕,具有超凡入圣的品格。詞的下片寫(xiě)梅之遭遇,映帶作者身世。“常記”三句寫(xiě)梅花曾一度受寵,被瑣窗人“纖手輕摘”,插戴鬢邊,何其榮耀。“漂泊”二句以人擬物,言梅花雖然漂泊天涯,形體瘦削,憔悴不堪,但風(fēng)韻不減當年,依然冰清玉潔,高雅不俗。“萬(wàn)里”三句是說(shuō),不論是“萬(wàn)里風(fēng)煙”還是“一溪霜月”,都無(wú)法使其屈服,表現出梅花的堅貞。“不如”二句借花言人,表達出作者的歸隱情思。細讀詞之下片,可以清晰地感受到,作者雖然是在寫(xiě)梅,卻已將自己的身世之感打并入其中,而以感慨系之,寓意很深,耐人尋味。
作者簡(jiǎn)介
辛棄疾,生于1140年5月28日,字幼安,號稼軒。歷城(今山東濟南市)人。南宋愛(ài)國詞人。他出生時(shí)家鄉已被金所占領(lǐng),二十一歲參加耿京領(lǐng)導的抗金起義軍,任掌書(shū)記,紹興三十二年(1162年)奉表南歸,高宗召見(jiàn),授承務(wù)郎,轉江陰簽判,他不顧官職低微,進(jìn)《九議》、《美芹十論》等奏疏,具體分析南北政治軍事形勢,提出加強實(shí)力、適時(shí)進(jìn)兵、恢復中原、統一中國的大計,均未被采納。后任司農寺主簿,出知滁州、知江陵府兼湖北安撫使、知隆興府兼江西安撫使、湖北轉運副使、知潭州兼湖南安撫使等,任職期間,都采取積極措施召集流亡,訓練軍隊,獎勵耕戰,打擊豪強以利國便民。后被誣落職,先后在信州上饒、鉛山兩地閑居近二十年。晚年被起用知紹興府兼浙江安撫使、知鎮江府。在鎮江任上,他特別重視伐金的準備工作,但為權相韓侂胄所忌,落職。一生抱負未得伸展,1207年10月3日,終因憂(yōu)憤而卒。后贈少師,謚號忠敏。
【念奴嬌·梅原文賞析 辛棄疾】相關(guān)文章:
念奴嬌·梅_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-27
念奴嬌梅辛棄疾譯文10-05
念奴嬌辛棄疾翻譯06-01
念奴嬌書(shū)東流村壁辛棄疾詩(shī)詞賞析09-04
念奴嬌蘇軾賞析08-05
念奴嬌·中秋_蘇軾的詞原文賞析及翻譯10-11
念奴嬌高中課文原文04-21
念奴嬌古詩(shī)譯文及賞析10-07
李清照《念奴嬌·春情》賞析07-20