從《般若波羅蜜多心經(jīng)》中看玄奘法師的革新
《心經(jīng)》是佛教中最基礎、最核心的一部。以下是小編分享的從《般若波羅蜜多心經(jīng)》中看玄奘法師的革新,歡迎大家閱讀!
“因為六百部的般若經(jīng)可以濃縮為一部《金剛經(jīng)》五千字;五千字的《金剛經(jīng)》可以濃縮為一部《心經(jīng)》二百六十字。所以這一部《心經(jīng)》就代表了六百卷的般若,是如來(lái)一代時(shí)教的精華,攝無(wú)不盡。”可見(jiàn)《心經(jīng)》在佛教中的地位。
《心經(jīng)》對于不同地區有各種譯本,我國廣泛流傳的,是唐代大德玄奘法師的譯本(沒(méi)錯,就是西游記里的唐僧啊)。而值得一提的是,玄奘在翻譯這部經(jīng)的時(shí)候,采用了不同尋常的方式,什么方式呢?通常,佛經(jīng)都具備通用的“三段”格式,即前面一段,要有“如是我聞,一時(shí)佛在。。。”這樣的開(kāi)頭,這是一個(gè)“序分(證明分),而玄奘所翻譯的版本,前面沒(méi)有“如是我聞”這一段證信的序分,結尾也沒(méi)有大家歡喜,信受奉行,作禮而去之類(lèi)的流通分。但其它多種古譯(到清季共有七種)以及在西藏的藏文心經(jīng),則仍和其它經(jīng)典一樣,包括了首尾這兩部份,玄奘譯本的不同,只有正文的二百多字。
能夠這樣前無(wú)古人地處理翻譯《心經(jīng)》這樣重要佛典,足見(jiàn)玄奘法師的開(kāi)拓與革新精神,他沒(méi)有按照成規全文翻譯,為了突出心經(jīng)的核心思想,拋卻經(jīng)文固有的格式,使得這一部《心經(jīng)》成為流傳下來(lái)的佛學(xué)精要。傳說(shuō)玄奘得到這部《心經(jīng)》的原文,還有一段傳奇:他和唐太宗李世民很相知,李世民很敬重他,他感到有些經(jīng)典翻譯不夠好,他想再去印度找原本對證一下,但是李世民覺(jué)得大師是國寶,不愿他冒這么大的`風(fēng)險,所以不肯放他出國。用現在的話(huà),他就偷越國境,私自出國的。出發(fā)時(shí)約有三百多人隨從,但因他又沒(méi)有得到國家的批準,所以困難重重,回國時(shí)跟著(zhù)的人幾乎死光了?梢(jiàn)是十分困難的。途中走到一個(gè)地方,他正趕路,突然聽(tīng)到有人呼叫的聲音,他找到一個(gè)廟,看到一個(gè)人生病了,長(cháng)了一身癩,正在呻吟,他就給他醫治。本來(lái)他要趕路去取經(jīng),但有人要死,不救不符合本心,就把自己取經(jīng)的事暫時(shí)擱下,照顧這病人。這個(gè)病是傳染的,他也不管,一直照顧他,他把這個(gè)病人照顧好了,病人感謝他,就送他一本梵文的《心經(jīng)》。玄奘大師就一路念這個(gè)經(jīng)。念經(jīng)免難有很具體的實(shí)況。一次走到一個(gè)河邊上看到很熱鬧,正是外道婆羅門(mén)舉行祭祀的時(shí)候。婆羅門(mén)有九十五種外道,有很高的,也有很低的,有很原始的,甚至是很野蠻的。這種外道就是野蠻的,他們相信河神,并且每年拿一個(gè)活人扔到河里,就象中國河伯娶婦一樣,都是極端迷信。這時(shí)玄奘大師碰到他們,正是他們舉行祭祀,而且已經(jīng)指定了一個(gè)人,要把這個(gè)人扔到河里去。這個(gè)人有家眷,他要與家里人死,自己也哭,家里人也哭。正在這極度悲傷的時(shí)候,突然看見(jiàn)一個(gè)外國人(玄奘大師)來(lái)了,就決定把這個(gè)外國人送到河里祭祀。家屬都很高興,把玄奘大師用繩子捆起來(lái),要把他往河里丟。他這個(gè)時(shí)候看到大眾無(wú)理可喻,也就無(wú)話(huà)可說(shuō)了。只是有個(gè)要求說(shuō):「我們出家人都要修行,要念經(jīng)的,你們送我祭神,我也沒(méi)有辦法,你們讓我念念經(jīng)好不好?我死之前想念念經(jīng)!勾蟊娬f(shuō):「好吧!你念吧!」他拿起《心經(jīng)》就念。念到第三遍時(shí),天地變色,飛沙走石,這些人害怕了,忙說(shuō),這樣的人我們不能得罪,趕快把他放了,并且給他磕頭。于是玄奘大師非常感謝給經(jīng)的和尚,等他取經(jīng)回來(lái),循原路去找;不但這個(gè)和尚沒(méi)有了,就是當初那個(gè)廟也找不到了。于是就感覺(jué)當初所遇不是世間的凡人,這是《心經(jīng)》到玄奘大師手里的經(jīng)過(guò)。玄奘大師翻的是這部經(jīng),我們念的也就是這部經(jīng)。玄奘大師得到神僧傳授本經(jīng),一路消災免難,證明《心經(jīng)》威力無(wú)窮。
從《心經(jīng)》認識玄奘大師,還真是與西游中的形象有很大出入:
1.玄奘大師應是一個(gè)治學(xué)嚴謹的學(xué)者(感覺(jué)翻譯的不好,就千里尋經(jīng));
2.具有冒險和叛逆精神:皇帝大哥不同意,他就偷渡出國(看來(lái)小說(shuō)里描寫(xiě)他吃的苦比現實(shí)的還要差多了);
3.敢于革新:不拘于傳統格式要求,翻譯經(jīng)文勇于革新。
心經(jīng)首句:觀(guān)自在菩薩,行深般若波羅蜜多時(shí),照見(jiàn)五蘊皆空,度一切苦厄。
【從《般若波羅蜜多心經(jīng)》中看玄奘法師的革新】相關(guān)文章:
般若波羅蜜心經(jīng)譯文12-02
08-05
般若波羅蜜心經(jīng)全譯文12-02
淺解《般若波羅蜜多心經(jīng)》07-24
06-26
論《般若波羅蜜多心經(jīng)》06-22
淺析《般若波羅蜜多心經(jīng)》06-21
《般若波羅蜜多心經(jīng)》淺釋06-20