- 相關(guān)推薦
出塞王之渙詩(shī)句賞析
一首《出塞》詩(shī)篇道出無(wú)數邊疆戰士的心聲,也表達了詩(shī)人王之渙對邊疆戰士們的同情。下面是小編分享的王之渙的出塞詩(shī)句賞析,歡迎大家閱讀。
出塞王之渙詩(shī)句賞析 篇1
《出塞》
作者:王之渙
黃河遠上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。
【賞析】:
《出塞》又題作《涼州曲》。涼州,治所在今甘肅武威縣,是玄宗開(kāi)元年間西涼府都督所在地。這首詩(shī)像把我們帶到祖國大西北的壯麗山川面前,感受西北邊疆的闊美。
詩(shī)的前兩句“黃河遠上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山”起得突兀,接得有力。使人立即想到歷史和未來(lái),立即感到永恒和無(wú)窮!包S河遠上白云間”,是詩(shī)人真實(shí)的感受。奔涌的黃河與浮動(dòng)的白云相映襯,此時(shí)的詩(shī)人全神貫注,感受到的是空曠但絕沒(méi)有寂寞的美景享受。黃河、白云,色彩對照明麗。目光稍移,詩(shī)人看到的是天地間其他的景物!耙黄鲁侨f(wàn)仞山”。城是“孤”的,是“一片”,山是險的,高達萬(wàn)仞。山的高,則更顯出城的小,“山”與“城”的`對比,更顯現出了祖國西北邊塞的雄奇廣袤之美。
后兩句“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)”意謂你們何必借《折楊柳》來(lái)抒發(fā)滿(mǎn)腔的幽怨呢?要知道,春風(fēng)是吹不過(guò)玉門(mén)關(guān)的。這兩句,寫(xiě)邊地的荒涼與寒冷和征人的怨情,情調由豪壯轉為憂(yōu)傷。但是這種憂(yōu)傷不是一般悲抑低沉的哀嘆,而是暗含諷刺之意的。詩(shī)人的真意并不在于夸張塞外的荒涼與寒冷,說(shuō)那里沒(méi)有春風(fēng),而是借自然現象來(lái)暗喻安居于繁華帝都的最高統治者不關(guān)心戌守邊疆將士的生活,對于遠出玉門(mén)關(guān)戌守邊境的士兵不給予一點(diǎn)溫暖。
這首詩(shī)前兩句偏重寫(xiě)景,后兩句偏重抒情,并且情景交融,運用暗喻的手法委婉地批判了當朝統治者,也表達了詩(shī)人對戌邊士兵的同情。
【譯文】:
遠遠奔流而來(lái)的黃河,好像與白云連在一起,玉門(mén)關(guān)孤零零地聳峙在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢,原來(lái)玉門(mén)關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!
【作品簡(jiǎn)介】:
《出塞》,是邊塞詩(shī)的著(zhù)名題目。主要以描寫(xiě)邊疆的軍旅生活與軍事行動(dòng)為主。有一定的主關(guān)民族意識,因與其所處歷史時(shí)期及生存環(huán)境有關(guān)。間接的表達了戰爭的殘酷和對和平生活的向往。
涼州詞:又名《出塞》。為當時(shí)流行的一首曲子《涼州》配的唱詞。郭茂倩《樂(lè )府詩(shī)集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂(lè )苑》云:“《涼州》,宮調曲,開(kāi)元中西涼府都督郭知運進(jìn)”。涼州,屬唐隴右道,治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區)。
出塞王之渙詩(shī)句賞析 篇2
【原文】:
黃河遠上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。
【注解】:
。、萬(wàn)仞:一仞八尺,萬(wàn)仞是形容山很高的意思。
。、羌笛:西代羌人所制的一種管樂(lè )器,有二孔。
。、楊柳:指“折楊柳曲”,是一種哀怨的曲調。
。、玉門(mén)關(guān):關(guān)名,在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。
【韻譯】:
黃河發(fā)源于黃土高原,高入白云之間,矗立漠北的一座孤城,背倚萬(wàn)仞高山。
莫須埋怨,羌笛吹奏折楊柳的悲調曲,誰(shuí)還不知道,春風(fēng)歷來(lái)就不度玉門(mén)關(guān)。
【評析】:
這首詩(shī)旨在寫(xiě)涼州險僻,守邊艱苦。詩(shī)的首句,寫(xiě)洶涌澎湃的黃河,發(fā)源于云端,突出其源遠流長(cháng),展示邊地廣漠壯闊的風(fēng)光。次句寫(xiě)涼州城的.戍邊堡壘,地處險要,境界孤危!耙黄笔翘圃(shī)常用詞,通常與“孤”相連用(如“一片孤云”、“孤帆一片”等等),這里即“一座”的意思。三句遞轉,寫(xiě)所聞。羌笛奏著(zhù)《折楊柳》的曲調,勾起征夫離愁。唐時(shí)有折柳贈別的風(fēng)俗,因而見(jiàn)楊柳而生愁,甚至聽(tīng)《折楊柳》歌而生怨。關(guān)外春風(fēng)不度,楊柳不青,無(wú)法折柳寄情,聽(tīng)曲更生怨恨:
“天寒地凍”、“征戰無(wú)期”、“歸家無(wú)望”。然而,“怨”也罷,愁也罷,都是枉然,因而作“何須怨”。這種寬解語(yǔ),著(zhù)實(shí)委婉,深沉含蓄,耐人尋味,不愧為邊塞詩(shī)的絕唱。
【出塞王之渙詩(shī)句賞析】相關(guān)文章:
王之渙出塞賞析05-24
出塞王之渙10-06
《出塞(涼州詞)》王之渙07-04
王之渙出塞古詩(shī)原文08-11
王之渙的出塞和涼州詞09-05
王之渙的詩(shī)句有哪些09-03
《出塞》古詩(shī)賞析10-06
王之渙《涼州詞》賞析05-21
王之渙的《涼州詞》賞析11-22
王之渙《送別》原文及賞析02-23