王維《青溪》賞析
《青溪》
王維
言入黃花川,每逐青溪水。
隨山將萬(wàn)轉,趣途無(wú)百里。
聲喧亂石中,色靜深松里。
漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。
我心素已閑,清川澹如此。
請留盤(pán)石上,垂釣將已矣。
注解:
1、逐:循、沿。
2、趣:同“趨”。
3、澹:安靜。
譯文:
每次我進(jìn)入黃花川漫游,常常沿著(zhù)青溪輾轉飄流。
流水依隨山勢千回萬(wàn)轉,路途無(wú)百里卻曲曲幽幽。
亂石叢中水聲喧嘩不斷,松林深處山色靜謐清秀。
溪中菱藕荇菜隨波蕩漾,澄澄碧水倒映蘆葦蒲莠。
我的心平素已習慣閑靜。淡泊的青溪更使我忘憂(yōu)。
讓我留在這盤(pán)石上好了,終日垂釣一直終老到頭!
賞析:
此詩(shī)借頌揚名不見(jiàn)經(jīng)傳的青溪,來(lái)印證自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安閑。全詩(shī)自然清淡素雅,寫(xiě)景抒情皆輕輕松松,然而韻味卻雋永醇厚。詩(shī)人筆下的青溪是喧鬧與沉郁的統一,活潑與安祥的揉合,幽深與素靜的融和。吟來(lái)令人羨慕向往。
【王維《青溪》賞析】相關(guān)文章:
《青溪》王維古詩(shī)賞析09-28
王維《青溪》介紹和賞析11-13
王維《青溪》09-25
青溪 王維07-30
《青溪》王維10-28
王維《青溪》分享06-03
青溪王維詩(shī)詞08-31
王維《青溪》鑒賞09-30
《青溪》 唐 王維10-17
王維《青溪 / 過(guò)青溪水》11-09