- 相關(guān)推薦
送魏二全文翻譯以及賞析王昌齡
王昌齡的《送魏二》是送別詩(shī)中的佳作,為人們所津津樂(lè )道,是一篇流芳千古的詩(shī)作。下面是小編整理的送魏二全文翻譯以及賞析王昌齡,歡迎大家參考!
送魏二
醉別江樓橘柚香,江風(fēng)引雨入舟涼。
憶君遙在瀟湘月,愁聽(tīng)清猿夢(mèng)里長(cháng)。
譯文
江樓上醉飲話(huà)別橘柚正飄香,江風(fēng)吹灑細雨帶給小船凄涼。
想象你獨自遠在瀟湘明月下,滿(mǎn)懷愁緒夢(mèng)里靜聽(tīng)猿啼悠長(cháng)。
鑒賞
送別魏二的餞宴設在靠江的高樓上,空中飄散著(zhù)橘柚的香氣,環(huán)境幽雅,氣氛溫馨。這一切因為朋友即將分手而變得尤為美好。這里敘事寫(xiě)景已暗挑依依惜別之情!敖袢账途毐M醉,明朝相憶路漫漫”(賈至《送李侍郎赴常州》),首句“醉”字,暗示著(zhù)“酒深情亦深”。
“留戀處,蘭舟催發(fā)”,送友人上船時(shí),眼前秋風(fēng)瑟瑟,“寒雨連江”,氣候已變。次句字面上只說(shuō)風(fēng)雨入舟,卻兼寫(xiě)出行人入舟;詩(shī)中不僅寫(xiě)了江雨入舟,然而“涼”字卻明白的表現出登舟送客的惜別場(chǎng)景來(lái),“涼”字既是身體上的感觸,更暗含詩(shī)人心中對友人的不舍和對離別的傷懷!耙弊峙c“入”字呼應,有不疾不徐,颯然而至之感,善狀秋風(fēng)秋雨特點(diǎn)。此句寓情于景,句法字法運用皆妙,耐人涵詠。凄凄風(fēng)雨烘托詩(shī)人惜別知音,借酒消愁的悲涼心情。
按通常作法,后二句似應歸結到惜別之情。但詩(shī)人卻將眼前情景推開(kāi),“憶君遙在瀟湘月”,以“憶”字勾勒,從對面生情,為行人虛構了一個(gè)境界:在不久的將來(lái),朋友夜泊在瀟湘之上,那時(shí)風(fēng)散雨收,一輪孤月高照,環(huán)境如此凄清,行人恐難成眠吧。即使他暫時(shí)入夢(mèng),兩岸猿啼也會(huì )一聲一聲闖入夢(mèng)境,令他睡不安恬,因而在夢(mèng)中也擺不脫愁緒。詩(shī)人從視(月光)聽(tīng)(猿聲)兩個(gè)方面刻畫(huà)出一個(gè)典型的旅夜孤寂的環(huán)境。月夜泊舟已是幻景,夢(mèng)中聽(tīng)猿,更是幻中有幻。所以詩(shī)境頗具幾分朦朧之美,有助于表現惆悵別情。
末句的“長(cháng)”字狀猿聲相當形象,有《水經(jīng)注·三峽》中描寫(xiě)猿聲的意境:“時(shí)有高猿長(cháng)嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕!薄伴L(cháng)”字作韻腳用在此詩(shī)之末,更有余韻不絕之感。
這首詩(shī)運用了虛實(shí)結合的手法。第一、二兩句寫(xiě)在一個(gè)空中飄散著(zhù)橘柚清香的清秋的日子里,詩(shī)人在靠江的高樓上設宴為朋友送別,然后在秋風(fēng)秋雨中送友人上船。這兩句是寫(xiě)眼前實(shí)景。后兩句詩(shī)人以“憶”為行人虛構了一個(gè)典型的旅夜孤寂的場(chǎng)景:友人難以成眠,即使友人暫時(shí)入夢(mèng),兩岸猿啼也會(huì )一聲一聲闖入夢(mèng)境,使他擺不脫愁緒。這兩句是虛擬,月夜泊舟已是幻景,夢(mèng)中聽(tīng)猿,更是幻中有幻。這樣整首詩(shī)虛實(shí)結合,借助想像,拓展了表現空間,擴大了意境,使詩(shī)更具朦朧之美,深化了主題,更有助于表現惆悵別情。通過(guò)造境,“道伊旅況愁寂而已,惜別之情自寓”,“代為之思,其情更遠”(陸時(shí)雍《詩(shī)鏡總論》)。在藝術(shù)構思上是頗有特色的。
創(chuàng )作背景
此詩(shī)作于唐玄宗天寶后期(748—756)王昌齡貶龍標尉時(shí),當是在一個(gè)清秋的日子(從“橘柚香”見(jiàn)出)送別友人時(shí)在宴會(huì )上所創(chuàng )作的,為客中送客之作。
作者介紹
王昌齡 (698年—757年),字少伯,唐朝時(shí)期大臣,著(zhù)名邊塞詩(shī)人。
開(kāi)元十五年(727年),進(jìn)士及第,授校書(shū)郎,遷汜水縣尉。參加博學(xué)宏辭科考試,坐事流放嶺南。開(kāi)元末年,返回長(cháng)安,授江寧縣丞。安史之亂時(shí),慘遭亳州刺史閭丘曉殺害。
王昌齡與李白、高適、王維、王之渙、岑參等人交往深厚。其詩(shī)以七絕見(jiàn)長(cháng),尤以邊塞詩(shī)最為著(zhù)名,有“詩(shī)家夫子”、“七絕圣手”之稱(chēng)。著(zhù)有《王江寧集》六卷。
【送魏二全文翻譯以及賞析王昌齡】相關(guān)文章:
送魏二王昌齡翻譯10-23
王昌齡《送魏二》全文及鑒賞07-23
芙蓉樓送辛漸原文翻譯以及賞析王昌齡05-17
王昌齡芙蓉樓送辛漸二首全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
王昌齡閨怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
王昌齡浣紗女全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-20