97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

桃花源記關(guān)鍵詞和翻譯

時(shí)間:2024-08-16 15:51:31 桃花源記 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

桃花源記關(guān)鍵詞和翻譯

  1.晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。

桃花源記關(guān)鍵詞和翻譯

  【遠近】偏義復詞,僅指遠。

  東晉孝武帝太元年間,有個(gè)武陵人靠捕魚(yú)為生。(一次,漁人劃著(zhù)船)沿著(zhù)小溪往前行,忘記了路程的遠近。

  2.忽逢桃花林,夾岸數百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。

  【夾岸】溪水的兩岸!痉疾荨糠枷愕那嗖。 【落英】落花!纠_紛】多的樣子。

  忽然遇到一片桃花林,溪水岸幾百步以?xún),中間沒(méi)有別的樹(shù)木,芳香的青草,鮮嫩美麗,地上的落花多。

  3.漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

  【漁】動(dòng)詞,捕魚(yú)!井愔考“以之為異”,意思是對見(jiàn)到的景象感到詫異。異,驚異,詫異,這里的意思是“對„„感到詫異“。之,指見(jiàn)到的景象。 【復】又,繼續!靖F其林】走到那片林子的盡頭。 窮:盡。

  漁人對此感到非常驚訝。漁人又向前劃去,想走到林子的盡頭。

  4.林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。

  【水源】溪水的發(fā)源地!痉路稹恳(jiàn)不真切!救簟亢孟。桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了,(在那里)便看到一座山,山邊有一個(gè)小洞,洞里隱隱約約好像有光亮。

  5.便舍船,從口入。 初極狹,才通人。

  【便】副詞,就。 【舍】舍棄,拋開(kāi),這里是“離開(kāi)”的意思。 【才】?jì)H僅。 【通人】使人通過(guò)。

  漁人就離船上岸,從小洞口進(jìn)入。洞口起初很狹窄,僅能容一個(gè)人通過(guò)。

  6.復行數十步,豁然開(kāi)朗。 【豁然】開(kāi)闊敞亮的樣子。

  漁人又向前走了幾十步,一下子由狹隘幽暗而變?yōu)殚_(kāi)闊明亮。

  7.土地平曠,屋舍然,有良田美池桑竹之屬。 【曠】空闊、寬闊!然】整齊的樣子。

  【之屬】用在名詞后,表示“這一類(lèi)”或“等等”的意思。屬:類(lèi)。

  只見(jiàn)那土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美麗的池塘,以及桑園竹林之類(lèi)。

  8.阡陌交通,雞犬相聞。

  【阡陌】田間小路!窘煌ā拷诲e相通。與現代漢語(yǔ)“交通”一詞不同!倦u犬相聞】村落間能相互聽(tīng)見(jiàn)雞鳴狗叫的聲音。 田間小路,交錯相通,(村落間)能相互聽(tīng)見(jiàn)雞鳴狗叫的聲音。

  9.其中往來(lái)種作,男女衣著(zhù),悉如外人。

  【往來(lái)】代往來(lái)的人!痉N作】代耕種勞作的人 【悉】全,都!就馊恕刻一ㄔ匆酝獾娜。

  村里面來(lái)來(lái)往往的行人和耕種勞作的人,男男女女的衣著(zhù)裝束,完全像桃花源外的世人。

  10.黃發(fā)垂,并怡然自樂(lè )。 【黃發(fā)】指老人!敬】指小孩。 【并】都!锯弧靠鞓(lè )的樣子。 老人和小孩,都高高興興,自得其樂(lè )。

  11.見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。

  【所從來(lái)】從何處來(lái)。所從:賓語(yǔ)前置的介賓短語(yǔ)。所,處所,地方!揪摺客“俱”,完全,詳盡!局恐复一ㄔ粗械膯(wèn)話(huà)人。

  (桃花源中人)一見(jiàn)漁人,竟然大為驚奇,問(wèn)他是從哪里來(lái)的。漁人一一作了回答。

  12.便要還家,設酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳,咸?lái)問(wèn)訊。 【要】同“邀”,邀請!鞠獭扛痹~,都,全。 【問(wèn)訊】二字同義,打聽(tīng),探問(wèn)。

  人們就把漁人邀請到自己家里,擺酒殺雞作飯,殷情款待。村里人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)客人,都趕來(lái)打聽(tīng)消息。

  13.自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。

  【云】說(shuō)!緛y】動(dòng)亂!韭省繋ьI(lǐng)。

  【妻子】妻子和兒女!疽厝恕客l,鄉鄰。

  【絕境】與外界隔絕的地方!舅臁扛痹~,于是,就。 【外人】桃花源以外的人!鹃g隔】隔絕,不通音信。 他們自己說(shuō),他們的祖先為了躲避秦朝的禍亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉人,來(lái)到這與外界隔絕的地方,再也沒(méi)有出去,于是就同外界的人隔絕了。

  14.問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。

  【世】朝代!灸恕扛痹~,竟!緹o(wú)論】更不必說(shuō)。 【為具言】為(桃花源中的人)詳細地說(shuō)出。為,給。 具:詳細!舅劇恐笣O人所知道的世事!緡@惋】驚嘆。惋, 驚。

  他們問(wèn)漁人,如今是什么朝代,他們竟然不知道有個(gè)漢朝。更不必說(shuō)魏朝和晉朝了。這個(gè)漁人一一地為桃花源中的人詳細地訴說(shuō),他們聽(tīng)了都很驚嘆。

  15.余人各復延至其家,皆出酒食。 【復】副詞,又!狙印垦。

  其余的人又各自邀請漁人到他們家里去,都拿出酒菜飯食來(lái)款待他。

  16.停數日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也。” 【!客A,引申為居住!巨o】告辭,告別!救ァ侩x開(kāi)!菊Z(yǔ)云】告訴(他)說(shuō)。“語(yǔ)”后省略了代漁人的“之”字。

  【為】對,向。 【外人】桃花源以外的人。

  漁人逗留了幾天,告辭回去。這里面的人告訴他說(shuō):“這兒的情況不值得對 桃花源外邊的人說(shuō)啊。”

  17.既出,得其船,便扶向路,處處志之。

  【既】副詞,已經(jīng),以后!酒洹克,指漁人的。 【便】就!痉觥垦刂(zhù)!鞠颉吭瓉(lái)的,先前的。 【志】用符號做標記,動(dòng)詞。

  漁人出了山洞以后,找到了他的船,就沿著(zhù)先前的路回去,一路上處處標上記號。

  18.及郡下,詣太守,說(shuō)如此。

  【及】到。 【詣】晉謁,拜見(jiàn)。 【如此】像這樣,即進(jìn)出桃花源全部情況。

  漁人到了武陵郡,便去拜見(jiàn)太守,把進(jìn)出桃花源的情況作了稟報。

  19.太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。 【即】副詞,立即,馬上!倦S】跟隨 !酒洹克,指漁人!局尽棵~,標記!镜谩咳〉,獲得,文中是找到的意思。

  太守立即派人隨同漁人前往,漁人他們尋找先前所做的標記,結果迷了路,再也找不到原來(lái)通向桃花源的路了。

  20.南陽(yáng)劉子,高尚士也,聞之,欣然規往。

  【之】代漁人去過(guò)桃花源這件事!拘廊弧扛吲d的樣子。 【規】打算。

  南陽(yáng)有個(gè)劉子,是位清高的隱士,聽(tīng)到這個(gè)消息,興致勃勃地打算前往桃花源。

  21.未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。 【未果】沒(méi)有實(shí)現!緦ぁ坎痪。

  【問(wèn)津】探詢(xún)渡口,這里是探訪(fǎng)、訪(fǎng)求的意思。津,渡口。 沒(méi)有實(shí)現,不久就病死了。從此以后,就不再有探訪(fǎng)桃花源的人了。

【桃花源記關(guān)鍵詞和翻譯】相關(guān)文章:

《桃花源記》原文和翻譯07-06

桃花源記原文和翻譯05-10

陶淵明桃花源記翻譯和原文10-24

陶淵明桃花源記原文和翻譯11-22

陶淵明的《桃花源記》原文和翻譯06-15

陶淵明桃花源記全文、注釋、翻譯和賞析09-05

桃花源記(陶淵明)原文,翻譯和賞析古詩(shī)04-26

桃花源記 翻譯03-24

《桃花源記》 翻譯07-11