97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《桃花源記》原文及譯文賞析

時(shí)間:2024-10-27 18:03:26 桃花源記 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《桃花源記》原文及譯文賞析

  《桃花源記》是東晉文學(xué)家陶淵明的代表作之一,是《桃花源詩(shī)》的序言,選自《陶淵明集》。此文借武陵漁人行蹤這一線(xiàn)索,把現實(shí)和理想境界聯(lián)系起來(lái),通過(guò)對桃花源的安寧和樂(lè )、自由平等生活的描繪,下面是小編整理的《桃花源記》原文及譯文賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

《桃花源記》原文及譯文賞析

  “土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬”出自文言文《桃花源記》,其古詩(shī)原文如下:

  【原文】

  晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,桃花源夾岸數百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。

  林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著(zhù),悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè )。

  見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳,咸?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也!

  既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

  南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。

  【注釋】

  1、太元:東晉孝武帝的年號(376—397年)。

  2、武陵:郡名,今武陵山區或湖南常德一帶。

  3、為業(yè):把……作為職業(yè),以……為生。為,作為。

  4、緣:順著(zhù)、沿著(zhù)。

  5、行:行走這里指劃船。

  6、遠近:偏義復詞,僅指遠。

  7、忽逢:忽然遇到。逢,遇見(jiàn)。

  8、夾岸:兩岸。

  9、雜:別的,其他的。

  10、鮮美:鮮艷美麗。

  11、落英:落花。一說(shuō),初開(kāi)的花。

  12、繽紛:繁多而紛亂的樣子。

  13、異之:以之為異,即對此感到詫異。異,意動(dòng)用法,形作動(dòng),以······為異,對······感到詫異,認為······是奇異的。之,代詞,指見(jiàn)到的景象。

  14、復:又,再。

  15、前:名詞活用為狀語(yǔ),向前。

  16、欲:想要。

  17、窮:盡,形容詞用做動(dòng)詞,這里是“走到······的盡頭”的意思。

  18、林盡水源:林盡于水源,桃花林在溪水發(fā)源的地方就沒(méi)有了。盡,完,沒(méi)有了。

  19、便:于是,就。

  20、得:看到。

  21、仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。

  22、若:好像。

  23、舍:舍棄,丟棄,

  24、初:起初,剛開(kāi)始。

  25、才通人:僅容一人通過(guò)。才,副詞,只。

  26、行:行走。

  27、豁然開(kāi)朗:形容由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮的樣子。然,……的樣子;砣,形容開(kāi)闊敞亮的樣子;開(kāi)朗,開(kāi)闊明亮。

  28、平:平坦。

  29、曠:空闊;寬闊。

  30、屋舍:房屋。

  31、儼(yǎn)然:整齊的樣子。

  32、之:這。

  33、屬:類(lèi)。

  34、阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通。阡陌,田間小路。

  35、雞犬相聞:(村落間)能相互聽(tīng)見(jiàn)雞鳴狗叫的聲音。相聞,可以互相聽(tīng)到。

  36、種作:耕種勞作。

  37、衣著(zhù):穿著(zhù)打扮,穿戴。

  38、悉:全,都。

  39、外人:桃花源以外的世人,下同。

  40、黃發(fā)垂髫(tiáo):老人和小孩。黃發(fā),舊說(shuō)是長(cháng)壽的象征,用以指老人。垂髫,垂下來(lái)的頭發(fā),用來(lái)指小孩子。髫,小孩垂下的短發(fā)。

  41、并:都。

  42、怡然:愉快、高興的樣子。

  43、乃大驚:竟然很驚訝。乃,竟然。大,很,非常。

  44、從來(lái):從……地方來(lái)。

  45、具:通“俱”,全,詳細。

  46、之:代詞,指代桃源人所問(wèn)問(wèn)題。

  47、要:通“邀”,邀請。

  48、咸:副詞,都,全。

  49、問(wèn)訊:詢(xún)問(wèn)消息,打聽(tīng)消息。

  50、云:說(shuō)。

  51、先世:祖先。

  52、率:率領(lǐng)。

  53、妻子:指妻室子女,“妻”“子”是兩個(gè)詞。妻:指男子配偶。子:指子女。

  54、邑人:同鄉(縣)的人。邑,古代區域單位!吨芏Y·地官·小司徒》:“九夫為井,四井為邑!

  55、絕境:與人世隔絕的地方。絕,絕處。

  56、復:再,又。

  57、焉:兼詞,相當于“于之”,“于此”,從這里。

  58、遂:就。

  59、間隔:隔斷,隔絕。

  60、世:朝代。

  61、乃:竟,竟然。

  62、無(wú)論:不要說(shuō),(更)不必說(shuō)!盁o(wú)”“論”是兩個(gè)詞,不同于現代漢語(yǔ)里的“無(wú)論”。

  63、為:對,向。

  64、具言:詳細地說(shuō)出。

  65、所聞:指漁人所知道的世事。聞,知道,聽(tīng)說(shuō)。

  66、嘆惋:感嘆、惋惜。惋,驚訝,驚奇。

  67、余:其余,剩余。

  68、延至:邀請到。延,邀請。至,到。

  69、去:離開(kāi)。

  70、語(yǔ):告訴。

  71、不足:不必,不值得。

  72、為:介詞,向、對。

  73、既:已經(jīng)。

  74、便扶向路:就順著(zhù)舊的路(回去)。扶:沿著(zhù)、順著(zhù)。向,從前的、舊的。

  75、處處志之:處處都做了標記。志,動(dòng)詞,做標記。處處,到處。

  76、及郡下:到了郡城。及,到達?,太守所在地,指武陵郡。

  77、詣(yì):到。特指到尊長(cháng)那里去。

  78、如此:像這樣,指在桃花源的見(jiàn)聞。

  79、尋向所志:尋找以前所做的標記。尋,尋找。向,先前。志,名詞,標記。

  80、遂:終于。

  81、得:取得,獲得,文中是找到的意思。

  82、高尚:品德高尚。

  83、士:人士。

  84、也:表判斷。

  85、欣然:高興的樣子。

  86、規:計劃。

  87、未果:沒(méi)有實(shí)現。果,實(shí)現。

  88、尋:隨即,不久。

  89、終:死亡。

  90、問(wèn)津:?jiǎn)?wèn)路,這里是訪(fǎng)求、探求的意思。津:渡口。

  【翻譯】

  東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打漁為生。一天,他順著(zhù)溪水行船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長(cháng)在溪水的兩岸,長(cháng)達幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),花草遍地,鮮嫩而美麗,落花紛紛的散在地上。漁人對此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續往前行船,想走到林子的盡頭。

  桃林的盡頭就是溪水的發(fā)源地,于是便出現一座山,山上有個(gè)小洞口,洞里仿佛有點(diǎn)光亮。于是他下了船,從洞口進(jìn)去了。起初洞口很狹窄,僅容一人通過(guò)。又走了幾十步,突然變得開(kāi)闊明亮了。(呈現在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹(shù)竹林之類(lèi)的。田間小路交錯相通,雞鳴狗叫到處可以聽(tīng)到。人們在田野里來(lái)來(lái)往往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個(gè)個(gè)都安適愉快,自得其樂(lè )。

  村里的人看到漁人,感到非常驚訝,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的。漁人詳細地做了回答。有人就邀請他到自己家里去。設酒殺雞做飯來(lái)款待他。村里的人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)人,就都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰亂領(lǐng)著(zhù)妻子兒女和鄉鄰來(lái)到這個(gè)與人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來(lái)往。他們問(wèn)漁人現在是什么朝代,他們竟然不知道有過(guò)漢朝,更不必說(shuō)魏晉兩朝了。漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們,聽(tīng)完以后,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯來(lái)款待他。漁人停留了幾天,向村里人告辭離開(kāi)。村里的人對他說(shuō):“我們這個(gè)地方不值得對外面的人說(shuō)!”

  漁人出來(lái)以后,找到了他的船,就順著(zhù)舊路回去,處處都做了記號。到了郡城,到太守那里去,報告了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著(zhù)他去,尋找以前所做的標記,終于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。

  南陽(yáng)人劉子驥是個(gè)志向高潔的隱士,聽(tīng)到這件事后,高興地計劃前往。但沒(méi)有實(shí)現,不久因病去世了。此后就再也沒(méi)有問(wèn)桃花源路的人了。

  【鑒賞】

  《桃花源記》通過(guò)對桃花源的安寧和樂(lè )、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對現實(shí)生活的不滿(mǎn)。

  陶淵明作詩(shī),擅長(cháng)白描,文體省凈,語(yǔ)出自然!短一ㄔ从洝芬簿哂羞@種藝術(shù)風(fēng)格。它雖是虛構的世外仙境,但由于采用寫(xiě)實(shí)手法,虛景實(shí)寫(xiě),給人以真實(shí)感,仿佛實(shí)有其人,真有其事。全文以武陵漁人行蹤為線(xiàn)索,像小說(shuō)一樣描述了溪行捕魚(yú)、桃源仙境、重尋迷路三段故事。第一段以“忘”、“忽逢”、“甚異”、“欲窮”四個(gè)相承續的詞語(yǔ)生動(dòng)揭示出武陵漁人一連串的心理活動(dòng)!巴弊謱(xiě)其一心捕魚(yú),無(wú)意于計路程遠近,又暗示所行已遠。其專(zhuān)注于一而忘其余的精神狀態(tài),與“徐行不記山深淺”的妙境相似!昂龇辍迸c“甚異”相照應,寫(xiě)其意外見(jiàn)到桃花林的驚異神情,又突出了桃花林的絕美景色!胺疾蒗r美,落英繽紛”兩句,乃寫(xiě)景妙筆,色彩絢麗,景色優(yōu)美,仿佛有陣陣清香從筆端溢出,造語(yǔ)工麗而又如信手拈來(lái)。第二段先以數語(yǔ)描述發(fā)現仙境經(jīng)過(guò)!傲直M水源,便得一山”,點(diǎn)明已至幽迥之地;“山有小口,仿佛若有光”,暗示定非尋常去處。漁人的搜尋目光、急切心情也映帶出來(lái)。及至通過(guò)小口狹道,寫(xiě)到“豁然開(kāi)朗”,又深有柳暗花明的韻致。進(jìn)入桃源仙境之后,先將土地、屋舍、良田、美池、桑竹、阡陌、雞鳴犬吠諸景一一寫(xiě)來(lái),所見(jiàn)所聞,歷歷在目。然后由遠而近,由景及人,描述桃源人物的往來(lái)種作、衣著(zhù)裝束和怡然自樂(lè )的生活,勾出一幅理想的田園生活圖景。最后寫(xiě)桃源人見(jiàn)到漁人的情景,由“大驚”而“問(wèn)所從來(lái)”,由熱情款待到臨別叮囑,寫(xiě)得情真意切,洋溢著(zhù)濃郁的生活氣息。第三段先寫(xiě)漁人在沿著(zhù)來(lái)路返回途中“處處志之”,暗示其有意重來(lái)!霸勌,說(shuō)如此”,寫(xiě)其違背桃源人“不足為外人道也”的叮囑。太守遣人隨往的“不復得路”和劉子驥的規往不果,都是著(zhù)意安排的情節,明寫(xiě)仙境難尋,暗寫(xiě)桃源人不愿“外人”重來(lái)。對桃源仙境,世俗之人尋訪(fǎng)無(wú)著(zhù)也不再問(wèn)津了,而陶淵明自己卻從來(lái)沒(méi)有停止過(guò)追求,在《桃花源詩(shī)》的結尾處就剖露了“愿言躡輕風(fēng),高舉尋吾契”的心愿。他以桃花源人為志趣相合的契友,熱切期望與之共同生活于桃花源中。

  陶淵明成功地運用了虛景實(shí)寫(xiě)的手法,使人感受到桃源仙境是一個(gè)真實(shí)的存在,顯示出高超的敘事寫(xiě)景的藝術(shù)才能。但《桃花源記》的藝術(shù)成就和魅力絕不僅限于此,陶淵明也不僅僅是企望人們確認其為真實(shí)的存在。所以,在虛景實(shí)寫(xiě)的同時(shí),又實(shí)中有虛,有意留下幾處似無(wú)非無(wú),似有非有,使人費盡猜想也無(wú)從尋求答案的話(huà)題。桃源人的叮囑和故事結尾安排的“不復得路”、“規往未果”等情節,虛虛實(shí)實(shí),徜恍迷離,便是這些話(huà)題中最堪尋味之筆。它所暗示于世人的是似在人間非在人間,不是人間勝似人間,只可于無(wú)意中得之而不可于有意中求之,似乎與“此中有真意,欲辨已忘言”有著(zhù)某種微妙的內在聯(lián)系。這虛渺靈奧之區始終蒙著(zhù)一層神秘的面紗,“借問(wèn)游方士,焉測塵囂外”,世人是難以揭曉的。它的開(kāi)而復閉,漁人的得而復失,是陶淵明有意留下的千古之謎,“惹得詩(shī)人說(shuō)到今”?墒,他又在《桃花源詩(shī)》中透露了一點(diǎn)消息,說(shuō)“一朝敞神界”之所以“旋復還幽蔽”,乃是因為“淳薄既異源”!原來(lái)桃源民風(fēng)淳厚,人間世風(fēng)澆薄,惟恐“使武陵太守至焉,化為爭奪之場(chǎng)”(蘇軾《和桃花源詩(shī)序》),玷污了這塊化外的凈土,即使像劉子驥那樣的人間高尚之士,也得不到一睹仙境的機緣。

  《桃花源記》的故事和其他仙境故事有相似之處,描寫(xiě)了一個(gè)美好的世外仙界。不過(guò)應當強調的是,陶淵明所提供的理想模式有其特殊之處:在那里生活著(zhù)的其實(shí)是普普通通的人,一群避難的人,而不是神仙,只是比世人多保留了天性的真淳而已;他們的和平、寧靜、幸福,都是通過(guò)自己的勞動(dòng)取得的。古代的許多仙話(huà),描繪的是長(cháng)生和財寶,桃花源里既沒(méi)有長(cháng)生也沒(méi)有財寶,只有一片農耕的景象。陶淵明歸隱之初想到的還只是個(gè)人的進(jìn)退清濁,寫(xiě)《桃花源記》時(shí)已經(jīng)不限于個(gè)人,而想到整個(gè)社會(huì )的出路和廣大人民的幸福。陶淵明邁出這一步與多年的躬耕和貧困的生活體驗有關(guān)。雖然桃花源只是空想,只是作者理想當中的社會(huì ),但是能提出這個(gè)空想是難能可貴的。

  此文藝術(shù)構思精巧,借武陵漁人行蹤這一線(xiàn)索,把現實(shí)和理想境界聯(lián)系起來(lái)。采用虛寫(xiě)、實(shí)寫(xiě)相結合手法,也是其一個(gè)特點(diǎn)。增添了神秘感。語(yǔ)言生動(dòng)簡(jiǎn)練、雋永,看似輕描淡寫(xiě),但其中的描寫(xiě)使得景物歷歷在目,令人神往。文章有詳有略,中心突出。

【《桃花源記》原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

《觀(guān)潮》原文譯文及賞析08-18

《水調歌頭》原文、譯文及賞析09-18

蝶戀花原文譯文及賞析10-17

《勸學(xué)》原文譯文賞析11-27

《勸學(xué)》原文、譯文及賞析04-17

桃花源記原文與譯文09-10

桃花源記原文與譯文01-23

桃花源記原文及譯文11-27

桃花源記的原文及譯文10-11

杜甫《月夜》原文譯文賞析07-17

万全县| 恩平市| 关岭| 翁源县| 藁城市| 六枝特区| 蕉岭县| 洪湖市| 东兰县| 施甸县| 商都县| 濮阳县| 桦甸市| 彰武县| 会理县| 石景山区| 芮城县| 虹口区| 乐陵市| 林西县| 东乡县| 邹城市| 德江县| 宁阳县| 兴宁市| 怀来县| 沙田区| 龙山县| 中宁县| 凉山| 凌源市| 罗甸县| 安顺市| 宁河县| 名山县| 曲松县| 即墨市| 青田县| 洪江市| 海门市| 都安|