野望-唐詩(shī)精選
野望 杜甫
西山白雪三城戍,
南浦清江萬(wàn)里橋。
海內風(fēng)塵諸弟隔,
天涯涕淚一身遙。
惟將遲暮供多病,
未有涓埃答圣朝。
跨馬出郊時(shí)極目,
不堪人事日蕭條。
杜甫詩(shī)鑒賞
這首詩(shī)作于上元二年(761)成都草堂。詩(shī)以野望為題,是詩(shī)人躍馬出郊時(shí)感傷時(shí)局、懷念諸弟的自我寫(xiě)照。
首兩句寫(xiě)野望時(shí)所見(jiàn)西山和錦江。西山在成都·1631·《唐詩(shī)鑒賞大典》
西,主峰終年積雪,因此以白雪形容。三城,松、維、保三州,(在今四川松潘、理縣一帶),此時(shí)駐軍嚴防吐蕃入侵,是蜀地要鎮。南浦,南郊外水濱。
清江,錦江。萬(wàn)里橋,在成都城南。
中間四句是野望時(shí)觸發(fā)的有關(guān)家國和個(gè)人的感懷。
三四句由戰亂推出懷念諸弟,自傷流落的情思。
風(fēng)塵指安史之亂導致的連年戰火。杜甫四弟:穎、觀(guān)、豐、占。只杜占隨他入蜀,其他三弟都散居各地。
此時(shí)一身遙客西蜀,如在天之一涯。詩(shī)人懷念家國,不禁涕淚橫流。真情實(shí)感盡皆吐露不由人不感動(dòng)。
五六句又由天涯一身引出殘年多病,未貢微力,無(wú)補圣朝的內愧。供,付託。
涓埃,滴水、微塵,指毫末之微。杜甫時(shí)年五十,因此說(shuō)已入遲暮之年。他嘆息說(shuō):我只有將暮年付諸給多病之身,但未有絲毫貢獻,報答圣朝,是很感慚愧的。
杜甫雖流落西蜀,而報效李唐王朝之心,卻始終未改,足見(jiàn)他的愛(ài)國意識是很強烈的。中間四句,由于連用對偶而將詩(shī)人的家國之憂(yōu),身世之感,特別是報效李唐王朝之心,藝術(shù)地得到有效概括。
七八句最后點(diǎn)出野望的方式和深沉的憂(yōu)慮。
人事,人世間的事。由于當時(shí)西山三城列兵防戍,蜀地百姓賦役負擔沉重,杜甫深為民不堪命而對世事產(chǎn)生日轉蕭條的隱憂(yōu)。這是結句用意所在。
詩(shī)人從草堂跨馬,走出南郊,縱目四望。南浦清江萬(wàn)里橋是近望之景。西山白雪三城戍,是遠望之景。他由三城戍引出成亂的感嘆,由萬(wàn)里橋興起出蜀之意。這是中間四句有關(guān)家國和個(gè)人憂(yōu)念產(chǎn)生的原因。
杜甫跨馬出郊,極目四望,原本為了排遣郁悶。但愛(ài)國愛(ài)民的感情,卻驅迫他由望到的自然景觀(guān)引出對國家大事、弟兄離別和個(gè)人經(jīng)歷的種種反思。一時(shí)間,報效國家、懷念骨肉和傷感疾病等等思想感情,集結心頭。尤其為遲暮多病發(fā)愁,為涓埃未答抱愧。
此詩(shī)前三聯(lián)寫(xiě)野望時(shí)思想感情的變化過(guò)程,即由向外觀(guān)察轉為向內審視。尾聯(lián)才指出由外向到內向的原因。在藝術(shù)結構上,頗有控縱自如之妙。
【野望-唐詩(shī)】相關(guān)文章:
唐詩(shī)《野望》08-05
兒童唐詩(shī):杜甫《野望》10-07
杜甫唐詩(shī)《野望》賞析07-31
《野望》王績(jì)唐詩(shī)鑒賞09-15
杜甫唐詩(shī)《野望》原文賞析11-02
《野望》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-13
《野望》杜甫07-20
《野望》閱讀答案10-30
杜甫《野望》鑒賞02-25
杜甫野望閱讀答案11-06