- 相關(guān)推薦
蘇軾賀新郎原文及賞析
在現實(shí)生活或工作學(xué)習中,大家對蘇軾都再熟悉不過(guò)了吧,下面是小編整理的蘇軾賀新郎原文及賞析,歡迎大家分享。
《賀新郎》
蘇軾
槐陰轉午,
晚涼新浴。
手弄生綃白團扇,
扇手一時(shí)似玉。
漸困倚
浪蕊都盡,
伴君幽獨。
秾艷一枝細看取,
芳意千重似束。
又恐被西風(fēng)驚綠,
若待得君來(lái)向此,
花前對酒不忍觸。
共粉淚
賞析1:
貞靜,形神俱美。她漸漸困倦斜倚,獨自睡得香甜。簾外是誰(shuí)推響了彩繡的門(mén)戶(hù),驚散了她瑤臺仙夢(mèng),原來(lái)是夜風(fēng)敲響了翠竹。下片寫(xiě)濃艷超群,不與浮花浪蕊為伍的榴花。取一枝秾艷榴花細細看,千重花瓣兒正像美人的芳心情深自束。美人與榴花相映生輝,面對西風(fēng)的蕭颯,時(shí)光的遲暮,粉淚與花瓣不禁一同簌簌下落。以榴花襯映美人,美人艷如榴花,花著(zhù)人之愁情,人具花之品格,是花是人,融合為一,共宣遲暮之感,同發(fā)身世之喟,寄托遙深,耐人尋味。
賞析2:
《賀新郎·夢(mèng)冷黃金屋》此詞借一位美人表達自己的亡國之恨,構思巧妙,辭意深曲。上片首句以“黃金屋”隱喻往日繁華,暗點(diǎn)女主人公的身份、經(jīng)歷。佳人夢(mèng)縈神往,備覺(jué)凄冷。素弦蒙塵,無(wú)心*奏。神魂幻化為嬌鶯,依然諳熟舊時(shí)綠窗。無(wú)奈冷雨瀟瀟、野果如豆棵,滿(mǎn)目荒涼,悵觸幽恨,“*棋局”補足幽恨內容,感傷興亡不定。瘦影怕?tīng)T,足見(jiàn)愁思凝重,無(wú)限顧影自傷之意。下片開(kāi)頭句寫(xiě)“酒瀉玉碎”,喻指往日芳華風(fēng)流云散,所思賞心樂(lè )事難以重溫。舊日倩影縱然繪出也不合時(shí)宜。末因“無(wú)人解聽(tīng)開(kāi)元曲”的失望,故唯有獨守孤寒,自持晚節而已。表達了遺老孤臣幽獨悲郁的情懷。辭麗情哀,隱曲深微。失落、孤寂、傷亡國、思往日,無(wú)限復雜情緒,全借失時(shí)佳人寫(xiě)出,耐人尋味。
作者簡(jiǎn)介:
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,一字和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱(chēng)蘇東坡、蘇仙、坡仙,漢族,眉州眉山(今四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學(xué)家、書(shū)法家、美食家、畫(huà)家,歷史治水名人。
嘉祐二年(1057年),蘇軾參加殿試中乙科,賜進(jìn)士及第,一說(shuō)賜進(jìn)士出身。嘉祐六年(1061年),應中制科入第三等,授大理評事、簽書(shū)鳳翔府判官。宋神宗時(shí)曾在杭州、密州、徐州、湖州等地任職。元豐三年(1080年),因“烏臺詩(shī)案”被貶為黃州團練副使。宋哲宗即位后任翰林學(xué)士、侍讀學(xué)士、禮部尚書(shū)等職,并出知杭州、潁州、揚州、定州等地,晚年因新黨執政被貶惠州、儋州。宋徽宗時(shí)獲大赦北還,途中于常州病逝。宋高宗時(shí)追贈太師;宋孝宗時(shí)追謚“文忠”。
蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書(shū)、畫(huà)等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)“蘇黃”;詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱(chēng)“蘇辛”;散文著(zhù)述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書(shū),“宋四家”之一;擅長(cháng)文人畫(huà),尤擅墨竹、怪石、枯木等。李志敏評價(jià):“蘇軾是全才式的藝術(shù)巨匠!
作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè )府》《瀟湘竹石圖》《枯木怪石圖》等。
【蘇軾賀新郎原文及賞析】相關(guān)文章:
《賀新郎》辛棄疾原文及賞析08-27
蘇軾蝶戀花原文及賞析01-22
蘇軾的水調歌頭原文及賞析10-28
蘇軾《蝶戀花·春景》原文賞析09-16
蝶戀花春景蘇軾原文及賞析10-20
[精選]蘇軾《浣溪沙》原文及翻譯賞析09-19
水調歌頭蘇軾原文翻譯及賞析07-12
墨花蘇軾原文及賞析08-03
蘇軾《赤壁懷古》原文賞析10-24