97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《水調歌頭》的原文及注釋譯文

時(shí)間:2024-08-29 18:04:14 水調歌頭 我要投稿

《水調歌頭》的原文及注釋譯文

  《水調歌頭》

  作者:宋朝 蘇軾

  注釋

  明月幾時(shí)有,把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。

  轉朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠。不應有恨,何事長(cháng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(cháng)久,千里共嬋娟。

  【水調歌頭】:詞牌名。本文選自《東坡樂(lè )府箋》(商務(wù)印書(shū)館1958年版)

  【丙辰】即宋神宗熙寧九年(1076)

  【達旦】早晨;白天

  【子由】蘇軾的弟弟蘇轍的字。

  【把酒】端起酒杯。

  【天上宮闕】指月中宮殿,闕,古代宮殿前左右豎立的樓觀(guān)。

  【歸去】回到天上去。

  【瓊樓玉宇】美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

  【不勝】禁受不住。

  【弄清影】弄:賞玩。意思是月光下的身影也跟著(zhù)做出各種舞姿。

  【何似】哪里比得上。

  【轉朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠!恐扉w:朱紅的華麗樓閣。綺戶(hù):雕飾華麗的門(mén)窗。月兒轉過(guò)朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶(hù)上,照著(zhù)不眠之人(指人自己)。

  【但愿】但:只。

  【千里共嬋娟】共:一起。嬋娟指月亮。雖然相隔千里,也能共享這美好的月光。

  【不應有恨,何事長(cháng)向別時(shí)圓?】月亮對人不該有什么怨恨,為什么它老是在人們離別時(shí)圓呢?何事,為什么。

  譯文

  明月從何時(shí)才有?端起酒杯來(lái)詢(xún)問(wèn)青天。不知道天上宮殿,今天晚上是哪年。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕返回月宮的美玉砌成的樓宇受不住高聳九天的寒冷。起舞翩翩玩賞著(zhù)月下清影,歸返月宮怎比得上在人間。

  月兒轉過(guò)朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶(hù)上,照著(zhù)沒(méi)有睡意的人(指詩(shī)人自己),不應該有遺憾,為何偏在人們離別時(shí)才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來(lái)難以成全。但愿親人能平安健康,長(cháng)長(cháng)久久,即使相隔千里,也能共享這美好的月光。

【《水調歌頭》的原文及注釋譯文】相關(guān)文章:

《水調歌頭》原文及注釋01-13

水調歌頭原文、譯文08-20

北宋詩(shī)人黃庭堅《水調歌頭》原文、譯文注釋及賞析10-10

《水調歌頭》原文、譯文及賞析09-18

《水調歌頭·游泳》原文注釋及翻譯06-19

《將進(jìn)酒》原文、注釋及譯文03-01

望岳原文及注釋譯文05-31

《觀(guān)滄!吩募白⑨屪g文10-10

《采薇》原文及注釋譯文07-30

《水調歌頭·游泳》原文注釋翻譯賞析04-13

民县| 会同县| 宁国市| 巴彦淖尔市| 滨海县| 泽库县| 广东省| 伽师县| 滦南县| 额济纳旗| 和硕县| 原平市| 白沙| 融水| 西昌市| 洛扎县| 偃师市| 龙岩市| 来宾市| 江永县| 门头沟区| 湄潭县| 偏关县| 望奎县| 焉耆| 鸡西市| 诸城市| 阳高县| 广西| 玉田县| 太保市| 民乐县| 临城县| 兴和县| 黄梅县| 呼和浩特市| 柳河县| 阳东县| 犍为县| 山阳县| 盈江县|