- 相關(guān)推薦
蘇試水調歌頭游泳
1956年中國農業(yè)、手工業(yè)、資本主義工商業(yè)的社會(huì )主義改造基本完成,社會(huì )主義建設出現了突飛猛進(jìn)的新局面!端{歌頭·游泳》就是這時(shí)候寫(xiě)的。
《水調歌頭·游泳》
年代: 現代 作者: 毛澤東
才飲長(cháng)沙水,
又食武昌魚(yú)。
萬(wàn)里長(cháng)江橫渡,
極目楚天舒。
不管風(fēng)吹浪打,
勝似閑庭信步,
今日得寬馀。
子在川上曰:
逝者如斯夫!
風(fēng)檣動(dòng),
龜蛇靜,
起宏圖。
一橋飛架南北,
天塹變通途。
更立西江石壁,
截斷巫山云雨,
高峽出平湖。
神女應無(wú)恙,
當驚世界殊。
【注釋】:
才飲長(cháng)江水,又食武昌魚(yú):三國吳孫皓時(shí)欲從南京遷都到武昌,民謠曰,“寧飲建業(yè)水,不食武昌魚(yú)。”
子在川上曰:《論語(yǔ)·子罕篇》,“逝者如斯夫,不舍晝夜”指時(shí)間如河水飛逝。
一橋飛架:指武漢長(cháng)江大橋,該橋為長(cháng)江上第一座由中國人自己建造的橋梁,是五十年代重大工程之一,于五五年開(kāi)工,五七年建成通車(chē)。當時(shí)正在施工中,故屬“宏圖”。
天塹:南北朝時(shí)陳朝的孔范,稱(chēng)長(cháng)江為天塹,見(jiàn)《南史·孔范傳》。
西江石壁:指計劃中的長(cháng)江三峽大壩。
巫山云雨:巫山有神女峰。宋玉《高唐賦》,稱(chēng)楚襄王夢(mèng)見(jiàn)神女,神女說(shuō)她“旦為行云,暮為行雨。”
【譯文】
剛喝了長(cháng)沙的水,又吃著(zhù)武昌的魚(yú)。我在萬(wàn)里長(cháng)江上橫渡,舉目眺望舒展的長(cháng)空。哪管得風(fēng)吹浪涌,這一切猶如信步閑庭,今天我終于可以盡情流連?鬃釉诎哆厙@道:光陰如流水般遠去了!
江面風(fēng)帆飄蕩,龜蛇二山靜靜佇立,胸中宏圖升起。大橋飛跨溝通南北,長(cháng)江天塹將會(huì )暢行無(wú)阻。我還要在長(cháng)江西邊豎起大壩,斬斷巫山多雨的洪水,讓三峽出現平坦的水庫。神女(神女峰)如果現在還在,必定會(huì )驚愕世界變了模樣。
【創(chuàng )作背景】
該首詞最早發(fā)表在《詩(shī)刊》1957年1月。
1956年中國農業(yè)、手工業(yè)、資本主義工商業(yè)的社會(huì )主義改造基本完成,社會(huì )主義建設出現了突飛猛進(jìn)的新局面。
【題解】
一九五六年六月一日,毛澤東從武昌游過(guò)長(cháng)江到達漢口。六月三日,第二次游過(guò)長(cháng)江,從漢陽(yáng)穿過(guò)長(cháng)江大橋橋洞到武昌。四日,第三次游過(guò)長(cháng)江,也是從漢陽(yáng)到武昌。
【蘇試水調歌頭游泳】相關(guān)文章:
水調歌頭游泳08-31
水調歌頭·游泳07-09
蘇詞水調歌頭的賞析09-15
《水調歌頭游泳》原文09-15
水調歌頭游泳原文09-20
《水調歌頭·游泳》鑒賞08-28
《水調歌頭·游泳》教案11-04
《水調歌頭·游泳》賞析06-14
水調歌頭·游泳的賞析09-13
水調歌頭·游泳賞析09-12