97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

蜀道難全詩(shī)原文及賞析

時(shí)間:2024-10-30 17:01:54 蜀道難 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

蜀道難全詩(shī)原文及賞析

  《蜀道難》是中國唐代偉大詩(shī)人李白的代表作品。此詩(shī)襲用樂(lè )府舊題,以浪漫主義的手法,展開(kāi)豐富的想象,藝術(shù)地再現了蜀道崢嶸等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢。蜀道難全詩(shī)原文及賞析,我們來(lái)看看。

蜀道難全詩(shī)原文及賞析

  蜀道難全詩(shī)原文及賞析 篇1

  【蜀道難全詩(shī)原文

  噫吁嚱!危乎高哉!蜀道之難,難于上青天。

  蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國何茫然!

  爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。

  西當太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨眉巔。

  地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

  上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。

  黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援。

  青泥何盤(pán)盤(pán)!百步九折縈巖巒。

  捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(cháng)嘆。

  問(wèn)君西游何時(shí)還,畏途巉巖不可攀。

  但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號古木,雄飛雌從繞林間。

  又聞子規啼夜月,愁空山。

  蜀道之難,難于上青天。

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬(wàn)壑雷。

  其險也如此,嗟爾遠道之人,胡為乎來(lái)哉!

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。

  所守或匪親,化為狼與豺。

  朝避猛虎,夕避長(cháng)蛇。磨牙吮血,殺人如麻。

  錦城雖云樂(lè ),不如早還家。

  蜀道之難,難于上青天,側身西望長(cháng)咨嗟!

  【蜀道難全詩(shī)前言】

  《蜀道難》是中國唐代偉大詩(shī)人李白的代表作品。

  全詩(shī)二百九十四字,以山川之險言蜀道之難,給人以回腸蕩氣之感,充分顯示了詩(shī)人的浪漫氣質(zhì)和熱愛(ài)祖國河山的感情。詩(shī)中諸多的畫(huà)面此隱彼現,無(wú)論是山之高,水之急,河山之改觀(guān),林木之荒寂,連峰絕壁之險,皆有逼人之勢,其氣象之宏偉,其境界之闊大,確非他人可及。

  正如清代詩(shī)評家沈德潛所盛稱(chēng):“筆勢縱橫,如虬飛蠖動(dòng),起雷霆于指顧之間!北疚哪壳笆珍浽谌私贪妗墩Z(yǔ)文(必修三)》第四課。

  【蜀道難全詩(shī)注釋】

  注釋?zhuān)?)《蜀道難》:古樂(lè )府題,屬《相和歌·瑟調曲》。

  注釋?zhuān)?)噫吁嚱:三個(gè)都是驚嘆詞。驚嘆聲,蜀方言,表示驚訝的聲音。宋庠《宋景文公筆記》卷上:“蜀人見(jiàn)物驚異,輒曰‘噫吁嚱’!

  注釋?zhuān)?)蠶叢、魚(yú)鳧:傳說(shuō)中古蜀國兩位國王的名字;難以考證。何茫然:何:多么。茫然:完全不知道的樣子。指古史傳說(shuō)悠遠難詳,不知道。據西漢揚雄《蜀本王紀》記載:"蜀王之先,名蠶叢、柏灌、魚(yú)鳧,蒲澤、開(kāi)明!瓘拈_(kāi)明上至蠶叢,積三萬(wàn)四千歲。"[7]

  注釋?zhuān)?)爾來(lái):從那時(shí)以來(lái)。四萬(wàn)八千歲:極言時(shí)間之漫長(cháng),夸張而大約言之。秦塞:秦的關(guān)塞,指秦地。秦地四周有山川險阻,故稱(chēng)"四塞之地"。通人煙:人員往來(lái)。

  注釋?zhuān)?)西當:在西邊的。當:在。太白:太白山,又名太乙山,在長(cháng)安西(今陜西眉縣、太白縣一帶)。鳥(niǎo)道:指連綿高山間的低缺處,只有鳥(niǎo)能飛過(guò),人跡所不能至。橫絕:橫越。峨眉巔:峨眉頂峰。(注:蘇教版語(yǔ)文課本為 “峨眉顛”)

  注釋?zhuān)?)地崩山摧壯士死:《華陽(yáng)國志·蜀志》:相傳秦惠王想征服蜀國,知道蜀王好色,答應送給他五個(gè)美女。蜀王派五位壯士去接人;氐借麂ń袼拇▌﹂w之南)的時(shí)候,看見(jiàn)一條大蛇進(jìn)入穴中,一位壯士抓住了它的尾巴,其余四人也來(lái)相助,用力往外拽。不多時(shí),山崩地裂,壯士和美女都被壓死。山分為五嶺,入蜀之路遂通。這便是有名的“五丁開(kāi)山”的故事。摧:倒塌。天梯:非常陡峭的山路。石棧:棧道。

  注釋?zhuān)?)六龍回日:《淮南子》注云:“日乘車(chē),駕以六龍。羲和御之。日至此面而薄于虞淵,羲和至此而回六螭!,意思就是傳說(shuō)中的羲和駕駛者六龍之車(chē)(即太陽(yáng))到此處便迫近虞淵(傳說(shuō)中的日落出)。高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峰。 沖波:水流沖擊騰起的波浪,這里指激流。逆折:水流回旋;卮ǎ河袖鰷u的河流。

  注釋?zhuān)?)黃鶴:黃鵠(hú),善飛的大鳥(niǎo)。尚:尚且。得:能。猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類(lèi)。

  注釋?zhuān)?)青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陜西略陽(yáng)縣北!对涂たh志》卷二十二:“青泥嶺,在縣西北五十三里,接溪山東,即今通路也。懸崖萬(wàn)仞,山多云雨,行者屢逢泥淖,故號青泥嶺!北P(pán)盤(pán):曲折回旋的樣子。百步九折:百步之內拐九道彎?M:盤(pán)繞。巖巒:山峰。

  注釋?zhuān)?0)捫參歷井:參(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國,叫做“分野”,以便通過(guò)觀(guān)察天象來(lái)占卜地上所配州國的吉兇。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫(mén):用手摸。歷:經(jīng)過(guò)。脅息:屏氣不敢呼吸。膺:胸。坐:徒,空。

  注釋?zhuān)?1)君:入蜀的友人。畏途:可怕的路途。巉巖:險惡陡峭的山壁。

  注釋?zhuān)?2)但見(jiàn):只聽(tīng)見(jiàn)。號古木:在古樹(shù)木中大聲啼鳴。從:跟隨。

  注釋?zhuān)?3)子規:即杜鵑鳥(niǎo),蜀地最多,鳴聲悲哀,若云“不如歸去”!妒裼洝吩唬骸拔粲腥诵斩琶,王蜀,號曰望帝。宇死,俗說(shuō)杜宇化為子規。子規,鳥(niǎo)名也。蜀人聞子規鳴,皆曰望帝也!边@兩句也有斷為“又聞子規啼,夜月愁空山”的,但不如此文這種斷法順。

  注釋?zhuān)?4)凋朱顏:紅顏帶憂(yōu)色,如花凋謝。凋,使動(dòng)用法,使……凋謝,這里指臉色由紅潤變成鐵青。

  注釋?zhuān)?5)去:距離。盈:滿(mǎn)。

  注釋?zhuān)?6)飛湍(tuān):飛奔而下的急流。喧豗(huī):喧鬧聲,這里指急流和瀑布發(fā)出的巨大響聲。砯(pīng)崖:水撞石之聲。砯,水沖擊石壁發(fā)出的響聲,這里作動(dòng)詞用,沖擊的意思[3] 。轉,使滾動(dòng)。 壑:山谷。[7]

  注釋?zhuān)?7)嗟:感嘆聲。爾:你。胡為:為什么。來(lái):指入蜀。

  注釋?zhuān)?8)所守:指把守關(guān)口的人;蚍擞H:倘若不是可信賴(lài)的人。匪,同“非”。

  注釋?zhuān)?9)朝:早上。吮:吸。

  注釋?zhuān)?0)錦城:成都古代以產(chǎn)棉聞名,朝廷曾經(jīng)設官于此,專(zhuān)收棉織品,故稱(chēng)錦城或錦官城!对涂たh志》卷三十一劍南道成都府成都縣:“錦城在縣南十里,故錦官城也!苯袼拇ǔ啥际。

  注釋?zhuān)?1)咨嗟:嘆息。

  【蜀道難全詩(shī)譯文】

  唉呀呀多么危險多么高峻偉岸!蜀道真太難攀簡(jiǎn)直難于上青天。

  傳說(shuō)中蠶叢和魚(yú)鳧建立了蜀國,開(kāi)國的年代實(shí)在久遠無(wú)法詳談。自從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

  西邊太白山有飛鳥(niǎo)能過(guò)的小道。從那小路走可橫渡峨眉山頂端。山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開(kāi)始相通連。上有擋住太陽(yáng)神六龍車(chē)的山巔,下有激浪排空迂回曲折的大川。善于高飛的黃鶴尚且無(wú)法飛過(guò),即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援。青泥嶺多么曲折繞著(zhù)山巒盤(pán)旋,百步之內縈繞巖巒轉九個(gè)彎彎?梢悦絽⒕墙腥搜鍪灼料,用手撫胸驚恐不已徒有聲長(cháng)嘆。好朋友呵請問(wèn)你西游何時(shí)回還?可怕的巖山棧道實(shí)在難以登攀!只見(jiàn)那悲鳥(niǎo)在古樹(shù)上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在原始森林之間。月夜聽(tīng)到的'是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!

  蜀道真難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,叫人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變?山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

  漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著(zhù);水石相擊轉動(dòng)像萬(wàn)壑?zhù)Q雷一般。那去處惡劣艱險到了這種地步;唉呀呀你這個(gè)遠方而來(lái)的客人,為了什么而來(lái)到這險要的地方?劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千軍萬(wàn)馬難攻占。駐守的官員若不是皇家的近親;難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆。清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;傍晚你要警覺(jué)防范長(cháng)蛇的災難。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。錦官城雖然說(shuō)是個(gè)快樂(lè )的所在;如此險惡還不如早早地把家還。蜀道太難走呵簡(jiǎn)直難于上青天;側身西望令人不免感慨與長(cháng)嘆。

  【蜀道難全詩(shī)賞析

  《蜀道難》是李白的代表作,也是我國文學(xué)寶庫中具有歷史價(jià)值和文學(xué)價(jià)值的不朽杰作!妒竦离y》本為樂(lè )府《相和歌辭·瑟調曲》舊題,李白此詩(shī)是對傳統題材的再發(fā)揮。此詩(shī)的主題思想眾說(shuō)紛紜,見(jiàn)解不一,我認為它與政治現實(shí)還是有一定聯(lián)系的。詩(shī)歌創(chuàng )作于天寶初年,即李白第一次入長(cháng)安的時(shí)候,當時(shí)表面繁榮的唐朝隱伏和醞釀著(zhù)衰敗、變亂的危機。藩鎮割據,懷覬覦之心者,非徒安史。詩(shī)末抒發(fā)的感慨,當是針對時(shí)局而發(fā),寄寓著(zhù)詩(shī)人的隱憂(yōu),詩(shī)歌借助神話(huà)傳說(shuō)和民諺,馳騁豐富奇特的想像,運用夸張手法,近乎完美地描寫(xiě)出蜀道的奇和險。唐代殷?稱(chēng)贊此詩(shī)“可謂奇之又奇,自騷人以后,鮮有此體調”。相傳賀知章讀罷《蜀道難》,“稱(chēng)贊者數四,號為‘謫仙’”。

  這是一首讓古今文人拍案稱(chēng)奇的詩(shī)章。

  詩(shī)歌開(kāi)篇即憑空起勢,驟響徹天。詩(shī)人把三個(gè)嘆詞相疊,兩個(gè)形容詞各帶一個(gè)語(yǔ)氣詞并列,另用一個(gè)比喻,來(lái)突出蜀道之難,詩(shī)句氣勢磅礴,使讀者在心目中對蜀道留下了深刻的印象。

  接著(zhù)按由秦入蜀的路線(xiàn)(長(cháng)安──太白山──峨眉山──青泥嶺──劍閣──成都),具體寫(xiě)蜀道之難。

  先寫(xiě)蜀道開(kāi)辟之難。詩(shī)歌夸張地說(shuō)自蜀開(kāi)國四萬(wàn)八千年以來(lái),一直“不與秦塞通人煙”,后來(lái)五丁力士拽蛇導致地崩山摧身死才促成了蜀道的修建。這個(gè)悲壯的神話(huà)故事為蜀道增添了許多神奇色彩,也間接地表現了古代勞動(dòng)人民的智慧和力量。

  次寫(xiě)蜀道旅途之難。以“六龍回日”的神話(huà)和想像,用黃鶴飛不過(guò)、猿猱愁攀援來(lái)反襯,用悲鳥(niǎo)、子規作烘托,極寫(xiě)山的高峻奇險;以“沖波逆折”“飛湍瀑流”的直接描寫(xiě),用“崖轉石萬(wàn)壑雷”的夸張手法,極寫(xiě)水的湍急兇險。

  繼寫(xiě)蜀道人事之難。劍閣位置險要,易守難攻,歷史上不乏據險作亂的先例,詩(shī)人懷著(zhù)對國事的擔憂(yōu)、對人民的關(guān)切之情,警告當局要吸取歷史教訓,防止地方軍閥據險作亂,殘害人民。

  文末的結語(yǔ)寫(xiě)蜀道之難導致的結果。行人望蜀興嘆,徒喚奈何,言有盡而意無(wú)窮。

  詩(shī)人以鬼神莫測的筆法,縱橫馳騁,時(shí)間上從四萬(wàn)八千年之前的混沌初開(kāi)至戰國而至中唐;空間上從長(cháng)安跨越數座大山而至成都,從上可摩天的山巔到激流回旋奔騰的深壑;其他,從行人至鳥(niǎo)獸,從神話(huà)傳說(shuō)至當今世道……騰挪跌宕,驚心動(dòng)魄,把蜀道之難渲染得淋漓盡致。

  本詩(shī)為樂(lè )府詩(shī),形式自由,每句字數從三言至十一言,參差錯落,且三次換韻,非常適合表達大自然的奇觀(guān)和詩(shī)人熱情奔放的思想感情。詩(shī)歌融神話(huà)、傳說(shuō)、諺語(yǔ)與景觀(guān)、人事、心理于一爐,想像豐富奇特,夸張新穎獨到,虛實(shí)結合,情景交融!笆竦乐y,難于上青天”一句,前、中、后出現三次,反復詠嘆,內容逐次加深,產(chǎn)生了回腸蕩氣的藝術(shù)效果,具有極強的藝術(shù)感染力。

  全詩(shī)從形式到內容,充分體現了詩(shī)歌的浪漫主義特色。

  蜀道難全詩(shī)原文及賞析 篇2

  蜀道難·其二

  南北朝:蕭綱

  巫山七百里,巴水三回曲。

  笛聲下復高,猿啼斷還續。

  譯文及注釋

  巫山七百里,巴水三回曲。

  巫山之長(cháng)有七百里,巴水的水流彎曲,曲折頗多。

  巴水:指巴地,在今天四川省。三回曲:水流彎曲,長(cháng)江在四川一帶曲折頗多。三,不是確數,是約數,很多的意思。

  笛聲下復高,猿啼斷還續。

  行在巴水之上,不斷有陣陣悠揚的笛聲傳來(lái),聲調時(shí)高時(shí)低,兩岸的猿啼不斷,斷了還續。

  譯文及注釋

  譯文

  巫山之長(cháng)有七百里,巴水的.水流彎曲,曲折頗多。行在巴水之上,不斷有陣陣悠揚的笛聲傳來(lái),聲調時(shí)高時(shí)低,兩岸的猿啼不斷,斷了還續。

  注釋

  巴水:指巴地,在今天四川省。

  三回曲:水流彎曲,長(cháng)江在四川一帶曲折頗多。三,不是確數,是約數,很多的意思。

  簡(jiǎn)析

  自漢魏以來(lái),歷代文人就在有關(guān)蜀道的作品中對其加以描寫(xiě)渲染。蕭綱的《蜀道難》寫(xiě)了巫山一帶的險峻地勢,詩(shī)歌短小而凝練。

【蜀道難全詩(shī)原文及賞析】相關(guān)文章:

李白《蜀道難》全詩(shī)翻譯與賞析10-18

杜甫的《登高》原文及全詩(shī)賞析09-08

蜀道難全詩(shī)翻譯11-11

白居易《琵琶行》全詩(shī)原文賞析10-11

《木蘭詩(shī)》全詩(shī)賞析09-26

蜀道難的全詩(shī)及其翻譯04-15

白居易詩(shī)詞《琵琶行》原文全詩(shī)賞析07-15

《蜀道難》原文賞析05-17

蜀道難原文賞析10-05

《蜀道難》原文及賞析10-03

沂南县| 石狮市| 治县。| 高邮市| 正宁县| 额济纳旗| 汕尾市| 凭祥市| 紫金县| 长岭县| 清徐县| 澄迈县| 盐池县| 陵川县| 天长市| 富蕴县| 德兴市| 汾西县| 库伦旗| 平湖市| 武清区| 浠水县| 仙桃市| 潞城市| 蒲城县| 鹿邑县| 鸡西市| 民勤县| 四川省| 偃师市| 恩施市| 咸宁市| 广州市| 武冈市| 颍上县| 闵行区| 邯郸县| 尼玛县| 德安县| 长武县| 云和县|