羔羊 詩(shī)經(jīng)
《羔羊》是《詩(shī)經(jīng)》里面《國風(fēng)》中的一首古詩(shī),全詩(shī)主要寫(xiě)了什么內容呢?體現了詩(shī)人怎樣的情感?
羔羊
羔羊之皮,素絲五紽。退食自公,委蛇委蛇!
羔羊之革,素絲五緎。委蛇委蛇,自公退食!
羔羊之縫,素絲五總。委蛇委蛇,退食自公!
【注釋】
1、皮(婆pó)、革(氣qì)、縫:毛皮或皮襖。
2、素絲:白蠶絲。紽(馱tuó):量詞,絲數。
3、退食自公、自公退食(似sì):從公府回家中進(jìn)餐。
4、委蛇(移yí):逶迤。洋洋自得貌。
5、緎(瘀yū):絲數。
6、總:絲數。
【題解及原文】
描寫(xiě)官僚們錦衣玉食,無(wú)所事事。
【白話(huà)翻譯】
羔羊皮襖蓬松松,白色絲帶作鈕扣。退出公府吃飯去,搖搖擺擺好自得。
羔羊皮襖毛絨絨,白色絲帶作鈕扣。洋洋自得出公府,回到家里吃飯去。
羔羊皮襖熱烘烘,白色絲帶作鈕扣。洋洋自得出公府,回到家里吃飯去。
【講解】
這首詩(shī)清代以前學(xué)者皆以為是贊美在位者的,所贊美的內容,或說(shuō)是純正之德,如薛漢《韓詩(shī)薛君章句》:“詩(shī)人賢仕為大夫者,言其德能稱(chēng),有潔白之性,屈柔之行,進(jìn)退有度數也。”或說(shuō)是節儉正直,如朱熹《詩(shī)集傳》:“南國化文王之政,在位皆節儉正直,故詩(shī)人美衣服有常,而從容自得如此也。”其說(shuō)大多牽強不可信。確如方玉潤所批評的“固大可笑”、“附會(huì )無(wú)理”(《詩(shī)經(jīng)原始》)?v觀(guān)以“美”立說(shuō)者,唯有姚際恒之說(shuō)稍可通,其說(shuō)謂“詩(shī)人適見(jiàn)其服羔裘而退食,即其服飾步履之間以嘆美之。而大夫之賢不益一字,自可于言外想見(jiàn)。此風(fēng)人之妙致也”(《詩(shī)經(jīng)通論》)。“于言外想見(jiàn)”是本詩(shī)的主要表現特點(diǎn),故錄以參考。首倡剌詩(shī)說(shuō)的.,我所見(jiàn)之《詩(shī)經(jīng)》著(zhù)作,以清人牟庭《詩(shī)切》最早,他說(shuō):“《羔羊》,刺餼廩(膳食待遇)儉薄也。”今人詩(shī)說(shuō)仍是美、刺并存,比較而言,筆者以為“刺”稍近詩(shī)意,但與牟氏所言“刺”的內容恰相反,詩(shī)人所刺者乃大夫無(wú)所事事、無(wú)所作為,與《魏風(fēng)·伐檀》所刺之“素餐”(白吃飯)相似。
對這首詩(shī)表現特點(diǎn)的理解,姚際恒之說(shuō)是可取的,不過(guò)要反美為剌,即是說(shuō),全詩(shī)不用一個(gè)譏刺的詞,更沒(méi)有斥責之語(yǔ),詩(shī)人只是冷靜而客觀(guān)地抉取大夫日常生活中習見(jiàn)的一個(gè)小片斷,不動(dòng)聲色用粗線(xiàn)條寫(xiě)真。先映入詩(shī)人眼簾的是那官員的服飾——用白絲線(xiàn)鑲邊的羔裘。毛傳說(shuō)“大夫羔裘以居”,故依其穿戴無(wú)疑是位大夫。頭兩句從視覺(jué)來(lái)寫(xiě),暗示其人的身份,第三句是所見(jiàn)也是所想,按常規大夫退朝用公膳,故詩(shī)人見(jiàn)其人吃飽喝足由公門(mén)出來(lái),便猜想其是“退食自公”!蹲髠·襄公二十八年》:“公膳,日雙雞。”杜預注:“謂公家供卿大夫之常膳。”這與當時(shí)民眾的生活水準相對照,無(wú)疑天上地下之別,《孟子·梁惠王上》中孟子闡述的符合王道的理想社會(huì ),在豐收年成,也才是“七十者可以食肉矣”,而大夫公膳常例竟是“日雙雞”,何等奢侈!詩(shī)人雖然沒(méi)有明言“食”是什么,以春秋襄公時(shí)代的公膳例之,大約相差無(wú)幾。詩(shī)人生活在同時(shí)代,一見(jiàn)其人“退食自公”必然有所觸動(dòng),想得很多,也許路有餓殍的慘象浮現在他眼前。正因為如此,所以厭惡之情不覺(jué)油然而生,“委蛇委蛇”詩(shī)句涌出筆端。這第四句“美中寓刺”,可謂點(diǎn)睛之筆,使其人仿佛活動(dòng)起來(lái):你看他,慢條斯理,搖搖擺擺,多么逍遙愜意。把這幅貌似悠閑的神態(tài),放在“退食自公”這個(gè)特定的場(chǎng)合下,便不免顯出滑稽可笑又丑陋可憎了,言外詩(shī)人的挖苦嘲弄可以想見(jiàn):這個(gè)自命不凡的家伙,實(shí)則是個(gè)白吃飯的寄生蟲(chóng)!三章詩(shī)重復這個(gè)意思,回環(huán)詠嘆,加深了譏刺意味。各章三、四兩句,上下前后顛倒往復,清陳繼揆《讀詩(shī)臆補》曾評為:“隨意變化,妙絕奇絕。”妙絕奇絕。”
【羔羊 詩(shī)經(jīng)】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)《羔羊》賞析07-23
詩(shī)經(jīng)《羔羊》欣賞06-22
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·召南·羔羊》賞析09-15
詩(shī)經(jīng)05-27
《詩(shī)經(jīng)》全文講解 詩(shī)經(jīng)賞析09-25
晨義《城市羔羊》原文閱讀及答案11-05
詩(shī)經(jīng)名句:《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》10-23
《詩(shī)經(jīng)》的經(jīng)典句子07-11
草木詩(shī)經(jīng)07-15