97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

詩(shī)歌鑒賞:英國華茲華斯《露西》中對自然的崇拜

時(shí)間:2024-04-10 12:47:21 雪桃 詩(shī)歌 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

詩(shī)歌鑒賞:英國華茲華斯《露西》中對自然的崇拜

  威廉·華茲華斯是英國浪漫主義時(shí)期最偉大的詩(shī)人之一,也是現代詩(shī)的鼻祖!堵段鳌肥侨A茲華斯比較重要 的詩(shī)。 以下是小編為大家收集的詩(shī)歌鑒賞:英國華茲華斯《露西》中對自然的崇拜,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

詩(shī)歌鑒賞:英國華茲華斯《露西》中對自然的崇拜

  《露西》

  【英國】華茲華斯

  1

  我終于領(lǐng)會(huì )到往昔,那陣陣情感的侵襲。

  卻只敢向戀人耳里.

  人訴我那一次織歷

  那是我愛(ài)的她,每日里

  嬌艷得賽六月的玫瑰,我隨意去她住的茅屋,乘著(zhù)黃昏月色的柔媚。

  我的目光凝視著(zhù)明月,廣闊的草原一望無(wú)際,朝向我最親切的小路,我的馬蹄兒愈行愈疾。

  我們走到那邊的果園,我們又爬上那座小山。

  月亮斜墜在露西屋椽,愈來(lái)愈靠近我們跟前。

  我曾作過(guò)一個(gè)甜美的夢(mèng)一一

  這仁慈自然溫情的賜賞。

  我的眼睛竟在那個(gè)夢(mèng)鄉,直盯著(zhù)那斜墜的月亮。

  馬向前趕路,一步又一步,它騰躍而前,且不肯停駐。

  她那茅屋屋頂的最后面,是皎月突然間的墜落處。

  一些多情而任性的想法,忽然在戀人的腦中閃現。

  !恕我!我內心在呼喊:

  “露西該不會(huì ),離開(kāi)了人間!”

  2

  幽居在人跡稀少的地方,她家就住在鴿泉的邊上。

  她是個(gè)極少有人去贊美,更少有人去疼愛(ài)的姑娘。

  開(kāi)在蘚石旁的紫羅蘭,她躲避著(zhù)世人的眼;

  美好得如同一顆孤星,獨自個(gè)在天空忽閃。

  露西活著(zhù),很少人認識,她何時(shí)死去,更少人知道。

  但她已埋葬入土,啊,只有我的心兒,獨自哀悼。

  3

  陌生人中,我獨自旅行,越過(guò)大海,去他鄉飄零。

  英格蘭啊,此時(shí)我才知,對你懷有多么深的愛(ài)情。

  過(guò)去的,是個(gè)憂(yōu)愁的夢(mèng),我不愿再一次離開(kāi)國境。

  因為我對你的愛(ài)情似乎,隨年華逝去而更加深沉。

  祖國那邊的層巒疊嶂,我心中最歡欣的地方。

  手搖著(zhù)紡車(chē),親愛(ài)的姑娘

  正端坐在英國的火爐旁。

  清晨它顯現,黑夜它隱藏。

  露西嬉戲在那幾座涼亭旁。

  祖國啊,你那碧綠的田野,露西的眼睛最后去眺望。

  4

  三年,陽(yáng)光雨露使她生長(cháng);

  然后,大自然昭告我說(shuō):

  比她更加美麗的花朵,以前還未曾在世間培養。

  我將把這孩子認領(lǐng),她將是我的,而我將要

  造就她成理想的女性。

  既合乎法律,又近人情,她是我至愛(ài)的女性。

  在山巖,在平原,在天上,在人間,在叢林,在涼亭。

  她有權力凌駕這一切,或去照亮,或去壓制。

  她將玩耍嬉戲如小鹿,在草原歡樂(lè )地奔馳,將在山泉上面跳躍。

  她又如一縷微微的香氣,具有默默無(wú)言的靜物的,深沉和寧靜的美。

  浮云借與風(fēng)韻,碧柳纖腰低垂,甚至風(fēng)暴的來(lái)臨,也呈現出別種嫵媚,靜悄悄的贊許中,添加姑娘體態(tài)苗條的韻味。

  深夜的星辰與她相親,在靜寂處她仔細聆聽(tīng),那小溪流水回旋奔騰,美音來(lái)自潺潺的水聲,水光在她的面頰輝映。

  朝氣蓬勃,更喜氣盈盈,養育她的身體玉立亭亭。

  處女的胸脯日漸見(jiàn)圓勻。

  和露西同住在快樂(lè )山谷,我將給與她以這種歡欣。

  自然如是說(shuō),杰作已完畢一一

  我的露西啊,竟早早逝去。

  她已死去,留給我是

  她的出生地,這靜寂的景象

  往日里的回憶,只剩下一片空虛。

  5

  我陷入沉睡,無(wú)憂(yōu)亦無(wú)懼。

  她也無(wú)感于,歲月的流去。

  她已不移動(dòng),亦復無(wú)氣力。

  不復聽(tīng)或視,卻只與山巖,樹(shù)木與眾石,伴著(zhù)地球每日的行程,已經(jīng)永遠消失了自己。

 。┯诿 譯)

  【詩(shī)歌鑒賞】

  這五首詩(shī)是系列組詩(shī),應該放在一起,而不應該分開(kāi)來(lái)讀。從這里,我們可以理解華茲華斯對于愛(ài)情,對于大自然,對于祖國,對于理想女性,以及他的生死觀(guān)念的看法!堵段鳌肥侨A茲華斯比較重要的詩(shī)。

  第一首詩(shī)是組詩(shī)的楔子。這詩(shī)體現了作者對于樸素、深沉、真摯的愛(ài)情的贊許。關(guān)于愛(ài)情的詩(shī)盈篇累牘,可謂多矣,這首卻頗具特色。首先要領(lǐng)會(huì )原文第一行第二個(gè)字“fit”的意思。這是很難譯成中文的一個(gè)字,我姑且譯之為“侵襲”。字典里查,它有“犯病”、“痙攣”、“癲癇發(fā)作”、“激發(fā)”等解釋?傊,就是控制不住的“情感爆發(fā)”。從這個(gè)“爆發(fā)”起頭,詩(shī)人有如骨硬在喉,急于傾吐內心的痛苦?伤植荒芊耆吮阒v,而是要找。一個(gè)有戀愛(ài)經(jīng)驗的人來(lái)傾訴,這樣容易引起同情。

  在回憶中,詩(shī)人描寫(xiě)的經(jīng)歷是寓情于景的,有朦朧幽靜之美。情感的跌宕曲折,寫(xiě)來(lái)細膩如見(jiàn)。自然界的瞬息變化使青年忽喜忽悲。天上的明月富有象征意義,它在詩(shī)中出現了五次,每次都與青年的心密切相連。第一次正值黃昏,月色朦朦朧朧。青年想念那位“每日里,嬌艷得賽六月的玫瑰”的姑娘,于是策馬前進(jìn)。他精神振奮,心情愉快。第二次出現是當青年穿過(guò)廣闊的草原的時(shí)候,野曠無(wú)人,燦爛的月光照耀著(zhù)廣袤的土地,使青年視野開(kāi)闊,春風(fēng)得意馬蹄疾,行走分外快捷。第三次,青年騎馬走人果園,越過(guò)小山。這時(shí)月亮漸漸偏西,眼看露西的茅屋愈走愈近了。青年此時(shí)慶幸結識這樣美好的姑娘,感謝上帝的恩賜。另一方面,他凝望著(zhù)那逐漸下沉的月亮。月亮最后一次出現是快近露西的家的時(shí)候。馬兒很領(lǐng)會(huì )青年的意思,飛快地疾馳而行。正在這時(shí),茅屋屋頂后面的月亮跌落下去了。這月亮的突然隕落使青年心上掠過(guò)一絲不祥的預感:露西該不會(huì )離開(kāi)了人間。這種心理狀態(tài)與中國唐詩(shī)中的“近鄉情更怯,不敢問(wèn)來(lái)人”是相近的。行人將要到家,只怕親人出了什么事,見(jiàn)不了面,寫(xiě)來(lái)相當真實(shí)。讀到這里,讀者不禁要問(wèn):這位姑娘是個(gè)什么樣的人呢?組詩(shī)的第二節三首給我們以答復。

  熱愛(ài)自然,華茲華斯一直提倡人應該順從自然的法則生活。這位理想的女性是“幽居在深谷”的平民。她是大自然的女兒,沒(méi)有受到工業(yè)文明的污染。她動(dòng)若小鹿,靜若幽蘭,浮云給風(fēng)韻,垂柳斗輕盈,星辰與相親,溪水她聆聽(tīng)。她是開(kāi)在蘚石旁的紫羅蘭,又似黑夜閃爍的孤星。她又是古老黃金時(shí)代的英國的象征。她坐在爐火旁,手搖著(zhù)紡車(chē)的形象,使旅居異國的人,加倍地思念祖國和家鄉。

  然而,在19世紀工業(yè)文明的英國,這樣的女性只存在于詩(shī)人的理想之中。露西在世有如曇花一現,她生不為人知,逝去時(shí)只有青年獨自為她哀悼。第二、第三和第四首的末尾都寫(xiě)出了露西早夭帶給青年的悲哀。這樣的重復的結尾使全詩(shī)前后呼應,產(chǎn)生融合完整的效果。華茲華斯的生死觀(guān)表現在第五首短詩(shī)里。盡管露西已不再活動(dòng),不再能聽(tīng)能看,但她并沒(méi)有死,她離開(kāi)了短暫寄居的人世,卻投向了與山巖、叢石、樹(shù)木同在的永恒。物質(zhì)永不滅,死亡又何足懼?這個(gè)觀(guān)念與他那首《我們是七個(gè)》是一貫的。露西的眼睛最后看到的是祖國綠色的田野,大自然的美好景象伴隨著(zhù)她走向永恒。最后,她悄然化去,與天地融合為一了。所以讀者又從哀悼惋惜姑娘的早逝的心情,轉向對永生的信念,精神上得到一絲慰安。

  作者介紹

  華茲華斯(William Wordsworth,1770-1850年),英國浪漫主義詩(shī)人,曾當上桂冠詩(shī)人。其詩(shī)歌理論動(dòng)搖了英國古典主義詩(shī)學(xué)的統治,有力地推動(dòng)了英國詩(shī)歌的革新和浪漫主義運動(dòng)的發(fā)展。他是文藝復興運動(dòng)以來(lái)最重要的英語(yǔ)詩(shī)人之一,其詩(shī)句“樸素生活,高尚思考(plain living and high thinking)”被作為牛津大學(xué)基布爾學(xué)院的格言。

  詩(shī)人生平

  華茲華斯華茲華斯生于律師之家,曾就讀于劍橋大學(xué)圣約翰學(xué)院,畢業(yè)后到歐洲旅行,在法國親身領(lǐng)略了大革命的風(fēng)暴。1783年其父去世,他和弟兄們由舅父照管,妹妹多蘿西(Dorothy)則由外祖父母撫養。多蘿西與他最為親近。

  1787年他進(jìn)劍橋大學(xué)圣約翰學(xué)院學(xué)習,大學(xué)畢業(yè)后去法國,住在布盧瓦。他對法國革命懷有熱情,認為這場(chǎng)革命表現了人性的完美,將拯救帝制之下處于水深火熱中的人民。在布盧瓦他結識了許多溫和派的吉倫特黨人。1792年華茲華斯回到倫敦,仍對革命充滿(mǎn)熱情。但他的舅父對他的政治活動(dòng)表示不滿(mǎn),不愿再予接濟。正在走投無(wú)路時(shí),一位一直同情并欽佩他的老同學(xué)去世,留給他900英鎊。于是在1795年10月,他與多蘿西一起遷居鄉間,實(shí)現接近自然并探討人生意義的宿愿。多蘿西聰慧體貼,給他創(chuàng )造了創(chuàng )作的條件。后來(lái)她也成為了詩(shī)人。一直與他作伴,終身未嫁。

  藝術(shù)成就

  他不僅創(chuàng )立理論,而且本人也實(shí)踐理論。他與柯?tīng)柭芍魏献鞯摹妒闱楦柚{集》這本小書(shū)所開(kāi)始的,不止是他們兩人的文學(xué)生涯,而是整個(gè)英國浪漫主義詩(shī)歌運動(dòng)。

  對于中國讀者,華茲華斯卻不是一個(gè)十分熟悉的名字。能讀英文的人當然都看過(guò)他的若干小詩(shī),如《孤獨的割麥女》(The Solitary Reaper),但不懂英文的人卻對他的詩(shī)沒(méi)有多少印象。原因之一是他的詩(shī)不好譯——哲理詩(shī)比敘事詩(shī)難譯,而華茲華斯寫(xiě)得樸素、清新,也就更不好譯了。原因之二是,他曾被國內評為“反動(dòng)的浪漫主義”的代表,因此不少人未讀他的作品,就已對他有了反感。還有一個(gè)原因可能是:他那類(lèi)寫(xiě)大自然的詩(shī)在中國并不罕見(jiàn),他的思想也類(lèi)似老莊,因此人們對他無(wú)新奇感。但華茲華斯是值得一讀的。除了歷史上的重要性之外,他有許多優(yōu)點(diǎn),例如寫(xiě)得明白如話(huà),但是內容并不平淡,而是常有神來(lái)之筆,看似普通的道理,卻是同高度的激情結合的。

  華茲華斯的山水詩(shī)極其靈秀,名句如:我好似一朵孤獨的流云。他的愛(ài)情詩(shī),如與一位名叫露西的姑娘有關(guān)的幾首,也是極其真摯動(dòng)人,無(wú)一行俗筆,用清新的文字寫(xiě)出了高遠的意境。他能將復雜深奧的思想準確清楚地表達出來(lái),民歌體的小詩(shī)寫(xiě)得精妙,白體無(wú)韻詩(shī)的運用更在他的手里達到了新的高峰,出現了婉轉說(shuō)理的長(cháng)長(cháng)詩(shī)段。用這樣的詩(shī)段他寫(xiě)出了長(cháng)詩(shī)《丁登寺旁》,表達了大自然給他的安慰和靈感;接著(zhù)他經(jīng)營(yíng)多年,寫(xiě)出了一整本詩(shī)體自傳,題名《序曲——一個(gè)詩(shī)人心靈的成長(cháng)》,開(kāi)創(chuàng )了自傳詩(shī)的新形式。在十四行詩(shī)方面,他將彌爾頓(Milton)的豪放詩(shī)風(fēng)發(fā)揚光大,用雄健的筆調寫(xiě)出了高昂的激情,例如這樣的呼喚:

  啊,回來(lái)吧,快把我們扶挽,給我們良風(fēng),美德,力量,自由!你的靈魂是獨立的明星,你的聲音如大海的波濤,你純潔如天空,奔放,崇高……

  這是過(guò)去以寫(xiě)愛(ài)情為主的十四行詩(shī)中罕見(jiàn)之筆?傊,華茲華斯詩(shī)路廣,意境高,精辟,深刻,令人沉思,令人向上,而又一切出之于清新的文字,確是英文詩(shī)里三或四個(gè)最偉大的詩(shī)人之一。只是后期他詩(shī)才逐漸枯竭,所作變得冗長(cháng)沉悶,令人無(wú)限惋惜。

  拓展:

  威廉·華茲華斯(WilliamWordsworth)是英國浪漫主義詩(shī)歌運動(dòng)的重要代表人物,他的作品以其對自然的深情描繪和深刻感悟而著(zhù)稱(chēng)!堵段鳌愤@首詩(shī)及其所屬的“露西組詩(shī)”系列,是華茲華斯自然崇拜理念的典型體現。以下是對《露西》中對自然的崇拜這一主題的鑒賞:

  1.自然作為情感寄托與精神家園

  華茲華斯在《露西》中,通過(guò)對自然景象的細膩刻畫(huà),營(yíng)造出一個(gè)純凈、和諧的環(huán)境,作為詩(shī)人對所愛(ài)之人——露西——的回憶與情感寄托的背景。詩(shī)人通過(guò)諸如“白鴿泉水旁”、“無(wú)人來(lái)往的路徑”等鮮明的自然意象,構建了一幅靜謐而富有生機的田園畫(huà)卷。這種自然景觀(guān)不僅是對露西生活環(huán)境的描繪,更象征著(zhù)一種未受世俗污染的美好世界,成為詩(shī)人緬懷與理想化露西形象的載體。

  2.自然與生命的關(guān)聯(lián)

  在華茲華斯的詩(shī)中,自然與生命的關(guān)聯(lián)緊密而深刻。詩(shī)人將露西比作“嬌艷得賽六月的玫瑰”,將她的美麗與自然界的花季相提并論,暗示了生命之美的短暫與自然循環(huán)的永恒。這種比喻揭示了華茲華斯對自然與人類(lèi)生命之間內在聯(lián)系的理解:人的美、純潔與自然界的生機、魅力是相通的,都是大自然賦予的寶貴禮物。

  3.自然與心靈的對話(huà)

  華茲華斯在詩(shī)中表達了對自然的親近與傾聽(tīng),他將自然視為可以與之交流、從中汲取慰藉的對象。詩(shī)人在自然中感受到的情感侵襲,以及愿意向戀人耳語(yǔ)的心聲,都反映出自然對于詩(shī)人來(lái)說(shuō)不僅是外在的景觀(guān),更是內心情感的映射和對話(huà)伙伴。這種對自然的深度感知和內在化處理,體現了華茲華斯自然崇拜中的心靈層面,即認為自然是人類(lèi)靈魂得以?xún)艋、啟示和療愈的?chǎng)所。

  4.自然與人生價(jià)值的反思

  華茲華斯的詩(shī)歌往往超越單純的景物描寫(xiě),上升到對人生價(jià)值與宇宙秩序的哲學(xué)思考。在《露西》及整個(gè)“露西組詩(shī)”中,詩(shī)人通過(guò)對露西短暫生命的哀悼,探討了生死、美與哀愁、永恒與瞬間等主題。自然在這里不僅是背景,也是詩(shī)人反思人生意義、表達對生命無(wú)常感慨的哲學(xué)舞臺。詩(shī)人通過(guò)對自然的贊美與沉思,尋求人與自然、人與社會(huì )的和諧關(guān)系,以重新確立人生的永恒價(jià)值。

  5.自然語(yǔ)言與詩(shī)意表達

  華茲華斯的詩(shī)歌語(yǔ)言質(zhì)樸而富有音樂(lè )性,他在《露西》中運用簡(jiǎn)潔明快的詩(shī)句,如“白鴿泉水旁”、“嬌艷得賽六月的玫瑰”等,直接喚起讀者對自然景象的生動(dòng)聯(lián)想。這種以自然為靈感的語(yǔ)言風(fēng)格,既是華茲華斯自然崇拜理念的直接體現,也是其倡導的“樸素生活、高尚思考”(plainlivingandhighthinking)詩(shī)歌理想的實(shí)踐。通過(guò)這樣的語(yǔ)言,詩(shī)人成功地將讀者帶入他的自然崇拜世界,共享他對自然的敬畏與熱愛(ài)。

  綜上所述,《露西》這首詩(shī)充分展現了華茲華斯對自然的深厚崇拜,詩(shī)人借助自然意象寄托情感、探討生命意義,并通過(guò)自然語(yǔ)言傳達其對人與自然和諧共生的向往。這些都深化了我們對華茲華斯自然觀(guān)的理解,也揭示了其詩(shī)歌中蘊含的深刻人文關(guān)懷與哲學(xué)思考。

【詩(shī)歌鑒賞:英國華茲華斯《露西》中對自然的崇拜】相關(guān)文章:

華茲華斯詩(shī)歌12-02

客中初夏詩(shī)歌鑒賞及答案04-15

詩(shī)歌鑒賞中各種意象的意思10-24

余光中詩(shī)歌《等你,在雨中》鑒賞11-09

詩(shī)歌的鑒賞02-18

詩(shī)歌鑒賞中20種常用表現手法03-12

《飲中八仙歌》杜甫詩(shī)歌鑒賞06-08

王維詩(shī)歌鑒賞12-07

陶淵明詩(shī)歌鑒賞04-13

信丰县| 开原市| 长武县| 乌什县| 抚顺县| 普兰店市| 开远市| 广州市| 许昌市| 永年县| 稷山县| 景泰县| 德清县| 阳西县| 遵义市| 沅江市| 佛山市| 丹棱县| 英山县| 双江| 商丘市| 禹州市| 金塔县| 城固县| 土默特左旗| 武冈市| 蕲春县| 平顺县| 睢宁县| 绥滨县| 高唐县| 铅山县| 龙陵县| 肃宁县| 岳普湖县| 东乡县| 金秀| 绥宁县| 绥化市| 阜城县| 扎囊县|