97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

李白詩(shī)歌翻譯

時(shí)間:2024-09-22 18:27:50 詩(shī)歌 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白詩(shī)歌翻譯大全

  導語(yǔ):對于李白的作品,大家讀過(guò)的有哪些呢?下面是小編整理的李白詩(shī)歌翻譯大全,歡迎大家參閱,希望對各位有幫助。

李白詩(shī)歌翻譯大全

  《靜夜思》

  床前明月光,疑是地上霜。

  舉頭望明月,低頭思故鄉。

  【翻譯】

   明亮的月光灑在床前的窗戶(hù)紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住抬起頭來(lái),看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的`家鄉。

  《古朗月行》

  小時(shí)不識月,呼作白玉盤(pán)。

  又疑瑤臺鏡,飛在青云端。

  仙人垂兩足,桂樹(shù)和團團。

  白兔搗藥成,問(wèn)言與誰(shuí)餐?

  蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。

  羿昔落九烏,天人清且安。

  陰精此淪惑,去去不足觀(guān)。

  憂(yōu)來(lái)其如何?凄愴摧心肝。

  【翻譯】

  小時(shí)候不認識月亮, 把它稱(chēng)為白玉盤(pán)。又懷疑是瑤臺仙鏡,飛在夜空青云之上。月中的仙人是垂著(zhù)雙腳嗎?月中的桂樹(shù)為什么長(cháng)得圓圓的?玉兔搗成的仙藥,到底是給誰(shuí)吃的'呢?蟾蜍把圓月啃食得殘缺不全,皎潔的月兒因此晦暗不明。后羿射下了九個(gè)太陽(yáng),免卻災難清明安寧。月亮已經(jīng)淪沒(méi)而迷惑不清,沒(méi)有什么可看的不如遠遠走開(kāi)吧。心懷憂(yōu)慮啊又何忍一走了之,凄慘悲傷讓我肝腸寸斷。

  《望廬山瀑布》

  日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

  飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

  【翻譯】

  香爐峰在陽(yáng)光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見(jiàn)瀑布似白色絹綢懸掛在山前。高崖上飛騰直落的瀑布好像有三千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。

  《贈汪倫》

  李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

  桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

  【翻譯】

  李白坐上小船剛剛要離開(kāi),忽然聽(tīng)到岸上傳來(lái)告別的歌聲。即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪倫送別我的一片情深。

  《獨坐敬亭山》

  眾鳥(niǎo)高飛盡,孤云獨去閑。

  相看兩不厭,只有敬亭山。

  【翻譯】

  鳥(niǎo)兒們飛得沒(méi)有了蹤跡,天上飄浮的`孤云也不愿意留下,慢慢向遠處飄去。只有我看著(zhù)高高的敬亭山,敬亭山也默默無(wú)語(yǔ)地注視著(zhù)我,我們誰(shuí)也不會(huì )覺(jué)得滿(mǎn)足。誰(shuí)能理解我此時(shí)寂寞的心情,只有這高大的敬亭山了。

  《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》

  故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。

  孤帆遠影碧空盡,惟見(jiàn)長(cháng)江天際流。

  【翻譯】

  老朋友在西面的.黃鶴樓與我辭別,在三月份柳絮如煙、繁花似錦的春天去古揚州。孤船的帆影漸漸遠去消失在碧空的盡頭,只看見(jiàn)長(cháng)江浩浩蕩蕩地向天邊流去。

  《早發(fā)白帝城》

  朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。

  兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。

  【翻譯】

  清晨朝霞滿(mǎn)天,我就要踏上歸程。從江上往高處看,可以看見(jiàn)白帝城彩云繚繞,如在云間,景色絢麗!千里之遙的`江陵,一天之間就已經(jīng)到達。兩岸猿猴的啼聲不斷,回蕩不絕。猿猴的啼聲還回蕩在耳邊時(shí),輕快的小船已駛過(guò)連綿不絕的萬(wàn)重山巒。

  《秋浦歌》

  白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(cháng)。

  不知明鏡里,何處得秋霜?

  【翻譯】

 。ㄎ遥╊^上的白發(fā)足足有三千丈(長(cháng)),只因愁思無(wú)窮無(wú)盡也像這樣長(cháng)。不知道在明亮的鏡子里的.我,從什么地方得來(lái)這滿(mǎn)頭蒼蒼白發(fā)。

  《望天門(mén)山》

  天門(mén)中斷楚江開(kāi),碧水東流至此回。

  兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來(lái)。

  【翻譯】

  天門(mén)山(似乎是由于水流的'沖擊而)從中間豁然斷開(kāi),江水從斷口奔涌而出。浩浩蕩蕩的長(cháng)江東流到此(被天門(mén)山阻擋),激起滔天的波浪,回旋著(zhù)向北流去。兩岸邊的青山,相對著(zhù)不斷現出,(令人有兩岸青山迎面撲來(lái)的感覺(jué))。我(仿佛乘坐)著(zhù)一艘小船(從天邊)披著(zhù)陽(yáng)光順流而下。

  《夜宿山寺》

  危樓高百尺,手可摘星辰。

  不敢高聲語(yǔ),恐驚天上人。

  【翻譯】

  山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的.樣子,人在樓上一伸手就可以摘下天上的星星。在這里我不敢大聲說(shuō)話(huà),恐怕(害怕)驚動(dòng)天上的神仙。

  《峨眉山月歌》

  峨嵋山月半輪秋,影入平羌江水流。

  夜發(fā)清溪向三峽,思君不見(jiàn)下渝州。

  【翻譯】

  峨眉山的秋月,恰是一彎瓊舟,航行在天空,月光用溫柔的嘴唇吻入嘉陵江激情的`水中。沐浴在這多情的月光里,我乘舟離開(kāi)清溪與月兒一起駛向三峽,本想與你握別,可不知為什么你沒(méi)有來(lái),我只好悻悻順流下重慶了。

  《春夜洛城聞笛》

  誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入東風(fēng)滿(mǎn)洛城。

  此夜曲中聞?wù)哿,何人不起故園情。

  【翻譯】

  陣陣悠揚的玉笛聲,是從誰(shuí)家中飄出的.?隨著(zhù)春風(fēng)飄揚,傳遍洛陽(yáng)全城。就在今夜的曲中,聽(tīng)到令人哀傷的《折楊柳》,有誰(shuí)的思鄉之情不會(huì )油然而生呢。

  《渡荊門(mén)送別》

  渡遠荊門(mén)外,來(lái)從楚國游。

  山隨平野盡,江入大荒流。

  月下飛天鏡,云生結海樓。

  仍憐故鄉水,萬(wàn)里送行舟。

  【翻譯】

  在荊門(mén)之外的西蜀沿江東下,我來(lái)到了楚地準備盡情游覽。崇山隨著(zhù)荒野出現漸漸逝盡,長(cháng)江流進(jìn)了廣闊無(wú)際的原野。月影倒映江中像是飛來(lái)天鏡,云層締構城外幻出海市蜃樓。我依然憐愛(ài)這來(lái)自故鄉之水,行程萬(wàn)里繼續漂送我的'行舟。

  《贈孟浩然》

  吾愛(ài)孟夫子,風(fēng)流天下聞。

  紅顏棄軒冕,白首臥松云。

  醉月頻中圣,迷花不事君。

  高山安可仰,徒此揖清芬。

  【翻譯】

  我敬重孟先生的.莊重瀟灑,他為人高尚風(fēng)流倜儻聞名天下。少年時(shí)鄙視功名不愛(ài)官冕車(chē)馬,高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,他不事君王迷戀花草胸懷豁達。高山似的品格怎么能仰望著(zhù)他?只在此揖敬他芬芳的道德光華。

  《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》

  楊花落盡子規啼,聞道龍標過(guò)五溪。

  我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。

  【翻譯】

  樹(shù)上楊花落盡,杜鵑在不停地啼叫,聽(tīng)說(shuō)你被貶到龍標去了,那里地方偏遠要經(jīng)過(guò)五溪。讓我把對你的憂(yōu)愁與思念托付給天上的明月吧,伴隨著(zhù)你一直走到那夜郎以西。

  《送友人》

  青山橫北郭,白水繞東城。

  此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征。

  浮云游子意,落日故人情。

  揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

  【翻譯】

  青山橫亙在城郭的北側,明凈的`河水環(huán)繞在城郭的東方。我們即將在這里離別,你就要像孤飛的蓬草一樣踏上萬(wàn)里征程?罩械陌自骑h浮不定,仿佛你行無(wú)定蹤的心緒,即將落山的太陽(yáng)不忍沉沒(méi),亦似我對你的依戀之情。我們揮手告別,從這里各奔前程,兩匹馬似乎也懂得主人的心情,不忍離別同伴而蕭蕭長(cháng)鳴。

  《行路難》

  金樽清酒斗十千,玉盤(pán)珍羞直萬(wàn)錢(qián)。

  停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

  欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿(mǎn)山。

  閑來(lái)垂釣碧溪上,忽復乘舟夢(mèng)日邊。

  行路難!行路難!多歧路,今安在?

  長(cháng)風(fēng)破浪會(huì )有時(shí),直掛云帆濟滄海。

  【翻譯】

  金杯中的美酒一斗價(jià)高十千,玉盤(pán)里的佳肴則值萬(wàn)錢(qián)。但是我放下杯子,放下筷子,不能下咽,抽出寶劍,環(huán)顧四周,心中一片茫然。 想渡過(guò)黃河,冰雪卻凍封了河川;準備登上太行山,大雪又堆滿(mǎn)了山。閑來(lái)垂釣向往有姜太公般的機遇,又想象是伊尹夢(mèng)見(jiàn)駕船經(jīng)過(guò)太陽(yáng)的'旁邊。行路難!行路難!岔路又多,如今的道路又在哪里?總會(huì )有一天,我能乘長(cháng)風(fēng)破萬(wàn)里浪,高掛著(zhù)風(fēng)帆渡過(guò)茫茫大海,到達理想彼岸。

  《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》

  棄我去者,昨日之日不可留;

  亂我心者,今日之日多煩憂(yōu)。

  長(cháng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對此可以酣高樓。

  蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。

  俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。

  抽刀斷水水更流,舉杯銷(xiāo)愁愁更愁。

  人生在世不稱(chēng)意,明朝散發(fā)弄扁舟。

  【翻譯】

  棄我而去的昨天已不可挽留,擾亂我心緒的今天使我極為煩憂(yōu)。萬(wàn)里長(cháng)風(fēng)吹送南歸的鴻雁,面對此景,正可以登上高樓開(kāi)懷暢飲。你的文章就像蓬萊宮中儲藏的仙文一樣高深淵博,同時(shí)還兼具建安文學(xué)的風(fēng)骨。而我的詩(shī)風(fēng),也像謝朓那樣清新秀麗、飄逸豪放。我們都滿(mǎn)懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的`青天,去摘取那皎潔的明月。然而每當想起人生的際遇,就憂(yōu)從中來(lái),好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒(méi)有被斬斷,反而流得更猛了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂(yōu),結果反倒愁上加愁。!人生在世竟然如此不稱(chēng)心如意,還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在地漂流。

  《將進(jìn)酒》

  君不見(jiàn),黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回。

  君不見(jiàn),高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

  人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

  天生我材必有用,千金散盡還復來(lái)。

  烹羊宰牛且為樂(lè ),會(huì )須一飲三百杯。

  岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。

  與君歌一曲,請君為我側耳聽(tīng)。

  鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(cháng)醉不復醒。

  古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

  陳王昔時(shí)宴平樂(lè ),斗酒十千恣歡謔。

  主人何為言少錢(qián),徑須沽取對君酌。

  五花馬、千金裘,

  呼兒將出換美酒,與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁。

  【翻譯】

  你沒(méi)見(jiàn)那黃河之水從天上奔騰而來(lái),

  波濤翻滾直奔東海,再也沒(méi)有回來(lái)。

  你沒(méi)見(jiàn)那年邁的父母,對著(zhù)明鏡感嘆自己的白發(fā),

  年輕時(shí)候的滿(mǎn)頭青絲如今已是雪白一片。

  人生得意之時(shí)應當縱情歡樂(lè ),

  莫要讓這金杯無(wú)酒空對明月。

  每個(gè)人只要生下來(lái)就必有用處,

  黃金千兩一揮而盡還能夠再來(lái)。

  我們烹羊宰牛姑且作樂(lè ),

  一次痛飲三百杯也不為多!

  岑夫子和丹丘生!

  快喝吧!別停下杯子。

  我為你們高歌一曲,請你們都來(lái)側耳傾聽(tīng):

  鐘鳴饌(zhuàn)食的豪華生活有何珍貴,

  只希望長(cháng)駐醉鄉不再清醒。

  自古以來(lái)圣賢無(wú)不是寂寞的,

  只有那喝酒的人才能夠留傳美名。

  陳王曹植當年宴設平樂(lè )觀(guān)你可知道,

  斗酒萬(wàn)千也豪飲賓主盡情歡樂(lè )。

  主人呀,你為何說(shuō)我的'錢(qián)不多?

  快快去買(mǎi)酒來(lái)讓我們一起喝個(gè)夠。

  牽來(lái)名貴的五花馬,取出價(jià)錢(qián)昂貴的千金裘,

  統統用來(lái)?yè)Q美酒,

  讓我們共同來(lái)消融這無(wú)窮無(wú)盡的萬(wàn)古長(cháng)愁!

  《樂(lè )府·行路難》

  有耳莫洗潁川水,有口莫食首陽(yáng)蕨。

  含光混世貴無(wú)名,何用孤高比云月。

  吾觀(guān)自古賢達人,功成不退皆殞身。

  子胥既棄吳江上,屈原終投湘水濱。

  陸機雄才豈自保,李斯稅駕苦不早。

  華亭鶴唳詎可聞,上蔡蒼鷹何足道。

  君不見(jiàn)吳中張翰稱(chēng)達生,秋風(fēng)忽憶江東行。

  且樂(lè )生前一杯酒,何須身后千載名。

  【翻譯】

  不要學(xué)許由用潁水洗耳,不要學(xué)伯夷和叔齊隱居收養采薇而食在世上活著(zhù)貴在韜光養晦,為什么要隱居清高自比云月? 我看自古以來(lái)的賢達之人,功績(jì)告成之后不自行隱退都死于非命伍子胥被吳王棄于吳江之上,屈原最終抱石自沉汨羅江中。陸機如此雄才大略也無(wú)法自保,李斯以自己悲慘的結局為苦。(陸機)是否還能聽(tīng)見(jiàn)華亭的別墅間的鶴唳?(李斯)是否還能在上蔡東門(mén)牽鷹打獵?你不知道吳中的'張翰是個(gè)曠達之人,因見(jiàn)秋風(fēng)起而想起江東故都。生時(shí)有一杯酒就應盡情歡樂(lè ),何須在意身后千年的虛名。

  《下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒》

  暮從碧山下,山月隨人歸。

  卻顧所來(lái)徑,蒼蒼橫翠微。

  相攜及田家,童稚開(kāi)荊扉。

  綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。

  歡言得所憩,美酒聊共揮。

  長(cháng)歌吟松風(fēng),曲盡河星稀。

  我醉君復樂(lè ),陶然共忘機。

  【翻譯】

  傍晚時(shí)從終南山上走下來(lái),山月一路跟著(zhù)我歸來(lái);仡^望望剛才走過(guò)的山間小路,蒼蒼茫;\罩在一片青翠中。與斛斯山人攜手到他的田家,孩童出來(lái)打開(kāi)柴門(mén)。走進(jìn)綠竹掩映的幽靜小路,青蘿的枝葉時(shí)時(shí)拂著(zhù)我們的'衣裳。歡言笑談中得到了真正放松休息,暢飲著(zhù)美酒,賓主頻頻舉杯。放聲高歌松風(fēng)曲,歌罷銀河的星星已經(jīng)稀少。我喝醉了但主人非常高興,歡樂(lè )得忘了人間的奸詐心機。

  《登金陵鳳凰臺》

  鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流。

  吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。

  三山半落青天外,二水中分白鷺洲。

  總為浮云能蔽日,長(cháng)安不見(jiàn)使人愁。

  【翻譯】

  鳳凰臺上曾經(jīng)有鳳凰鳥(niǎo)來(lái)這里游憩,而今鳳凰鳥(niǎo)已經(jīng)飛走了,只留下這座空臺,伴著(zhù)江水,仍徑自東流不息。當年華麗的吳王宮殿及其中的千花百草,如今都已埋沒(méi)在荒涼幽僻的小徑中,晉代的達官顯貴們,就算曾經(jīng)有過(guò)輝煌的功業(yè),如今也長(cháng)眠于古墳里了,早已化為一抔黃土。我站在臺上,看著(zhù)遠處的.三山,依然聳立在青天之外,白鷺洲把秦淮河隔成兩條水道。天上的浮云隨風(fēng)飄蕩,有時(shí)把太陽(yáng)遮住,使我看不見(jiàn)長(cháng)安城,而不禁感到非常憂(yōu)愁。

  《采蓮曲》

  若耶溪傍采蓮女,笑隔荷花共人語(yǔ)。

  日照新妝水底明,風(fēng)飄香袂空中舉。

  岸上誰(shuí)家游冶郎,三三五五映垂楊。

  紫騮嘶入落花去,見(jiàn)此踟躕空斷腸。

  【翻譯】

  夏日的若耶溪傍,美麗的采蓮女三三倆倆采蓮子。 隔著(zhù)荷花共人笑語(yǔ),人面荷花相映紅。陽(yáng)光照耀采蓮女的`新妝,水底也顯現一片光明。風(fēng)吹起,衣袂空中舉,荷香體香共飄蕩。那岸上誰(shuí)家游冶郎在游蕩?三三五五躺在垂楊的柳陰里。身邊的紫騮馬的嘶叫隆隆,落花紛紛飛去。見(jiàn)此美景,騷人踟躕,愁腸空斷。

  《巴陵贈賈舍人》

  賈生西望憶京華,湘浦南遷莫怨嗟。

  圣主恩深漢文帝,憐君不遣到長(cháng)沙。

  【翻譯】

  賈生回首西望,憶起繁華的京城,以及在朝廷為官時(shí)的無(wú)限榮光;現在,縱是被貶到湘浦之南,也莫要悲嘆。當今皇帝對你的'恩寵,深過(guò)了漢文帝之于賈誼;皇帝憐惜你,只把你貶到岳州,而未像賈誼那樣,被貶至長(cháng)沙。

  《與夏十二登岳陽(yáng)樓》

  樓觀(guān)岳陽(yáng)盡,川迥洞庭開(kāi)。

  雁引愁心去,山銜好月來(lái)。

  云間連下榻,天上接行杯。

  醉后涼風(fēng)起,吹人舞袖回。

  【翻譯】

  登上岳陽(yáng)樓,遠望天岳山南面一帶,無(wú)邊景色盡收眼底。江水流向茫茫遠方,洞庭湖面浩蕩開(kāi)闊,無(wú)邊無(wú)際。雁兒高飛,帶走了憂(yōu)愁苦悶之心;月出山口,仿佛是君山銜來(lái)了團圓美好之月。在岳陽(yáng)樓上住宿、飲酒,仿佛在天上云間一般。樓高風(fēng)急,高處不勝寒。醉后涼風(fēng)四起,涼風(fēng)習習吹人,衣袖翩翩飄舞。

  《秋下荊門(mén)》

  霜落荊門(mén)江樹(shù)空,布帆無(wú)恙掛秋風(fēng)。

  此行不為鱸魚(yú)鲙,自愛(ài)名山入剡中。

  【翻譯】

  秋霜落在荊門(mén),樹(shù)葉零落。由于山空,使得江面也很開(kāi)闊,秋風(fēng)也為我送行,使我的旅途平安。這次遠離家鄉,不是為了鱸魚(yú)鲙,因為我向往游玩名山,才想去剡中。

  《山中與幽人對酌》

  兩人對酌山花開(kāi),一杯一杯復一杯。

  我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來(lái)。

  【翻譯】

  在山花叢中,你我對酌,我們喝了一杯一杯又一杯。我喝醉想要睡去,你可暫且離開(kāi),如果有意明天再抱琴再來(lái)。

  《白云歌送劉十六歸山》

  楚山秦山皆白云,白云處處長(cháng)隨君。

  長(cháng)隨君,君入楚山里,云亦隨君渡湘水。

  湘水上,女蘿衣,白云堪臥君早歸。

  【翻譯】

  壯麗的山河,不論楚秦,處處飛白云。白云處處飛,為著(zhù)長(cháng)隨你。長(cháng)隨你,你去楚山隱居。白云也跟隨你渡過(guò)湘江水。湘江上,女蘿做流蘇,瀟灑又飄逸。那里的`白云真美麗,你早去早享受。

  《陪侍郎叔游洞庭醉后》

  刬卻君山好,平鋪湘水流。

  巴陵無(wú)限酒,醉殺洞庭秋。

  【翻譯】

  鏟去兀立在洞庭湖中的君山,讓湘水暢快地四處流淌。這浩瀚的湖水像是無(wú)盡的美酒,讓我們開(kāi)懷暢飲,醉倒在這洞庭秋色中。

  《勞勞亭》

  天下傷心處,勞勞送客亭。

  春風(fēng)知別處,不遣柳條青。

  【翻譯】

  天下最讓人傷心的'地方,是那行人送別的勞勞亭。春風(fēng)也知道離別的痛苦,不肯讓柳條生長(cháng)出嫩芽。

  《短歌行》

  白日何短短,百年苦易滿(mǎn)。

  蒼穹浩茫茫,萬(wàn)劫太極長(cháng)。

  麻姑垂兩鬢,一半已成霜。

  天公見(jiàn)玉女,大笑億千場(chǎng)。

  吾欲攬六龍,回車(chē)掛扶桑。

  北斗酌美酒,勸龍各一觴。

  富貴非所愿,與人駐顏光。

  【翻譯】

  白天那么短暫啊,百年一瞬間就消失。蒼穹浩浩茫茫,太極經(jīng)歷了萬(wàn)劫的`時(shí)光。連麻姑下垂的兩鬢,已有一半已成白霜。天公看見(jiàn)玉女,曾經(jīng)大笑億千次。吾欲攬轉為太陽(yáng)駕馬車(chē)的六龍,回車(chē)駛向東方,掛在扶桑樹(shù)傍。用北斗星酌滿(mǎn)美酒,勸六龍各飲一觴。富貴非我所愿,但愿能停駐青春的容光。

  《清溪行》

  清溪清我心,水色異諸水。

  借問(wèn)新安江,見(jiàn)底何如此。

  人行明鏡中,鳥(niǎo)度屏風(fēng)里。

  向晚猩猩啼,空悲遠游子。

  【翻譯】

  清溪的水色給我清心的感受,清溪水色其它水澤的'地方不同。就算新安江的水色清澈見(jiàn)底,那又總么能與清溪相比呢?人好像在明鏡中,鳥(niǎo)好像在屏風(fēng)里的。入晚時(shí)猩猩的一聲聲啼叫,在我聽(tīng)來(lái),就是在為自己遠游他鄉而悲切。

【李白詩(shī)歌翻譯】相關(guān)文章:

李白經(jīng)典詩(shī)歌10-18

(精選)李白經(jīng)典詩(shī)歌10-19

李白的詩(shī)歌11-29

李白的詩(shī)歌特點(diǎn)05-21

李白的生平及詩(shī)歌04-21

李白傳原文與翻譯08-15

將進(jìn)酒李白翻譯05-25

李白的詩(shī)歌15篇11-30

李白與杜甫的詩(shī)歌交誼02-25

鄂托克旗| 泸西县| 三河市| 陕西省| 云龙县| 高平市| 东山县| 汝南县| 平昌县| 襄城县| 慈溪市| 精河县| 绩溪县| 吴江市| 日照市| 东乡县| 曲水县| 武冈市| 玉林市| 盐源县| 当雄县| 辽宁省| 手机| 新兴县| 罗山县| 涟源市| 辰溪县| 宿州市| 济源市| 靖边县| 寻乌县| 澄江县| 安阳县| 金湖县| 百色市| 衡山县| 昌邑市| 肃宁县| 布拖县| 交口县| 长顺县|