- 相關(guān)推薦
《瑞龍吟》詩(shī)詞翻譯賞析
瑞龍吟 周邦彥
章臺路②,還見(jiàn)褪粉梅梢,試花桃樹(shù)。愔愔坊陌人家③,定巢燕子,歸來(lái)舊處。
黯凝佇,因念個(gè)人癡、,乍窺門(mén)戶(hù)。侵晨淺約宮黃⑤,障風(fēng)映袖,盈盈笑語(yǔ)。
前度劉郎重到⑥,訪(fǎng)鄰尋里,同時(shí)歌舞。唯有舊家秋娘⑦,聲價(jià)如故。吟箋賦笑,猶記燕臺句⑧。知誰(shuí)伴,名園露飲⑨,東城閑步。事與孤鴻去⑩。探春盡是,傷離意緒。官柳低金縷。歸騎晚、纖纖池塘飛雨。斷腸院落,一簾風(fēng)絮。
[注釋]
、偃瘕堃鳎褐馨顝﹦(chuàng )調。
、谡屡_路:見(jiàn)前歐陽(yáng)修《蝶戀花》注。
、蹛謵郑▂īn):安靜無(wú)聲。坊陌:妓女所居,一作“坊曲”.
、軅(gè)人:那人,伊人。
、菁s宮黃:用黃粉化妝。
、蕖扒岸取本洌禾苿⒂礤a再度遭貶又重回長(cháng)安,賦《再游玄都觀(guān)》絕句云:“種桃道士歸何處?前度劉郎今又來(lái)!痹~人受元黨打擊遭黜十年后重回京都,故有此說(shuō)。
、咔锬铮禾平鹆曛(zhù)名歌妓,杜牧有《贈杜秋娘》詩(shī)并序。
、嘌嗯_句:李商隱《贈柳枝》詩(shī):“長(cháng)吟遠下燕臺句,唯有花香染未消!
、崧讹嫞簯(hù)外露頂飲酒,表示豪興。
、馐屡c孤鴻去:杜牧詩(shī):“恨如春草多,事逐孤鴻去!薄肮倭本洌汗俚琅缘牧鴺(shù)垂下如金線(xiàn)般的柳條。
[賞析]
這是一首訪(fǎng)舊感懷之作。是詞人因遭黨禍罷黜廬州教授,十年后方被召回京師任國子監主簿。此詞便是寫(xiě)回京后訪(fǎng)問(wèn)舊友的復雜心情。全詞三段。上闋寫(xiě)初春訪(fǎng)舊的環(huán)境氛圍,中闋回憶當年初來(lái)時(shí)所見(jiàn)所愛(ài),憶念伊人。當年萬(wàn)種風(fēng)情,宛在目前。下闋撫今追昔,極寫(xiě)物是人非的哀戚!案栉琛币琅f,“秋娘”不在,于是引發(fā)過(guò)去與“秋娘”的一段文字姻緣的回顧!耙鞴{賦筆”二句用李商隱贈歌女情詩(shī)之故實(shí)寫(xiě)自己與“秋娘”的摯愛(ài)。此作以鋪敘手法繪畫(huà)形象披露內心愁苦,今昔交錯,人物情緒與作品境界均給予動(dòng)態(tài)性的表現,其結構模式甚至帶有戲劇性特點(diǎn)。這使它成為一篇不可多得的佳作。
【《瑞龍吟》詩(shī)詞翻譯賞析】相關(guān)文章:
水龍吟蘇軾翻譯賞析09-16
蘇軾《水龍吟》翻譯賞析11-05
辛棄疾《水龍吟》的翻譯賞析11-14
水龍吟詩(shī)詞介紹及賞析09-28
蘇軾《水龍吟》詩(shī)詞譯文及賞析09-18
蘇軾的作品《水龍吟》翻譯以及賞析08-25
《蝶戀花》詩(shī)詞翻譯賞析09-18
瑞鶴仙·賦梅辛棄疾、翻譯、賞析10-20