《詠懷古跡其三》的詩(shī)詞評析
《詠懷古跡·其三》
作者:杜甫
群山萬(wàn)壑赴荊門(mén),生長(cháng)明妃尚有村。
一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏,
畫(huà)圖省識春風(fēng)面,環(huán)佩空歸月夜魂。
千載琵琶作胡語(yǔ),分明怨恨曲中論。
【注解】:
。、明妃:即王嬙、王昭君,漢元帝宮人,晉時(shí)因避司馬昭諱改稱(chēng)明君,后人又稱(chēng)明
妃。昭君村在歸州(今湖北秭歸縣)東北四十里,與夔州相近。
。、尚有村:還留下生長(cháng)她的村莊,即古跡之意。
。、一去句:昭君離開(kāi)漢宮,遠嫁匈奴后,從此不再回來(lái),永遠和朔漠連在一起了。
紫臺:猶紫禁,帝王所居。江淹《恨賦》:“明妃去時(shí),仰天太息。紫臺稍遠,
關(guān)山無(wú)極!彼纺罕狈缴衬,指匈奴所居之地。
。、畫(huà)圖句:意謂元帝對著(zhù)畫(huà)圖豈能看清她的美麗容顏。
。、環(huán)佩句:意謂昭君既死在匈奴不得歸,只有她的魂能月夜歸來(lái),故曰“空歸”。
應上“向黃昏”。環(huán)佩:婦女裝飾品,指昭君。
。、千載兩句:琵琶本西域胡人樂(lè )器,相傳漢武帝以公主(實(shí)為江都王女)嫁西域烏
孫,公主悲傷,胡人乃于馬上彈琵琶以?shī)手。因昭君事與烏孫公主遠嫁有類(lèi)似處,
故推想如此。又《琴操》也記昭君在外,曾作怨思之歌,后人名為《昭君怨》。
作胡語(yǔ):琵琶中的胡音。曲中論:曲中的`怨訴。
【韻譯】:
千山萬(wàn)壑逶迤不斷奔赴荊門(mén);
此地還遺留生長(cháng)明妃的山村。
一別漢宮她嫁到北方的荒漠;
只留下青冢一座面向著(zhù)黃昏。
憑看圖漢元帝豈識月貌花容?
昭君佩帶玉飾徒然月夜歸魂。
千載流傳她作的胡音琵琶曲;
曲中傾訴的分明是滿(mǎn)腔悲憤。
【評析】:
這是杜甫經(jīng)過(guò)昭君村時(shí)所作的詠史詩(shī)。想到昭君生于名邦,歿于塞外,去國之怨,難以言表。因此,主題落在“怨恨”二字,“一去”二字,是怨的開(kāi)始,“獨留”兩字,是怨的終結。作者既同情昭君,也感慨自身。沈德潛說(shuō):“詠昭君詩(shī)此為絕唱!毙湃。
【《詠懷古跡其三》的詩(shī)詞評析】相關(guān)文章:
杜甫《詠懷古跡五首(其三)》賞析02-25
杜甫《詠懷古跡賞析五首 其三》賞析08-08
杜甫《詠懷古跡·其一》古詩(shī)詞12-07
唐詩(shī)詩(shī)詞鑒賞-《詠懷古跡五首·其四》01-04
詠懷古跡杜甫原文、翻譯11-27
杜甫《詠懷古跡五首》02-23
杜甫《詠懷古跡·其五》12-09
杜甫《詠懷古跡搖落深知宋玉悲》古詩(shī)詞翻譯賞析09-01
詠懷古跡杜甫原文、翻譯(5篇)11-28
詠懷古跡杜甫原文、翻譯5篇11-27