- 相關(guān)推薦
送魏大從軍詩(shī)詞賞析
送魏大從軍
陳子昂
匈奴猶未滅, 魏絳復從戎。
悵別三河道, 言追六郡雄。
雁山橫代北, 狐塞接云中。
勿使燕然上, 惟留漢將功。
這是一首贈別詩(shī),出征者是陳子昂的友人魏大(姓魏,在兄弟中排行第一,故稱(chēng))。此詩(shī)不落一般送別詩(shī)纏綿于兒女情長(cháng)、凄苦悲切的窠臼,從大處著(zhù)眼,激勵出征者立功沙場(chǎng),并抒發(fā)了作者的慷慨壯志。
。1 2)“匈奴猶未滅,魏絳復從戎”,讀來(lái)震撼人心。借此,我們可以清楚地意識到邊境上軍情的緊急,也可以感覺(jué)到詩(shī)人激烈跳動(dòng)的脈搏。首句暗用漢代威鎮敵膽的驃騎將軍霍去病“匈奴未滅,無(wú)以家為”的典故,抒發(fā)了以天下為己任的豪情。此處“匈奴”二字,是以漢代唐,借指當時(shí)進(jìn)犯邊境的少數民族統治集團。詩(shī)人又把春秋時(shí)曾以和戎政策消除了晉國邊患的魏絳比作魏大,變“和戎”為“從戎”,典故活用,鮮明地表示出詩(shī)人對這次戰爭的看法,同時(shí)也從側面說(shuō)明,魏大從戎,是御邊保國的壯舉。
(3 4),“三河道”點(diǎn)出送別的地點(diǎn)。古稱(chēng)
河東、河內、河南為三河,大致指黃河流域中段平原地區!妒酚洝へ浿沉袀鳌氛f(shuō):“夫三河在天下之中,若鼎足,王者所更居也”,此處概指在都城長(cháng)安送客的地方!傲ぁ,指金城、隴西、天水、安定、北地、上郡!傲ば邸,原指上述地方的豪杰,這里專(zhuān)指西漢時(shí)在邊地立過(guò)功的趙充國。兩句的旨意是:與友人分別于繁華皇都,彼此心里總不免有些悵惘;但為國效力,責無(wú)旁貸,兩人執手相約:要象漢代名將、號稱(chēng)六郡雄杰的趙充國那樣去馳騁沙場(chǎng),殺敵立功。此二句雖有惆悵之感,而氣概卻是十分雄壯的。
(5 6 )“雁山橫代北,狐塞接云中!边@兩句是寫(xiě)魏大從軍所往之地。一個(gè)“橫”字,寫(xiě)出雁門(mén)山地理位置之重要,它橫亙在代州北面;一個(gè)“接”字,既逼真地描繪出飛狐塞的`險峻,又點(diǎn)明飛狐塞是遙接云中郡,連成一片的。它們組成了中原地區(三河道)的天然屏障。此處的景物并不在眼前,而是在詩(shī)人的想象之中,它可以是實(shí)寫(xiě),也可以是虛寫(xiě)。地理位置的重要,山隘的險峻,暗示魏大此行責任之重大。這就為結句作了鋪墊。
(7 8)“勿使燕然上,惟留漢將功”二句作結,便如瓜熟蒂落,極其自然。此處運用的典故,說(shuō)的是東漢時(shí)的車(chē)騎將軍竇憲,他曾經(jīng)以卓越的戰功,大破匈奴北單于,又乘勝追擊,登上燕然山(今蒙古人民共和國境內的杭愛(ài)山),刻石紀功而還。作者又一次激勵友人希望他揚名塞外,不要使燕然山上只留漢將功績(jì),也要有我大唐將士的赫赫戰功。這在語(yǔ)意上,又和開(kāi)頭二句遙相呼應。
全詩(shī)一氣呵成,充滿(mǎn)了奮發(fā)向上的精神,表現出詩(shī)人“感時(shí)思報國,拔劍起蒿萊”(《感遇》詩(shī)之三十五)的思想情操。感情豪放激揚,語(yǔ)氣慷慨悲壯,英氣逼人,讀來(lái)如聞戰鼓,有氣壯山河之勢。
運用典故:
1“匈奴猶未滅”,指的是漢代驃騎將軍霍去病“匈奴未滅,何以家為也”的典故。
2“魏絳復從戎”,魏絳是春秋晉國大夫,他主張晉國與鄰近少數民族聯(lián)合,曾言“和戎有五利”,后來(lái)戎狄親附,魏絳也因消除邊患而受金石之賞,陳把魏絳“和”改成“從”,表明了其對當時(shí)邊事的看法,并希望友人像“多功”的魏絳一樣殺敵建功,保衛邊疆。而有意思的是,魏絳和魏大恰巧同姓。
3“悵別三河道,言追六郡雄!绷ば,原指上述地方的豪杰,這里專(zhuān)指西漢的趙充國!稘h書(shū)》中記載其為“六郡良家子”。
4“勿使燕然上,惟留漢將功!薄逗鬂h書(shū) ·竇憲傳》中記載,竇憲為車(chē)騎將軍,大破北單于,登燕然山,刻石紀功而還。
【送魏大從軍詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:
《送魏大從軍》陳子昂唐詩(shī)全詩(shī)賞析06-06
陳子昂《送魏大從軍》古詩(shī)原文翻譯賞析點(diǎn)評04-01
送魏大從軍文言文閱讀及答案09-21
唐詩(shī)送魏二賞析10-10
從軍行詩(shī)詞賞析及答案09-03
唐詩(shī)詩(shī)詞鑒賞-《送魏萬(wàn)之京》10-24
王昌齡《送魏二》全詩(shī)賞析及翻譯08-05
送魏二全文翻譯以及賞析王昌齡06-10
送楊氏女詩(shī)詞賞析11-11