- 相關(guān)推薦
《春夜別友人》詩(shī)詞賞析
陳子昂《春夜別友人二首》約作于武則天光宅元年(684年)春。這時(shí)年方二十六歲的陳子昂告別家鄉四川射洪,奔赴東都洛陽(yáng),準備向朝廷上書(shū),求取功名。以下是小編分享的《春夜別友人》詩(shī)詞賞析,歡迎大家閱讀!
《春夜別友人》作者是唐朝文學(xué)家陳子昂。其詩(shī)文如下:
銀燭吐青煙,金樽對綺筵。
離堂思琴瑟,別路繞山川。
明月隱高樹(shù),長(cháng)河沒(méi)曉天。
悠悠洛陽(yáng)道,此會(huì )在何年。
【前言】
《春夜別友人二首》是唐代詩(shī)人陳子昂的組詩(shī)作品。這兩首詩(shī)約作于武則天光宅元年(684年)春。第一首詩(shī)寫(xiě)作者第一次離開(kāi)家鄉赴東都洛陽(yáng)告別宴會(huì )上的場(chǎng)景,充滿(mǎn)了對朋友的依依惜別之情;第二首詩(shī)同樣作于告別宴會(huì ),詩(shī)人向友人坦露心胸,傾吐其為國建功立業(yè)的宏愿。
【注釋】
、陪y燭:明亮的蠟燭。
、凭_筵:華麗的酒席。
、请x堂:餞別的處所。琴瑟:指朋友宴會(huì )之樂(lè )。語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴》:“我有嘉賓,鼓琴鼓瑟。”
、“明月”二句:說(shuō)明這場(chǎng)春宴從頭一天晚上一直持續到第二天清晨。長(cháng)河:指銀河。
、捎朴疲哼b遠。洛陽(yáng)道:通往洛陽(yáng)的路。
【翻譯】
明亮的蠟燭吐著(zhù)縷縷青煙,高舉金杯面對精美豐盛的席宴。餞別的廳堂里回憶著(zhù)朋友的情意融洽,分別后要繞山過(guò)水,路途遙遠。宴席一直持續到明月隱蔽在高樹(shù)之后,銀河消失在拂曉之中。走在這悠長(cháng)的洛陽(yáng)道上,不知什么時(shí)候才能相會(huì )。
【賞析】
陳子昂《春夜別友人二首》約作于武則天光宅元年(684年)春。這時(shí)年方二十六歲的陳子昂告別家鄉四川射洪,奔赴東都洛陽(yáng),準備向朝廷上書(shū),求取功名。臨行前,友人在一個(gè)溫馨的夜晚設宴歡送他。席間,友人的一片真情觸發(fā)了作者胸中的詩(shī)潮。面對金樽美酒,他不禁要歌唱依依不舍的離情,抒發(fā)自己的遠大懷抱,旋即寫(xiě)成這組離別之作。
這組離別之作,從眼前宴會(huì )的情景落筆。前首詩(shī)一開(kāi)頭便寫(xiě)別筵將盡,分手在即的撩人心緒和寂靜狀態(tài)。作者抓住這一時(shí)刻的心理狀態(tài)作為詩(shī)意的起點(diǎn),徑直但卻自然地進(jìn)入感情的高潮,情懷頗為深摯。“銀燭吐青煙”,著(zhù)一“吐”字,使人想見(jiàn)離人相對無(wú)言,悵然無(wú)緒,目光只是凝視著(zhù)銀燭的青煙出神的神情。“金樽對綺筵”,用一“對”字,其意是面對華筵,除卻頻舉金樽“勸君更盡一杯酒”的意緒而外,再也沒(méi)有什么可以勉強相慰的話(huà)了。此中境界,于沉靜之中更見(jiàn)別意的深沉。首聯(lián)采用對偶句形式,“青”與“綺”相對,都為綠色的意思。頷聯(lián)“離堂思琴瑟,別路繞山川”寫(xiě)離堂把臂傷琴瑟,別路遙迢情纏綿。“琴瑟”,是借用絲弦樂(lè )器演奏時(shí)音韻諧調來(lái)比擬情誼深厚的意思。
“山川”表示道路遙遠,與“琴瑟”作為對仗,相形之下,不由使人泛起內心的波瀾:“離堂”把臂,傷“琴瑟”之分離;“別路”迢遙,恨“山川”之繚繞。這兩句著(zhù)意寫(xiě)出了離情的纏綿,令人感慨唏噓。頸聯(lián)“明月隱高樹(shù),長(cháng)河沒(méi)曉天”,承上文寫(xiě)把臂送行,從室內轉到戶(hù)外的所見(jiàn),寫(xiě)時(shí)光無(wú)情催人離,沉靜之中見(jiàn)真摯情愫。這時(shí)候,高高的樹(shù)蔭遮掩了西向低沉的明月,耿耿的長(cháng)河淹沒(méi)在破曉的曙光中。這里一個(gè)“隱”字,一個(gè)“沒(méi)”字,表明時(shí)光催人離別,不為離人暫停須臾,難舍難分時(shí)刻終于到來(lái)了。尾聯(lián)兩句以“悠悠洛陽(yáng)道,此會(huì )在何年”的問(wèn)句作結,寫(xiě)目送友人赴古道,隱隱哀愁胸中涌。作者目送友人沿著(zhù)這條悠悠無(wú)盡的洛陽(yáng)古道踽踽而去,不由興起不知何年何月再能相聚之感。末句著(zhù)一“何”字,強調后會(huì )難期,流露了離人之間的隱隱哀愁。這個(gè)結尾,感情真摯,語(yǔ)言質(zhì)樸,具有沉郁厚重之美。
第一首詩(shī)雖寫(xiě)眼前景,心中情,卻有所繼承和借鑒。有人指出,此詩(shī)“從小謝《離夜》一首脫化來(lái)”!峨x夜》即謝朓《離夜同江丞王常侍作》,也是寫(xiě)一次夜宴。兩相比較可知,陳詩(shī)在章法、用語(yǔ)等方面都明顯受了謝詩(shī)影響。但陳子昂并沒(méi)有簡(jiǎn)單地模擬前人,而是有所創(chuàng )新。謝詩(shī)較直露和簡(jiǎn)潔,陳詩(shī)則婉轉而細膩,在結構上更善于回環(huán)曲折地精心布局,情和景的安排上,先以秾麗之筆鋪寫(xiě)宴會(huì )之盛,次以婉曲之調傳達離別之愁,再以宏大的時(shí)空背景烘托出宴會(huì )之久與友誼之長(cháng),最后以展望征途來(lái)結束全篇,層次分明。
第二首詩(shī)繼續寫(xiě)宴會(huì )上的情景,詩(shī)人向友人坦露心胸,表明自己此行是向朝廷上書(shū)論政,傾吐自己立志為國建功立業(yè)的宏大理想。
后首詩(shī)開(kāi)頭“紫塞白云斷,青春明月初”二句寫(xiě)景,前句寫(xiě)旅程之展望,為虛寫(xiě);后句寫(xiě)眼前之場(chǎng)景,是實(shí)寫(xiě)。此聯(lián)形式上為對仗,內容上既點(diǎn)明詩(shī)題的“春夜”,又可見(jiàn)一種高邁的情懷。接著(zhù)“對此芳樽夜,離憂(yōu)悵有馀”二句,是說(shuō)雖然處于良辰美景之中,但在這個(gè)充斥著(zhù)離情別意的場(chǎng)面上,一切都變得黯然,用的是以樂(lè )景寫(xiě)哀情的反襯手法。五六二句“清冷花露滿(mǎn),滴瀝檐宇虛”渲染了離別時(shí)的凄冷情境,這兩句與前首五六兩句意境相通,寓情于景,從景物描寫(xiě)中可見(jiàn)人物心理,表達出朋友離別依依不舍的深情。最后二句作者自豪地向友人宣告:“懷君欲何贈?愿上大臣書(shū)。”表明作者此行非為其他,而是向國家獻書(shū)論政,本是為了政治事業(yè)。因此他對友人沒(méi)有什么世俗禮品可贈,只愿他們能理解和支持自己的這次遠行。由于有這樣的思想基礎,因而詩(shī)篇雖略有感傷色彩,但基調卻高昂明快,并不給人以任何低徊悲抑之感。
這組詩(shī)因反復渲染離情而帶上了一層淡淡的愁緒,但作者并沒(méi)有套用長(cháng)吁短嘆的哀傷語(yǔ)句,卻在沉靜之中見(jiàn)深摯的情愫。而要達到這樣的境界,應不溫不火。 “火”則悲吟太過(guò)而感情淺露;“溫”則缺乏蘊藉而情致不深。詩(shī)寫(xiě)離情別緒意態(tài)從容而頗合體度,有如琵琶弦上的淙淙清音,氣象至為雍雅,不作哀聲而多幽深的情思。
這兩首詩(shī)語(yǔ)言暢達優(yōu)美,除了開(kāi)頭一聯(lián)因場(chǎng)面描寫(xiě)之需而適當選用華麗辭藻外,其余用語(yǔ)都不加藻飾,平淡自然。他所追求的乃是整首詩(shī)的深厚和雅。清人紀昀說(shuō)得好:“此種詩(shī)當于神骨氣脈之間得其雄厚之味,若逐句拆開(kāi),即不得其佳處。如但摹其聲調,亦落空腔”。全詩(shī)通篇情景合一,從優(yōu)美的意象描寫(xiě)中自然地流露感情,勝于一般的離別之作。
【《春夜別友人》詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:
《春夜別友人 》詩(shī)歌賞析09-06
《春夜別友人》唐詩(shī)鑒賞10-14
《春夜別友人》唐詩(shī)品讀11-07
《春夜別友人》陳子昂唐詩(shī)鑒賞08-31
陳子昂《春夜別友人》王勃《江亭夜月送別》閱讀答案對比賞析10-26
古詩(shī)詞春夜喜雨賞析09-08
《春夜》賞析09-25
《淮上與友人別》的古詩(shī)詞鑒賞07-28