《踏莎行·霧失樓臺》秦觀(guān)
《踏莎行·霧失樓臺》
年代: 宋 作者: 秦觀(guān)
霧失樓臺,月迷津渡,
桃源望斷無(wú)尋處。
可堪孤館閉春寒,
杜鵑聲里斜陽(yáng)暮。
驛寄梅花,魚(yú)傳尺素,
砌成此恨無(wú)重數。
為誰(shuí)流下瀟湘去?
《踏莎行·霧失樓臺》賞析:
此詞為作者紹圣四年(1097)貶謫郴州時(shí)在旅店所寫(xiě)。詞中抒寫(xiě)了作者流徙僻遠之地的凄苦失望之情和思念家鄉的悵惘之情。詞的上片以寫(xiě)景為主,描寫(xiě)了詞人謫居郴州登高悵望時(shí)的所見(jiàn)和謫居的環(huán)境,但景中有情,表現了他苦悶迷惘、孤獨寂寞的情懷。下片以抒情為主,寫(xiě)他謫居生活中的無(wú)限哀愁,他偶爾也情中帶景。
“霧失樓臺,月迷津渡,桃源望斷無(wú)尋處”,寫(xiě)夜霧籠罩一切的凄凄迷迷的世界:樓臺在茫茫大霧中消失;渡口被朦朧的月色所隱沒(méi);那當年陶淵明筆下的桃花源更是云遮霧障,無(wú)處可尋了。當然,這是作者意想中的景象,因為緊接著(zhù)的兩句是“可堪孤館閉春寒 ,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”。詞人閉居孤館,只有在想象中才能看得到“津渡”。而從時(shí)間上來(lái)看 ,上句寫(xiě)的是霧濛濛的月夜,下句時(shí)間又倒退到殘陽(yáng)如血的黃昏時(shí)刻。由此可見(jiàn),這兩句是實(shí)寫(xiě)詩(shī)人不堪客館寂寞,而頭三句則是虛構之景了。這里詞人運用因情造景的手法,景為情而設,意味深長(cháng)。“樓臺”,令人聯(lián)想到的是一種巍峨美好的形象,而如今被漫天的霧吞噬了;“津渡”,可以使人產(chǎn)生指引道路、走出困境的聯(lián)想,而如今在朦朧夜色中迷失不見(jiàn)了;“桃源”,令人聯(lián)想到陶淵明《桃花源記》中的一片樂(lè )土,而如今在人間再也找不到了 。開(kāi)頭三句 ,分別下了“失”、“迷”、“無(wú)”三個(gè)否定詞,接連寫(xiě)出三種曾經(jīng)存在過(guò)或在人們的想象中存在過(guò)的事物的消失,表現了一個(gè)屢遭貶謫的失意者的悵惘之情和對前途的渺茫之感。
【《踏莎行·霧失樓臺》秦觀(guān)】相關(guān)文章:
秦觀(guān)《踏莎行霧失樓臺》06-01
秦觀(guān)《踏莎行·霧失樓臺》07-21
秦觀(guān)的踏莎行10-10
秦觀(guān)踏莎行08-15
《踏莎行》秦觀(guān)10-12
《踏莎行》秦觀(guān)翻譯05-24
秦觀(guān)《踏莎行》鑒賞09-23
秦觀(guān)踏莎行教案10-07
踏莎行 秦觀(guān)翻譯08-08