- 相關(guān)推薦
秦觀(guān)勸學(xué)的原文與翻譯
在平平淡淡的日常中,大家都看到過(guò)許多經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編為大家收集的秦觀(guān)勸學(xué)的原文與翻譯,希望對大家有所幫助。
秦觀(guān)勸學(xué)原文
予少時(shí)讀書(shū),一見(jiàn)輒能誦。暗疏之,亦不甚失。然負此自放,喜從滑稽飲酒者游。旬朔之間,把卷無(wú)幾日。故雖有強記之力,而常廢于不勤。
比數年來(lái),頗發(fā)憤自懲矣,悔前所為;而聰明衰耗,殆不如曩時(shí)十一二。每閱一事,必尋繹數終,掩卷茫然,輒復不醒。故雖有勤勞之苦,而常廢于善忘。
嗟夫!敗吾業(yè)者,常此二物也。比讀《齊史》,見(jiàn)孫搴答邢詞曰:”我精騎三千,足抵君羸卒數萬(wàn)!毙纳破湔f(shuō),因取”經(jīng)””傳””子””史”之可為文用者,得若干條,勒為若干卷,題曰《精騎集》云。
噫!少而不勤,無(wú)知之何矣。長(cháng)而善忘,庶幾以此補之。
秦觀(guān)勸學(xué)原文翻譯對照,譯文注釋
我年輕時(shí)讀書(shū),看一遍就能背誦,默寫(xiě)它,也不會(huì )有多大的錯誤。依仗這樣的本事就放任自流,喜歡和巧言善辯、喝酒的人交往,一個(gè)月,沒(méi)有幾天在看書(shū)。所以,即使有很強的記憶力,也常;膹U在不勤奮上。
近幾年來(lái),非常勤奮,后悔以前的所作所為;然而聰明已經(jīng)耗盡,大概不如以前的十分之二,每看一件事,心中反復推敲幾遍,合上書(shū)還是感到茫然不知,就又不知道了。所以即使有勤奮刻苦的辛勞,卻常;膹U在善忘,嗨!損害我的學(xué)業(yè)的,常常是這兩種情況。最近讀《齊史》,看到孫摩答邢詞中有這樣的句子:“我精騎三千,足敵君羸卒數萬(wàn)!
心中贊同喜歡這個(gè)說(shuō)法,于是摘取了“經(jīng)”、“傳”、“子”、“史”中在寫(xiě)文章時(shí)可以用到的語(yǔ)句,摘錄幾千條,編為幾卷,取名為《精騎集》。
啊!年輕時(shí)不勤奮,無(wú)可奈何啊。成年后善忘,也許可以用這個(gè)來(lái)補救吧。
注釋
1 本段文字選自北宋婉約派詞人秦觀(guān)的《精騎集·序》。秦觀(guān),字少游,號淮海居士,高郵(今屬江蘇)人,“蘇門(mén)四學(xué)士”之一。
2 輒:常常。
3 誦:記誦,記熟。
4暗疏:默寫(xiě)。
5 負:依仗。
6 自放:放,放縱。即放縱自流。
7 滑稽:詼諧善辯。指行為放蕩、玩世不恭的酗酒者。
8旬朔:古時(shí)十日為一旬,泛指較長(cháng)的時(shí)間。旬,十天。朔,農歷的每月初一,也指一個(gè)月。
9 把卷:看書(shū)。
10 比:近,近來(lái)。
11懲艾(yì):懲:戒止、警戒;艾讀yì。即懲治過(guò)錯,警戒將來(lái)。
12 殆:大概、恐怕。
13 曩時(shí):昔日。
14 十一二:十分之一二。
15 必尋繹數終:尋繹:思考。數終:多遍,多次。從頭到尾翻閱數次。
16 輒:總是,就。
17 。憾、明了,此處指記住。
18 善忘:健忘。
19孫搴答邢:北齊的大將。
20 精騎:精銳的騎兵。
21 贏(yíng)卒:疲弱的士兵。
22 經(jīng):儒家經(jīng)典,如《論語(yǔ)》、《孟子》、《周易》等。
23 傳:人物轉記作品。
24 子:諸子百家。
25 勒:編。庶幾:差不多。
26 題:寫(xiě)上
27庶幾:差不多。
簡(jiǎn)評
秦觀(guān)在這篇短文中敘述了他自己年輕時(shí)憑借記性好不勤奮苦讀,以至后來(lái)常因善忘而毀壞學(xué)業(yè)的情況。告訴我們要趁大好時(shí)光,勤奮學(xué)習,有所成就,而不應終日玩;膹U學(xué)業(yè)。
拓展閱讀:
創(chuàng )作背景
這是秦觀(guān)為自編的古文選本《精騎集》作的序。序文交代了編選的因由、選本的內容和題名的用意。作者自敘少時(shí)“有強記之力,而常廢于不勤”,近數年來(lái),頗為后悔。于是發(fā)憤以自懲戒,可是,“雖然有勤苦之勞,而常廢于善忘”。為了彌補善忘之苦,他編輯了這個(gè)選本。而這篇序文正是從自己切身體會(huì )中概括出具有普遍意義的人生經(jīng)驗。
作者簡(jiǎn)介
秦觀(guān)(1049—1100),字少游,一字太虛,揚州高郵(今屬江蘇高郵)人。少豪雋慷慨,溢于文詞。見(jiàn)蘇軾于徐州,蘇軾認為他有屈原、宋玉之才。元豐八年(1085)登進(jìn)士第,為定海主簿,后累遷國史院編修官。尋坐黨籍削秩,編管橫州,徙雷州;兆诹,復宣德郎,元符三年放還,至藤州卒。有《淮海集》,世稱(chēng)秦淮海。
作品簡(jiǎn)介
《精騎集序》是北宋文學(xué)家秦觀(guān)為其《精騎集》所作的一篇序。這篇文章敘述了作者少年時(shí)候不專(zhuān)心讀書(shū),荒怠學(xué)業(yè),后來(lái)發(fā)奮勤苦,而常廢于善忘,最后作者從《齊史》孫搴答邢詞中得到啟發(fā),從而廣摘經(jīng)傳子史之文章,遂為《精騎集》。全文格致老成,情摯而意切。這篇文章作者從立足于自身經(jīng)驗來(lái)談,告誡后輩一定要專(zhuān)心治學(xué),引此為戒。
【秦觀(guān)勸學(xué)的原文與翻譯】相關(guān)文章:
勸學(xué)原文及翻譯08-14
勸學(xué)原文及翻譯11-30
勸學(xué)的原文及翻譯09-24
《勸學(xué)》的原文及翻譯10-10
《勸學(xué)》的原文及翻譯09-13
勸學(xué)的原文及翻譯05-20
勸學(xué)原文翻譯10-24
勸學(xué)的原文及翻譯06-26
《勸學(xué)》原文及翻譯11-29