- 歐陽(yáng)修采桑子輕舟短棹西湖好原詩(shī)注釋翻譯賞析閱讀訓練附答案 推薦度:
- 相關(guān)推薦
采桑子輕舟歐陽(yáng)修閱讀
導語(yǔ):文言文閱讀,是人們最基本的學(xué)習活動(dòng)。以下是小編為大家分享的采桑子輕舟歐陽(yáng)修閱讀,歡迎借鑒!
采桑子
歐陽(yáng)修
輕舟短棹西湖好,綠水逶迤,芳草長(cháng)堤,隱隱笙歌處處隨。
無(wú)風(fēng)水面琉璃滑,不覺(jué)船移,微動(dòng)漣漪,驚起沙禽掠岸飛。
【注】
西湖:指潁州(今安徽阜陽(yáng))西北潁河與泉河交匯處的天然湖泊。
8. 詞的上闕第一句在整首詞中的的作用是什么?上片描寫(xiě)了一幅什么樣的圖景?(5分)
9. 詞的下闕主要是用了哪種表現手法描寫(xiě)西湖春色的?抒發(fā)了詩(shī)人的什么感情?(6分)
閱讀答案:
8.答案:上闕第一句總攝全篇,點(diǎn)明題意,直抒贊美之情。(2分)上闕從視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)兩方面描述了蜿蜒曲折的綠水、長(cháng)滿(mǎn)芳草的長(cháng)堤、動(dòng)聽(tīng)的樂(lè )聲和歌聲,描繪了西湖清麗、恬靜、淡遠的春景。(3分)
9.答案:動(dòng)靜結合的手法或以動(dòng)襯靜(2分)一、二句風(fēng)平浪靜,把水面比作明凈平滑的琉璃,更以船的緩慢移動(dòng)寫(xiě)出了“靜”。三、四句寫(xiě)漣漪微起,驚動(dòng)了沙洲上的水鳥(niǎo),水鳥(niǎo)掠過(guò)堤岸飛去,寫(xiě)出了“動(dòng)”,而西湖愈顯其幽靜。動(dòng)靜相襯,動(dòng)靜結合寫(xiě)出了西湖春色的多姿多彩。(2分)抒發(fā)了詩(shī)人流連山水的愉快心情。(2分)
【采桑子輕舟歐陽(yáng)修閱讀】相關(guān)文章:
歐陽(yáng)修《采桑子·輕舟短棹西湖好》翻譯及賞析10-13
歐陽(yáng)修《采桑子·輕舟短棹西湖好》全文及鑒賞11-20
歐陽(yáng)修《采桑子·輕舟短棹西湖好》鑒賞及賞析03-12
歐陽(yáng)修采桑子閱讀練習09-18
歐陽(yáng)修《采桑子》閱讀答案07-19
歐陽(yáng)修采桑子輕舟短棹西湖好原詩(shī)注釋翻譯賞析閱讀訓練附答案11-21