- 相關(guān)推薦
歐陽(yáng)修《生查子·元夕》原文和賞析
歐陽(yáng)修
去年元夜時(shí),花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時(shí),月與燈依舊。不見(jiàn)去年人,淚濕春衫袖。
【注釋】
元夜:農歷正月十五日夜,即元宵夜。自唐代開(kāi)始于元夜張燈,民間有觀(guān)燈的風(fēng)俗,故又叫“燈節”;ㄊ校嘿u(mài)花、賞花的集市。
【鑒賞】
此詞一題朱淑真作。南宋初曾慥所編《樂(lè )府雅詞》將此詞列為歐陽(yáng)修詞。況周頤《蕙風(fēng)詞話(huà)》也認為是歐詞,考證其“誤入朱淑真集”。這首小詞敘寫(xiě)了主人公在元夜觀(guān)燈時(shí)引起的回憶和感想。通過(guò)今與昔、鬧與靜、悲與歡的多層次的強烈對比,一層深似一層地表現出主人公為物是人非、舊情難續而感傷的情懷。
上闋寫(xiě)主人公甜蜜的回憶。起兩句交待了與情人約會(huì )的時(shí)間和地點(diǎn)。去年元宵佳節,華燈齊明,夜市如晝。此觀(guān)燈賞月的元宵不禁之夜,正是青年男女秘會(huì )傳情的大好時(shí)機!霸律狭翌^,人約黃昏后”兩句進(jìn)一步交待了約會(huì )的具體時(shí)刻。圓月與柳絲相映創(chuàng )造的幽境,為約會(huì )增添了綿綿情意,言有盡而意無(wú)窮!叭思s黃昏后”的甜情蜜意也溢于言表,令人浮想聯(lián)翩。
下闋寫(xiě)主人公凄涼的現實(shí)。前兩句由“依舊”二字點(diǎn)明今年鬧市佳節良宵的一切景物都與去年相同,這就為下文的“人非”作了“物是”的鋪墊。景物依舊,而去年的情人已不在身旁,空余只身孤影。撫今思昔,觸景傷懷,此情此景,怎不教人感傷悵惘,終于不堪忍受而“淚濕春衫袖”了。
全詞構思巧妙。上、下闋文義并列,調式相同,基本重疊,頗類(lèi)歌曲回旋詠嘆之致,有增強表情達義之功。同時(shí),這首《生查子》吸收了民歌明快、淺切、自然的風(fēng)格,語(yǔ)言明白如話(huà),內容情事幾乎一目了然,情調卻又清麗深婉,雋永含蓄,耐人尋味。
【歐陽(yáng)修《生查子·元夕》原文和賞析】相關(guān)文章:
【精】歐陽(yáng)修《生查子·元夕》原文及賞析09-28
歐陽(yáng)修《生查子·元夕》賞析08-08
歐陽(yáng)修·生查子·元夕賞析08-03
生查子·元夕_歐陽(yáng)修的詞原文賞析及翻譯09-20