- 《內經(jīng)》玉版論要篇 推薦度:
- 黃帝內經(jīng)第玉版論要 推薦度:
- 相關(guān)推薦
內經(jīng) 玉版論要
運用《奇恒》的方法,從手太陰肺經(jīng)寸口脈來(lái)研究,出現"所不勝"的脈象叫做逆,預后多不良。
1玉版論要篇原文和白話(huà)文翻譯:
【原文】黃帝問(wèn)曰:余聞揆奇恒所指不同,用之奈何?
【翻譯】黃帝問(wèn)道:我聽(tīng)說(shuō)《揆度》、《奇恒》所指的內容各不相同,應當怎樣運用呢?
【原文】岐伯曰:揆度者,度病之淺深也。奇恒者,言奇病也。請言道之至數,五色脈變,揆度奇恒,道在于一。神轉不回,回則不轉,乃失其機。至數之要,迫近以微,著(zhù)之玉版,命曰合玉機。
【翻譯】岐伯回答說(shuō):《揆度》是權衡和度量疾病的深淺的!镀婧恪肥钦f(shuō)明異常疾病的。請允許我談?wù)勂渲凶钪匾牡览,《五色》、《脈變》、《揆度》雖然所指不同,但道理只有一個(gè),就是觀(guān)察色脈之間有無(wú)神氣。人體神機的運轉是不回折的,若回折就不能運轉,人也就失去了生生之機!這個(gè)道理是極其重要的,色脈的診察雖然淺近,而微妙之處卻在于察神機。把它記錄在玉版上,以便與《玉機真臟論》參合應用。
【原文】容色見(jiàn)上下左右,各在其要。其色見(jiàn)淺者,湯液主治,十日已;其見(jiàn)深者,必齊主治,二十一日已;其見(jiàn)大深者,醪酒主治,百日已;色夭面脫,不治,百日盡已。脈短氣絕死;病溫虛甚死。
【翻譯】面色的變化,表現在上下左右不同的部位,應分別審察其主病的要領(lǐng)。若病色淺的,說(shuō)明病情尚輕,可用五谷湯液調治,十天可以治愈;若病色深的,說(shuō)明病情較重,須用藥劑治療,二十一天可以治愈;若病色過(guò)深的,說(shuō)明病情更重,必須用藥酒治療,一百天才能治愈;若面色枯槁不澤、顏面瘦削,為不治之癥,到一百天就要死亡。若脈象短促而陽(yáng)氣虛脫的,是死證;溫熱病而正氣極虛的,也是死證。
【原文】色見(jiàn)上下左右,各在其要。上為逆,下為從;女子右為逆,左為從;男子左為逆,右為從。易,重陽(yáng)死,重陰死。陰陽(yáng)反他,治在權衡相奪,奇恒事也,揆度事也。
【翻譯】病色表現在面部上下左右不同的部位,應分別審察其主病的要領(lǐng)。病色卜移為逆,下移為順;女子病色在右側的為逆,在左側的為順;男子病色在左側的為逆,在右側的為順。如果病色變更,變順為逆,在男子則為重陽(yáng),是死證,在女子則為重陰,也是死證。若陰陽(yáng)相反,應盡快權衡病情的輕重,采取適當的治療措施,使陰陽(yáng)趨于平衡,這就是《奇恒》、《揆度》的目的。
【原文】搏脈痹躄,寒熱之交。脈孤為消氣;虛泄為奪血。孤為逆,虛為從。行奇恒之法,以太陰始,行所不勝曰逆,逆則死;行所勝曰從,從則活。八風(fēng)四時(shí)之勝,終而復始,逆行一過(guò),不復可數。論要畢矣。
【翻譯】脈象強勁搏指有力,肢體疼痛沉重、或痿軟不能行走,這是寒熱之邪侵犯人體、邪氣亢盛所致。脈孤而無(wú)胃氣說(shuō)明化源將絕,元氣耗散;脈見(jiàn)虛弱而又兼泄利,為陰血損傷。凡脈見(jiàn)孤絕為逆,脈見(jiàn)虛弱為順。運用《奇恒》的方法,從手太陰肺經(jīng)寸口脈來(lái)研究,出現"所不勝"的脈象叫做逆,預后多不良;出現“所勝”的脈象叫做從,預后良好。自然界八風(fēng)、四時(shí)之間的相互勝復,是循環(huán)無(wú)端、終而復始的,一旦失常,就不能用常理來(lái)推斷了。至此,則《揆度》、《奇恒》的要點(diǎn)都論述完畢了。
【內經(jīng) 玉版論要】相關(guān)文章:
《內經(jīng)》玉版論要篇10-12
黃帝內經(jīng)第十五篇玉版論要10-19
內經(jīng)素問(wèn):刺要論04-23
《內經(jīng)》脈要精微論08-30
《內經(jīng)》玉機真臟論篇07-30
內經(jīng) 診要經(jīng)終論05-09
《內經(jīng)》論“喘”09-06
《內經(jīng)》經(jīng)典論釋07-04
內經(jīng)熱論08-21